Глава 94: Канун Нового года

Глава 94 Канун Нового года

С приближением Нового года работа различных магазинов города невооруженным глазом становится намного лучше.

Улицы переполнены людьми, все они приезжают в город готовить новогодние товары. Это был тяжелый год, но теперь, когда новый год уже наступил, независимо от того, есть у вас деньги или нет, вы всегда должны готовить новогодние товары для своей семьи, чтобы добавить немного новогоднего вкуса.

 Поток посетителей в магазине Су Цин также увеличился вдвое. Бизнес по производству готового мяса находится в дефиците. Обычно все неохотно его покупают, мясо режут и покупают в небольших количествах. В настоящее время они покупают его целиком.

Фрукты были распроданы, как только они появились на полках, и пополнить их было некогда. Его только что вынесли из подвала на заднем дворе, и прежде чем его успели поставить на полки, его ограбили.

Зимой дует холодный ветер, и только в магазине Су Цинюй все еще продаются свежие фрукты. Сортов много, и они совершенно не вянут. Они выглядят как свежие фрукты, только что сорванные с деревьев. Даже если она продает его в ограниченном количестве, все фрукты на прилавках распродаются каждый день.

Пусть она заработает много денег на фруктах.

Все очень мотивированы. Думая об обещании Су Цинюя о щедрой награде перед закрытием магазина много лет назад, все соперничали за работу.

Много лет назад дядя Лу доставил последнюю партию овощей. Су Циннао попросил отца Су пригласить его в ресторан, чтобы вкусно поесть, а также попросил Лу Шэнцая сопровождать его.

Поскольку исследование Лу Босяна в конечном итоге провалилось по причинам Ву, Лу Шэнцай почувствовал жалость к семье своего брата. Он обещал это с самого начала. К счастью, дядя Лу не принял это близко к сердцу.

Вы хорошо знаете свою ситуацию. Никто из двухкомнатников, оставшихся в деревне, не учился. У него вообще не было никаких ожиданий, поэтому он просто подумал, что слова Лу Шэнцая были шуткой. Каждый раз, когда тетя Лу говорила об этом, он также говорил хорошие слова в адрес Лу Шэнцая, говоря, что ему нелегко воспитывать семью.

Прежде чем дядя Лу ушел, Су Циннао попросила его забрать новогодние подарки, которые она приготовила для семьи Лу, а также новогодние деньги от бабушки Лу Боченг.

Когда старший внук женится, он тоже должен получить свою долю пенсии, чтобы содержать старика. Хотя его здесь нет, но она, как его жена, должна нести за него эту ответственность. Более того, в этом году она потяжелела и не может вернуться. Она не может пойти домой, чтобы поклониться своим предкам в первый год свадьбы, поэтому подарки намеренно делают на два цента тяжелее.

Дядя Лу отклонил предложение, а затем принял его.

Лу Шэнцай не ожидал, что Су Цинюй окажется настолько задумчивым. Видя, что он ни к чему не готов, он немного растерялся. Я заплатил дяде Лу за подготовку новогодних товаров и сказал, что он принесет подарки после Нового года.

Отослав дядю Лу, отец Су вернулся и рассказал Су Циннао об этом деле, но Су Циннао не обратил внимания. То, чем занимается Ву, — это ее дело, и как невестка она не может ничего комментировать. Пока у нее чистая совесть.

На самом деле Лу Шэнцай действительно злился на госпожу Ву, потому что она не была такой внимательной, как Су Цинъюй, его внучка. Ву был так зол.

«Она даже не спросила меня и не обсудила это со мной, поэтому приняла решение конфиденциально. Что, если то, что я приготовил, окажется для нее слишком тяжелым?

«Что такого тяжелого? Вы готовы?"

Г-жа Ву надулась и сказала: «Я свекровь, как я могу не быть занятой? Теперь, когда она подумала об этом, почему она не может пойти домой и напомнить мне? Ты хочешь, чтобы я, мать, Невестка, чтобы угодить ей? Она не может сделать это перед твоими братьями и семьей. Ладно, кажется, я скупой! Она сделала это нарочно?

Вы совершенно не готовы быть невесткой, вы даже не думали об этом, зачем вам кто-то напоминать?

Лу Шэнцай затаил дыхание и собирался защитить Су Циньяо, когда его прервала госпожа Ву: «Кроме того, Бозу потерял большую часть своего семейного богатства после того, как его наняли. Ему все еще придется тратить деньги на женитьбу в следующем году, и ему все равно придется заплатить за свадьбу в следующем году». Мне нужно сдавать экзамены, продолжать учиться, а Бо Цзун, на все нужны деньги. Разве неправильно с моей стороны быть более бережливым? Я так много работал для этой семьи, почему бы не быть таким же хорошим, как она? "

Я впервые задумываюсь о том, не уместно ли позволить моему сыну учиться в средней школе? Найдите кого-нибудь из небольшой семьи, пусть даже подходящего человека, и вам не придется об этом беспокоиться.

Если Бозу хорошо сдаст экзамен в следующем году и пойдет учиться в женскую школу, разве ему не придется обо всем заботиться? Как женщина может относиться к этому легкомысленно? Тогда это другая сделка. Лу Шэнцай почувствовал головную боль, просто подумав об этом.

«Я вначале сказал, что не нужно слишком сильно ставить на деньги на помолвку. Другая сторона до сих пор не знает, что происходит с нашей семьей? Почему ты пытаешься выставить себя дураком!»

«О, ты теперь винишь меня? Когда я искала подходящий подарок на помолвку, ты не молчал? Если бы мой сын не пошел за мной и не имел красивое лицо, ты думаешь, люди бы приглянулись ему? Обручальный подарок не тяжел, но они могут посвятить все свои силы воспитанию твоего сына?

Как только Лу Шэнцай услышал о смене суда, он сник.

Он был владельцем малого бизнеса, которого много лет притесняли, и он слишком хотел изменить свой бизнес.

«К счастью, несколько лет назад вы перевели магазин на мое имя. Мои родственники в тот день специально спросили об этом, потому что боялись, что Бозу не сможет сдать экзамен на торговца. Видно, что многие образованные люди смотрят на бизнес свысока».

Лу Шэнцай фыркнул: «Вы думаете, среди крупных чиновников меньше бизнесменов? Иначе куда бы им потратить деньги?»

Ву не стал с ним спорить. Думая о том, сколько денег, сэкономленных моей семьей за эти годы, было потеряно, когда мой сын обручился, мне стало очень грустно. Думая о том, как в последние несколько дней я вижу магазин Су Цинюй, полный приходящих и уходящих людей, я почувствовал разбитое сердце.

Потому что, кроме отца Су и Цинъяна Цинсина, никто в магазине не спешил домой на Новый год. Бабушка Чжоу была в городе, Су Даху был одинок, а Су Цинлю планировал вернуться в деревню за день до кануна Нового года. Поэтому окружающие магазины были закрыты, но магазин Су Цинюй все еще был открыт.

На двадцать шестой день поездки отцу Су разрешили отвезти близнецов обратно в деревню Цяотоу, в то время как остальные продолжали работать.

Когда отец Су вернулся, Су Цинюй также приготовила новогодние подарки для семьи своей матери. В этом году она не могла никуда поехать и не могла вернуться в день встречи зятя во второй день Лунного Нового года. Она заранее приготовила свадебные подарки, чтобы отец Су забрал их обратно.

Цинъян Цинсин не хотела уходить, тянула ее и отказывалась отпускать. Поскольку в частной школе Цинъян были каникулы, близнецы и Се Цию несколько дней веселились в городе, очень весело проводя время. Когда он услышал, что они вдвоем возвращаются в его родной город на Новый год, Се Цию со слезами на глазах сжал их руки и не хотел их отпускать.

Это совершенно отличалось от Се Цию, который притворялся взрослым, которого Су Циню увидела сначала, что ее удивило. В конце концов, близнецы последовали за отцом Су в три шага назад.

После ухода отца Су магазин был открыт еще два дня. Жителям города тоже нужно есть и пить. Хотя большинство людей запаслись овощами дома, магазин Су Цинюй все еще был открыт до 28-го дня праздника.

Раздав всем толстые красные конверты и новогодние подарки, бабушка Чжоу и ее внук были с радостью забраны обратно тетей Чжоу.

На следующий день Су Циннуо и Цинлю отвезли Яю к Ма Шиняну, а затем Су Даху отправил ее мать и дочь обратно на повозке, запряженной волами.

Хотя мой зять уехал и семья разделена, бабушка и дедушка семьи Цуй все еще здесь, и, как внучке, ей все равно приходится возвращаться в дом мужа, чтобы отпраздновать Новый год.

За последние шесть месяцев семья Цуй была подавлена ​​стариком Цуй, и никто не приезжал в город, чтобы потревожить Су Цинлю и ее дочь, что позволяет ей жить очень комфортной жизнью. Каждый месяц я также просил кого-нибудь забрать ежемесячное серебро домой. Был китайский Новый год, и я приготовила большие и маленькие посылки, чтобы забрать их домой, и никто ничего не мог сказать.

Су Даху отослал Су Цинлю и помог Су Цинюй закрыть магазин, прежде чем вернуться в деревню Цяотоу.

Наступил праздник, и снова Праздник середины осени. Я, бедный гастарбайтер на чужбине, могу скучать только по еде дома один на чужбине. Каждый Новый год мне всегда хочется поесть дома. Сейчас многие люди не любят есть лунные лепешки, но я все равно люблю их есть. Когда я был ребенком, в моей семье были плохие условия и большая численность населения. Лунный пирог нужно было разрезать на четыре половинки, и каждый съедал по одной. В результате я не смог съесть лунный пирог ни на одном фестивале. Позже, когда у меня появились условия, мне стало нравиться это есть. Я разрезал его на четыре части и ел их один. Я бы съела несколько кусков в одном отделе, как бы восполняя недостатки~

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии