Глава 123: Поездка на волке

«Упс! Это стая волков!» Том изменил лицо и встревоженно крикнул: «Всем вернуться к костру, не забудьте взять с собой Вайса!»

Дик поспешно подхватил потерявшего сознание Принца-Ящера, отступил к огню и наблюдал, как джунгли воют от волчьего воя. Джоан с помощью Роджера, Грея и Джейми успокоила беспокойную лошадь, напуганную волчьим воем, и повела всех пятерых лошадей к костру.

Самыми распространенными зверями в лесах близ провинциальных городов являются не кто иные, как волки. Старшие научили Джоан и его старших здравому смыслу во время экскурсий: волки — существа, которые по своей природе боятся огня. Будет безопаснее оставаться у огня.

Однако вскоре эти деревенские парни обнаружили, что опыт стариков не сработал. Волка в джунглях, похоже, не слишком заботил костер. Они один за другим вышли из джунглей и окружили Джоан и его группу. Что еще больше всех беспокоит, так это то, что эта группа злых волков на самом деле носит седло. Рыцарь на спине волка на первый взгляд похож на гоблина, но его тело выше и сильнее, чем у обычных гоблинов, хотя до «ледяного-медведя» он не может дотянуться. До такой степени, что аккуратные манеры и холодные глаза заставляют Джоан смутно чувствовать, что они более опасны, чем гоблины-медведи.

«Это «Кавалерия гоблинов-волков», самая элитная армия Лету!» Голос Роджера слегка дрожит, когда он говорит, не в силах скрыть свой внутренний страх.

«Великий гоблин» — подвид гоблинов. Хотя он выглядит как более крупный и сильный гоблин, его стажировка сильно отличается от практики гоблинов. Гоблины значительно превосходят обычных гоблинов по боевой эффективности и интеллекту. Большая разница состоит в том, что гоблины обычно выступают за порядок и насилие, понимают важность соблюдения дисциплины, солидарности и сотрудничества и подходят для обучения, чтобы стать безжалостными воинами.

Если гоблин поймет, что он недостаточно силен, чтобы стать тираном, он будет горд служить амбициозному тирану, поэтому нетрудно понять, что правитель семейства кричащих лесных гоблинов Ле Ту родился у гоблина. семья, Ле Ту. Старшие офицеры и элитные войска вокруг них — все гоблины. В глазах гоблинов гоблины-медведи являются могущественными головорезами, как и обычные гоблины... В глазах гоблинов эти худые и незначительные родственники не так хороши, как люди-рабы с навыками, не более чем группа гоблинов. дешевое пушечное мясо.

В этот момент Джоан и его свиту окружают не менее двадцати рыцарей-гоблинов. Все они одеты в черные кожаные доспехи, с длинными мечами на поясе, длинными луками по бокам седла и босоножками сзади. Головной рыцарь был закутан в большой красный плащ поверх темных доспехов. Ночной ветер развевал большой плащ и яростно летел, источая сильный ****ный газ — несомненно, этот красный ослепительный большой плащ действительно был окрашен кровью.

Капитан наездников на волках-гоблинах стряхнул подол большого плаща, побуждая особенно высокого и сильного волка под промежностью сделать два шага вперед. Сначала он посмотрел на Джоан и остальных взглядом «кошки-мышки», а затем усмехнулся обычным людям. Объявление на лингва франка.

«От имени рыцаря Зальфа Горла, стражника лорда Лето, я прошу вас немедленно сложить оружие и сдаться на коленях.

«Ба! Что ты за штука, Лао-цзы разбил твое уродливое уродливое лицо молотком!» Огненный гном ударил Зальфа и бросился вверх с боевым молотом.

Зальф презрительно взглянул на гнома, поднял руку, а за его спиной волк равномерно монтировал свой лук, и поток стрел дождя посыпался на Тома.

Том смущенно поднял щит, чтобы заблокировать стрелу, и не мог перестать ругаться.

«Чертов трус! Достоин ли ты называть себя рыцарем?»

Зачарованные стрелы пролетели сквозь ночь и попали прямо в пылающий костер посреди лагеря. Когда стрела попала в пламя, оно с «хлопком» лопнуло, выплеснулось большое количество жидкости, и огонь мгновенно потух, а лесная поляна внезапно потемнела.

Человеческие глаза не могут нормально видеть вещи в среде, где недостаточно света, и гоблины, рожденные с «темным зрением», не страдают. Капитан Зальф остался доволен созданной им же благоприятной ситуацией и с насмешкой махнул рукой: «Рубите их!»

Кавалерия гоблинов закричала в унисон, и волк метнул меч в сторону лагеря.

Люди в лагере не без сопротивления. Гном Том, зимний волк-полукровка Джейми и зверь из серой сумки также обладают способностями ночного видения, которые едва могут поддерживать. Братья Диндал оказались в самой сложной ситуации. Дик едва мог видеть врага на противоположной стороне. Он мог только держать свой щит, чтобы удержать своего младшего брата Роджера, и интуитивно блокировал стрелы с противоположной стороны. Оба брата видели кровь.

Джоан поспешно сняла капюшон плаща и отступила к костру. Его зрение левым глазом неотличимо от зрения обычных людей, и он лишь смутно может видеть тени врагов, дрожащие в лесу. К счастью, деформированное глазное яблоко за шеей может видеть сквозь тьму — это главная особенность «странной родословной».

Джоан часто чувствует себя неполноценной из-за своей странной родословной и деформированных глаз на шее, но в эту кризисную ночь этот глаз спас ему жизнь и его товарищам. Обладая способностью ночного видения, обеспечиваемой глазами за его шеей, Джоан прошла сквозь скопления мечей и огней, бросая кусок светящегося мха в сторону потухшего костра, одновременно произнося заклинания, призывающие к свету.

«Анар!»

Слабый свет, излучаемый маленьким кусочком мха, внезапно усилился в десять раз с увеличением магической силы. справедливый.

Дик и Роджер с помощью света осмотрели окрестности и быстро подошли к Джоан. Когда они сделали свой шаг, две группы «черных облаков» внезапно пролетели за ними, когда капот упал.

Два брата не могли не попасться в «сеть для ловли зверей», брошенную кавалерией волков-гоблинов, и упали на землю один за другим. Чем сильнее они боролись, тем туже становилась ловчая сеть из сухожилий животных.

Зальф свистнул указательным пальцем, а за ним наездники на волках закинули сети. Бедный Том был накрыт двумя сетями одна за другой, запутался, как мумия, лежал прямо на земле, даже сопротивляясь.

Проворно отреагировав, Джейми вырвался из ловящей сети, выплюнув белый туман, высунув язык, и уставился на дальних родственников волков напротив него. Грубой силой Грей разорвал сеть, закрывавшую его голову, выдернул большое дерево и помчался к Залфу, но прежде чем он приблизился к капитану гоблинов, шесть волчьих кавалеристов, вооруженных широкими мечами, остановились и были вынуждены вступить в ожесточенную битву. с одним врагом и шестью.

Джоан также не удалось вырваться из кандалов ловящей сети. К счастью, зачарованный кинжал в его руке был достаточно острым, чтобы быстро вырваться из ловящей сети, но прежде чем он успел отдышаться, он заметил запах, доносившийся сзади. Тепловой поток не может не стоять вверх тормашками.

Если вам нравится «Мастер Джоан», пожалуйста, заберите его: (www..com) Обновления литературы «Мастер Джоан» происходят быстрее всего.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии