Глава 1273: Белл

Вокруг их голов кружилось более дюжины слепых к камням сильных мужчин-варваров, окруженных Джоан и большой мухоловкой, их уши слегка дрожали, видимо, судя о своем поведении по слуху, подняли каменный топор и окружили их.

В то же время слепой виноватый, шедший впереди, гордо поднял голову и издал плач Джоан, как бы угрожая ему сдаться.

«Ха! Слепой монстр привел группу слепцов, чтобы сделать их смелыми, и это действительно забавно!»

Джоан почувствовала рвоту Руби через «мифическую связь», и ему тоже стало немного смешно, но он все же предупредил Маленькую Лоли, чтобы она не говорила чепухи, чтобы не разозлить каменно слепого варвара и явно не вызвать неприятности.

Цяо Ань вспомнил записи в литературе: слепые варвары Ши, похоже, обладают уникальным языком. Он не говорит на языке этой расы, поэтому сначала отправляет дружеское приветствие группе людей в подземном мире, чтобы показать свою личность и попытаться увидеть реакцию другой стороны.

Если группа варваров не сможет его понять, Джоан произнесет три кольца «умных слов», чтобы обеспечить беспрепятственное общение друг с другом.

Он говорил мелодичным голосом, и группа каменных слепых варваров напротив него не заметила никакой реакции. Внезапно позади него послышался женский голос.

«Молодой сэр, вы утверждаете, что являетесь исследователем поверхностного мира, а также навещаете свою подругу Медею Гоген в Храме Тишины».

«Однако, насколько мне известно, у госпожи Медеи мало друзей. Я знаю всех друзей, которые сюда часто приходят, и даже у половины из них их нет. С трудом могу поверить, что вы ее друг».

«На самом деле я больше склонен подозревать, что вы шпион, нанятый старым злым драконом Янусом... Если вы не хотите вызвать недоразумение, сэр, лучше всего доказать мне свою личность».

Джоан слышала, что женщина позади него говорила на стандартном подпольном лингва-франка.

Хотя тон ее голоса был немного безразличным, а в ее словах было недоверие к нему, она все же сохраняла элементарную вежливость, и ее слова были организованы.

Видно, что собеседник — человек спокойный, и реже он готов урезонить незнакомца и дать ему возможность объясниться. Кажется, очень образованный — такой человек редкость среди слепых варваров.

В целях безопасности Джоан сначала достал «Железную Деву», подержал ее в руке и был в состоянии возбудиться в любой момент, прежде чем развернуться.

Недалеко позади него высокий гриб толкнул крышку зонта. Из-под грибной крышки только что донесся женский голос.

Цяо Ань не мог видеть фигуру другого человека, нахмурился и собирался коснуться протезного глаза, чтобы открыть «видение сквозь невидимость», из-под кепки послышался легкий звук шагов, и из состояния невидимости вышла высокая фигура. и медленно появился.

Другая группа, похоже, была молодой слепой варваркой, как и догадалась Джоан.

По сравнению со своими соотечественниками-мужчинами у этой дамы более светлый цвет лица, нежный и блестящий, а ухоженные серебристо-седые волосы свисают по плечам. Черная лента с широкой **** вокруг ее лица, закрывающая выродившиеся Глаза, но не может скрыть прекрасное лицо.

Джоан также заметила, что на слепой даме был комплект серых плотных кожаных доспехов из неизвестной кожи, обрисовывающих стройное и красивое тело. На поверхности кожаной брони все еще были небольшие магические колебания, по которым можно было легко идентифицировать два кольца конфигурации «Стелс».

Благодаря этому набору волшебных кожаных доспехов с «невидимостью» в сочетании с превосходными навыками скрытности другой стороны Джоан подсознательно полагает, что другая сторона - «вор» или «убийца».

Однако после тщательного наблюдения он опроверг свое первое впечатление.

По мнению Джоан, воры, идущие по пути легкого духа, не будут использовать столь преувеличенное тяжелое оружие.

Слепая женщина не похожа на мускулистую женщину с сильным телом, но линии мышц, обернутые плотным кожаным каркасом, стройны и красивы, создавая впечатление здоровой женщины, похожей на леопарда, плюс гигантский топор позади нее. видно, что есть необыкновенные профессии воинского класса, и уровень наверняка не низкий!

Наконец, Джоан также нашла особенность, которая его удивила и смутила.

У слепой женщины была пара серых крыльев, которые были собраны позади нее и были не так заметны, как у гигантского мотылька, покоящегося на земле.

Джоан не могла не поглядывать на сложенную чешую за спиной все с большим любопытством.

У обычных каменных слепых варваров вырастет пара гигантских крыльев, похожих на мотыльковые. Есть ли у этой дамы родословная сверхъестественных чешуекрылых насекомых, как у «мотылька» Козетты?

Слепая дама, казалось, заметила странные глаза Джоан и тяжело кашляла, выглядя немного несчастной.

Джоан пришла в себя и поняла, что была груба, и извинилась перед ней.

«Дорогая госпожа, я действительно друг Медеи. Если вы мне не верите, я сейчас пошлю Медее письмо и попрошу ее подтвердить мою личность».

Слепая дама молча слушала защиту Джоан, ее холодное лицо смягчилось.

«Раз уж вы смеете это говорить, то я очень хочу быть другом молодой леди, но для вашей же безопасности я все же умоляю вас послать письмо молодой леди, чтобы не создавать затруднений для нас, как охранников, пожалуйста, прости меня за обиду».

Жанна достала кусок медного провода, чтобы отправить «СМС», и, подождав две минуты, волшебная волна побежала вперед, открыв «произвольную дверь» между ним и слепой женщиной, Медеей Гоген поспешила уйти.

— Серая Птица, ты не поссорился с Джоан?

— нервно спросил Змеиный Чернокнижник слепую женщину.

Слепая варварка по имени «Серая Птица» покачала головой и спокойно ответила: «Белл только что побежал в полицию, сказав, что вторгся враг, я думал, что это злодей из бездного драконьего гнезда снова попал в беду». , поэтому я поспешил привести людей к Чеку, к счастью, от этого молодого джентльмена не пахнет плохим парнем, поэтому я сказал своим людям не начинать, а сначала поговорить с ним».

"Это хорошо!" Медея погладила свою пухлую грудь, вздохнула и повернулась, чтобы улыбнуться Джоан: «Добро пожаловать в мой дом в качестве гостя. Позвольте мне представить вас. Эту даму зовут «Серая птица», да. Мой друг и капитан стражи, другой слепые как камень варвары тоже мои слуги, о да, и Белл!»

Медея похлопала себя по лбу, как будто вдруг что-то вспомнив, повернулась и свистнула.

Слепой человек, недавно столкнувшийся с Джоанной, услышал свисток, тут же подбежал ногами и послушно встал рядом с Медеей, как домашняя собачка.

«Этого парня зовут Белл, не выгляди свирепым, на самом деле он очень хорош».

Медея слепо погладила темную голову темного голоса.

Как и Мастер Мистер Джоан, пожалуйста, соберите: (www..com) Обновления литературы Мастера Мистера Джоан происходят быстрее всего.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии