Глава 74: Раппорт

Глава 74 Гармония

У Су Цинюй сложилось хорошее впечатление о дедушке Лу. Когда она увидела, что старик что-то делает, она не стала его останавливать и просто позволила ему делать то, что ему заблагорассудится.

Выньте Лу Шэнцай и подарки, которые она принесла, и раздайте их всем.

Бабушка Лу взяла два серебряных таэля и радостно прикоснулась к ним снова и снова, прежде чем передать их себе на руки.

Он взял одежду и не мог перестать смотреть на нее. Он перебирал их взад и вперед и продолжал бормотать: «О, какую одежду вы можете сшить для меня? Это такая трата — носить такие хорошие материалы в деревне».

Лао Лу несколько раз радостно коснулся головы и приятно сказал Су Цинюй: «Спасибо за беспокойство».

В деревне редко можно было увидеть карету. Когда они увидели карету, припаркованную перед домом Лу, все собрались вокруг, чтобы посмотреть на волнение.

Они увидели, что новобрачная жена внука Лао Лутоу из города пришла навестить их и принесла им подарки. Все они хвалили Лао Лутоу за его удачу. Внуков уже нет, но невестка по-прежнему помогает ей исполнять сыновнюю почтительность.

Лао Лутоу и бабушка Лу радостно ответили, высоко подняв уголки рта.

Су Циню так хвалили, что она почувствовала себя немного смущенной.

Отец Су радостно болтал со всеми. Когда другие хвалили его дочь, они хвалили и его. Мне было очень приятно со всеми пообщаться, рассказать об урожае и продуктах на полях.

Через некоторое время двор наполнился людьми. Новая невестка была замужем, но еще не знала ее. Свадьба Лу Боченг не состоялась в деревне, и ее никто не видел.

Су Цинюй во главе с бабушкой Лу приветствовала всех по одному. Все видели, что невестка из этого города невежлива, и еще охотнее с ней разговаривали.

Бабушка Лу Бочена по отцовской линии родила в общей сложности пятерых детей: трех сыновей и двух дочерей, одного старшего дядю и одного младшего дядю. Лу Шэнцай занял третье место. У дяди Лу двое сыновей и две дочери. Двое младших — самые младшие, а старшего забрали сразу после того, как они поженились. У дяди Лу трое сыновей и одна дочь, все они еще несовершеннолетние. В это время они все находятся во дворе и смотрят на Су Цинюй.

Су Циню приносила жителям деревни конфеты, дарила подарки своим кузенам, болтала и шутила с ними.

Су Цинюй — неравнодушный человек, который тоже может найти темы для разговора. Некоторые из ее кузенов застенчивы, поэтому она заставляет их поговорить. Какое-то время это было вполне гармонично.

Дети в семье редко уезжают в город, а Лу Шэнцай и его дети еще реже возвращаются в деревню Шанхэ. Братья и сестры не очень хорошо ладят.

Теперь я вижу, что Су Цинюй открыта для общения и не чувствует себя снисходительной, разговаривая с ними, поэтому она мне сразу понравилась.

Су Циннао также подарил кусок ткани жене своего двоюродного брата Бо Шоу, Хуан. Она также разговаривала с Су Циннао с набитым животом и много говорила.

Младшему сыну дяди Лу, Лу Босяну, было всего семь лет. Он был более оживленным, чем его старшие братья и сестры. Он потянул Су Циню и сказал: «Вторая невестка, выпечка, которую ты принесла, такая вкусная. Меня зовут Лу Босян. В прошлый раз я даже не смог последовать за ним в дом третьего дяди». Ты говоришь.

«Тебя зовут Лу Босян. Моя невестка тебя помнит. В следующий раз, когда ты поедешь в город Фэнтин, приходи ко мне, и она отвезет тебя поесть выпечки получше».

"Действительно? Хорошо! Я обязательно пойду».

— Невестка, я тоже хочу есть. "Я тоже хочу этого."

— Хорошо, я отведу вас всех поесть.

Лао Лутоу был очень рад, когда увидел, что Су Цинюй хорошо ладит с его внуками. Он вытащил отца Су и сказал много хорошего.

Обедая в доме Лу, я услышал, что Су Цинюй собиралась сжечь бумагу для матери Бо Чэна. Бабушка Лу потянула ее за собой и заплакала.

«Моей третьей невестке очень повезло. Она ушла так рано, что не сможет насладиться благами сына и невестки...»

Лао Лутоу тоже был взволнован: «Когда Бо Чэн ушел, я сказал ему, что мы поможем позаботиться о могиле его матери. Он не чувствует себя комфортно, когда уходит».

Отец Су утешал его: «Пока ты здесь, ему не о чем беспокоиться. Просто невестка старается изо всех сил стараться быть сыновней. Она не может служить своей свекрови, поэтому хочет сжечь бумагу на могиле».

Лао Лутоу и отец Су поговорили и попросили дядю Лу и тетю Лу вести Су Цинюй, а также попросили всех детей в семье следовать за ними, и большая группа людей вместе пошла на задний склон холма. На заднем склоне холма повсюду разбросаны зеленая трава и большие и маленькие могилы, свидетельствующие о том, что все они побывали в этом мире.

Найдя могилу семьи Лю Бо Чэнняна, Су Цинъюй пошел вперед и подстриг траву вокруг могилы, очистил ее, тщательно протер надгробие, положил фрукты и закуски перед памятником и сжег бумагу.

Дядя Лу Ву сказал надгробию сбоку: «Третья невестка, новобрачная жена Бо Чэна пришла навестить тебя. Папа сказал, что эта внучка удачно вышла замуж. Она думает о тебе. Ты должен береги их там внизу и благослови Бо». Ченг возвращается живым».

Услышав это, тетя Лу Ву не могла не расстроиться.

Эта третья невестка умерла вскоре после того, как вышла замуж. О своей повседневной жизни она узнавала только от свекрови и других людей и сочувствовала ее тяжелому положению.

Сейчас единственный сын находится на поле боя, и его будущая жизнь или смерть неясны. Сейчас эта жена выглядит хорошо, но что, если Бо Чэна больше нет? Могут ли люди оставаться с Бо Ченгом до конца своей жизни? Кто из семьи третьего брата будет помнить о ней в будущем, а кто будет жечь ради нее бумагу.

Размышляя, он взглянул на Су Цинюй, который молча сжигал бумагу. Он вышел вперед и помог с горением.

Ребенок, вероятно, потратил много денег, принеся сюда сегодня столько всего. Третья невестка сможет пользоваться им долгое время, сжигая столько вещей. Невестка, ты должна хорошо заботиться о своем сыне и поддерживать его жизнь, чтобы у тебя родился сын. Твоя невестка часто приходит сжигать для тебя бумагу, чтобы ты мог потратить ее там.

Порыв ветра подхватил черный пепел и полетел дальше.

Поскольку ей все еще нужно было поехать в деревню Сяхэ, чтобы осмотреть землю, семья Лу не задержала ее надолго. Я был удивлен, узнав, что она открыла магазин, специализирующийся на продаже овощей и птицы.

Лу Шэнцай несколько лет работал продавцом, прежде чем открыть магазин. Сколько времени прошло с тех пор, как она вышла замуж, прежде чем открыла магазин?

«Хорошо открыть магазин. Дедушка поможет тебе собрать овощи, кур, уток, яйца и домашнюю птицу в деревне и перевезти их тебе, когда придет время. Это также поможет семье и деревне заработать еще несколько медных монет».

«Хорошо. Дедушка просто отправит его мне после того, как заберет, а я заплачу тебе на месте».

Су Цинюй увидел, что в деревне не так уж много плодородной земли, но в каждом доме есть огород. Если бы они вырастили домашнюю птицу на пустыре, они могли бы заработать больше денег.

«Хорошо, я попрошу твоего дядю сходить в деревню, чтобы поговорить об этом позже».

— Тогда спасибо, дедушка.

«Мы все семья. Ты делаешь мне добро и делаешь мне добро».

В последующие дни жители деревни Шанхэ услышали, что внук старой семьи Лу открыл магазин по сбору овощей, и все они отправляли овощи семье Лу, чтобы помочь их продать. Я также слышал, что внучка семьи Лу вернулась и пошла сжечь бумагу для своей рано умершей свекрови, и у меня сложилось о ней еще лучшее впечатление.

С тех пор у Су Циню было два стабильных места снабжения: деревня Шанхэ и деревня Сяхэ.

Деревня Сяхэ находится недалеко, поэтому Су Циню сначала посетил дом предков Лу Бочена по материнской линии. Я увидел, что кто-то его арендует, поэтому не стал его проверять. Я просто прогулялся и осмотрелся. Я почувствовал облегчение, когда увидел, что дом такой же, как сказал Лу Боченг, он только что отремонтировал его в прошлом году. Он совсем не чувствовал себя ветхим. Казалось, здесь еще можно жить десять или двадцать лет.

Затем в сопровождении отца Су мы пошли на пятнадцать акров земли, чтобы осмотреться и встретиться с семьями, которые арендовали землю.

Еще она рассказала им, что собирается собирать овощи, птицу, уток и гусиные яйца. Увидев, что эти люди не возражают, она подписала с ними новый контракт. После того, как они собирали урожай в поле, она сажала овощи и другие семена. Она доставляет.

Каждая семья немного волновалась, но когда они увидели, что она гарантирует продажу, и если они не смогут ее продать, им будет выплачиваться цена за продукцию земли каждый год, поэтому все они подписали новые контракты.

На закате дело наконец было сделано.

К счастью, с ним был отец Су. Су Циннао мало что знал о работе на полях. Когда они услышали, что вместо зерна будут сажать овощи, все чуть не поссорились, но отец Су помог подавить это.

«Папа, спасибо».

«Глупая девочка, почему ты говоришь это папе? Неважно, женишься ты или уедешь куда-то еще, пока папа все еще здесь, папа всегда защитит тебя».

"Ага." Су Цинъюй тяжело кивнул.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии