Глава 1405: Город Бакс

Джоан с благодарностью коснулась волос маленькой Лори и тихо сказала: «Уже почти полдень, пойдем в путь».

Руби кивнула, превратилась в кровавого комара и залезла в капюшон плаща Джоан.

Джоан убрала хрустальный шар, развернула свиток, произнесла мантру и исчезла в телепортирующемся блеске.

Через несколько секунд он и Руби телепортировались в город Бакс, в 700 милях от Мидгард-сити, где он ранее установил точку наблюдения «Дистанционное зондирование».

Джоан выпустила пару широких орлиных крыльев, медленно приземлилась в лесу недалеко от города и вернулась в человеческий облик.

Руби также вылезла из капюшона плаща Джоан и превратилась в девушку, следуя за Джоан в город.

Рядом с Женкоу есть таверна, которую Джоан заметила, когда произносила заклинание.

Немного подумав, он решил пойти в паб, чтобы посидеть там немного, прежде чем решил пойти к Мартину, чтобы расспросить местных жителей об условиях жизни Мартина в тот год, когда он вернулся домой.

Было еще рано, и городской паб казался очень пустынным. Гостей было всего несколько человек, некоторые были с похмелья, а некоторые обедали.

Джоан отвела Руби в бар паба и села. Он заказал чашку черного чая, а Руби — свежевыжатый яблочный сок.

Владелец паба — невысокий мужчина средних лет. Джоан слушала, как сидевший рядом с ним гость отеля называл его «мистер Фицджеральд», и догадалась, что этот человек, вероятно, был отцом Чарльза Фицджеральда. Это также дядя Мартина Смита.

Джоан не умела разговаривать с незнакомцами. Пока он колебался, как говорить, таверна принесла яблочный сок и горячий черный чай и приветствовала его и Руби улыбкой.

«Доброе утро, это двое посторонних?»

«Доброе утро, дядя, мы приехали издалека». Руби ответила вежливо.

«Глядя на твое платье, не похоже ни на бизнесмена, ни на охотника, ни на искателя приключений, не удобно раскрывать свои намерения? Дядя, я очень хорошо знаком с ситуацией в городе, может быть, я смогу тебе помочь».

Мистер Фицджеральд улыбнулся, разговорчивый и восторженный.

«Вообще-то я ищу старого друга. Его зовут Мартин Смит». — сказала Джоан, небрежно наблюдая за владельцем паба.

— О? Так вы друзья Мартина!

Глаза хозяина паба загорелись, он похлопал себя по груди и гордо сказал: «Мартин — мой племянник, но я видел, как он рос!»

Он осмотрел платье Джоан и осторожно спросил: «Сэр, вы тоже маг?»

Джоан откровенно кивнула.

Владелец паба дал пощечину и твердо сказал: «Вы, должно быть, тоже выпускник Лейденского колледжа, старый одноклассник Мартина, верно?»

«Я учился в Лейденском колледже, Мартин у меня старше». Джоан ответила правду.

Джоан вздохнула в смешанном настроении и сказала ему: «Мартин мой старший, ты тоже старший Мартина, не будь так добр ко мне».

«Ты не можешь так говорить. Хоть ты и молод, ты все-таки выдающийся маг. Я не смею грубить тебе». С улыбкой сказал владелец паба. «Ваш черный чай и сок этой дамы будут считаться моим угощением, маг. Сэр, вы должны дать мне такое лицо!»

Джоан давно знала, что простые деревенские жители трепетали перед заклинателем, и такая же традиция существовала и в его родном городе Делин.

Фактически, большинство сельских жителей, которые осмелятся проявить неуважение к Мастеру Мастеру, немедленно почувствуют наказание, наложенное магией, и даже не получат шанса на сожаление, либо превратившись в посмешище страны, либо потратив свою собственную кровь и жизнь, чтобы углубить страх простых людей.

Напротив, заклинатель более сдержан в городе и не осмеливается действовать слишком нагло.

С другой стороны, волшебство, редко встречающееся в сельской местности, было интегрировано во все аспекты городской жизни, как воздух: например, уличные фонари повсюду на обочинах дорог являются волшебными творениями.

Жители города хорошо информированы, а в австрийской юридической школе учатся умные дети родственников и друзей. Горожане относятся к заклинателю как-то странно и, конечно, не выказывают особого трепета.

Джоан приняла доброту Фицджеральда, поблагодарила его, а затем спросила: «Я не связывалась с Мартином целый год, как он себя чувствует?»

«Это еще что сказать? Мартин — магистр Лейденского колледжа. Этот парень сейчас в своем родном городе, и его жизнь, конечно, благополучна!»

Мистер Фицджеральд упер руки в бедра и улыбнулся с гордостью в сердце.

«После того, как Мартин вернулся в Бакс-Таун в этом году, он использовал свою магию, чтобы помочь людям решить множество проблем».

«Просто поговорим о двух негодяях, которые приходили в мой паб есть и пить! Мартин случайно увидел, как они в тот день барахтались в пабе, поэтому снял со стены связку соломы и швырнул ее к ногам. из двух негодяев Я не знаю, что это было за заклинание, эй, угадай что?

Владелец паба сначала преувеличил испуганное выражение лица и повесил трубку на аппетите публики, прежде чем раскрыть головоломку.

«Этот тюк соломы ожил, пополз, как питон, связал двух полупьяных негодяев, вытащил его за дверь и повесил вверх тормашками на дереве, пугая их, чтобы они обмочились на месте. Никогда не смей. снова придти в трактир и намутить неприятности!»

Джоан и Руби посмотрели друг на друга с молчаливым пониманием и не смогли удержаться от смеха.

Кольцо тайной «активационной веревки» не является великим волшебством. Однако это описывает хозяин деревенского трактира. После рендеринга и рендеринга это похоже на легендарную историю, рассказанную бардом.

«Дядя Фицджеральд, мистер Смит только что был избран новым советником этого города на прошлой неделе. Не стоит постоянно проповедовать о его делах, чтобы научить маленького хулигана! Для уважаемого лорда это просто не славно!»

Завсегдатай паба подошел к бару с кружкой пива и с улыбкой присоединился к беседе.

«Самые замечательные дела г-на Смита, когда лидеры городской милиции дали отпор «ворам в красных шляпах»!»

«Наш мистер Смит, бросив наугад два «огненных шара», распугал всех злых маленьких монстров. Он достоин звания мастера-мастера Лейденского колледжа!»

Руби слушала, как владелец паба беседует с гостями, и в его глазах мелькнуло замешательство. Он обернулся и прошептал Джоан: «Что за монстры такие воры в красных шляпах? Разве это не группа гоблинов в красных шляпах?»

Джоан покачала головой и сказала Руби: «Красная Шляпа» — это не гоблин, это относится к разновидности злого гоблина. В моем родном городе Альфхейме количество различных гоблинов может не совпадать с гоблином. !

Как и Мастер Мистер Джоан, пожалуйста, соберите: (www..com) Обновления литературы Мастера Мистера Джоан происходят быстрее всего.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии