Глава 1922: Остров Слонов (Ⅲ)

Долли еще больше возгордилась похвалой Холдена. Подбоченившись крыльями, она воскликнула: «Естественный отбор вещей! Естественный отбор вещей!»

В том числе и Цяо Энн, всех позабавил этот умный попугай, а усталость во время путешествия была развеяна счастливым настроением.

После того, как Долли съела большой кусок конфеты, она почувствовала жажду и попросила воды, поэтому Цяо Энн достала «бесконечный мешок с водой» и налила его в чашку, чтобы она могла выпить.

Холден наблюдал сбоку за пьющим попугаем, вдруг по прихоти, и с улыбкой спросил: «Долли! Долли!»

Попугай сердито посмотрел на него: «Изучай человеческий дух! Изучай человеческий дух!»

«Долли, у меня к тебе проблема. Только умные птицы могут ответить на нее».

«Вы говорите! Вы говорите!» Долли пришла в себя.

«Если чашка перед вами в данный момент — не бутылка с широким горлышком, а ампула с горлышком длиннее вашего рта и тоньше вашей головы, что вам нужно сделать, чтобы выпить воду из бутылки? "

— серьезно спросил Холден у попугая.

У Долли появилось безмолвное выражение лица, когда она услышала это, как будто она говорила: это проблема?

«Долли, не медли, если ты действительно умная, скажи мне правильный ответ!» — настаивал Холден.

Попугай пренебрежительно закатил глаза, захлопал крыльями и полетел в траву на обочине дороги, а вскоре полетел обратно, с тонкой тросточкой во рту, и бросил ее перед поэтом.

«Солома! Солома!»

Холден криво почесал голову только для того, чтобы признать, что Долли дала правильный ответ, хотя это был не тот ответ, которого он ожидал.

Немного отдохнув, все продолжили свой путь и шли более получаса. Лес перед ними постепенно стал редким, и на открытой траве появилось голубое озеро.

Капитан Одиссей стоял у озера, с растерянным выражением лица оглядывался вокруг и повернулся к Хайлару: «Мисс, вы заметили, что атмосфера на острове кажется немного не той…»

Хайлар кивнула и ответила тихим голосом: «Мы шли всю дорогу от пристани и даже не встретили по пути ни одного прохожего, и на озере никого не было. Это очень ненормально».

Заметив озадаченный взгляд своего спутника, Хайлар повернулся и объяснил Цяоаню и сестре и брату Сиона: «Остров Сянжэнь — это не безымянный безлюдный остров. Это одно из знаменитых мест отдыха на восточном побережье, сейчас пик туристического сезона. .На острове должно быть много туристов, но на самом деле он необычайно пустын. С тех пор, как мы приехали на остров, мы не видели ни туристов, ни бизнесменов, и даже местные слоновы никогда не видели ни одного. Это очень ненормально».

Цяо Ань кивнул и осторожно сказал: «Если что-то пойдет не так, значит, что-то не так. Давайте воспользуемся временем, чтобы набрать пресную воду, и подождем, пока я произнесу заклинание, чтобы изучить ситуацию на острове и увидеть, что произошло».

Возможно, из-за предчувствия опасности Хайлар потерял улыбку на лице, призывая экипаж отправиться к озеру за водой.

Капитан Одиссей и два окружавших его матроса, Гулливер и Робинзон, несли большое количество оборудования для черпания воды.

Капитан Одиссей выгрузил рюкзак и достал металлическую банку бочкообразной формы. На первый взгляд объем составлял всего половину пивной бочки. Фактически, он был зачарован трехкольцевой «техникой сжатия», которая после увеличения выглядела как металлическая водонапорная башня. Достаточно парового котла плюс месячное потребление для всего экипажа.

Гулливер и Робинзон тоже открыли рюкзаки и достали небольшой паровой насос и большую связку шлангов.

Основное устройство пароводяного насоса на самом деле представляет собой одноцилиндровый паровой двигатель, приводимый в движение магическим кристаллом. После подключения цепи магического кристалла тепловая энергия, выделяемая магическим кристаллом, приводит к кипению герметичного цилиндра с водой, а образующийся пар приводит в движение ось, а затем приводит в движение поршень через кривошип и коромысло. Возвратно-поступательное движение обеспечивает питание водяного насоса.

Один конец волшебного водяного насоса распыляет белый пар, а другой конец подсоединен к шлангу, который с помощью давления воздуха перекачивает воду из озера и впрыскивает ее в резервуар для хранения воды.

Цяо Ань очень заинтересовался мягкой кожаной трубкой, используемой в водяном насосе, поэтому он подошел и внимательно ее рассмотрел.

Сначала он подумал, что это шланг из натурального каучука, но после внимательного наблюдения обнаружил, что это кожаный шланг.

Производство натурального каучука ограничено, особенно на холодном севере.

Цяо Ань вспоминает, что в его родном городе Альфхейме резиновые водопроводные трубы встречаются редко, а чаще используются металлические трубы, например медные, которые тяжелы, их трудно сгибать и очень неудобно использовать.

Путешествуя по Дальнему Востоку Старого Света в прошлом году, Цяо Ань также видел, как местные жители использовали волшебные паровые насосы в Байоугане и деревне Гуди. Соответствующие трубки изготовлены из алхимических соединений астрологии и конопляной пряжи, которые имеют лучшие характеристики, чем натуральный каучук. это хорошо.

Однако астральные материалы на самом деле получить труднее, чем резину. Дальневосточники могут широко использовать астрологические материалы в промышленной сфере, поскольку имеют анклав в звездном царстве. Через «Порт свободной торговли Серебряного Неба» можно получить большое количество астрологических материалов по низкой цене. В других странах и регионах дела обстоят не так хорошо. В таких условиях другие материалы могут быть использованы только для замены астрологии и резины.

Например, шланг, который Цяо Ань увидел перед глазами, на самом деле сделан из обрезков кожевенной фабрики. Фрагменты кожи, концы ткани, хлопчатобумажная пряжа и другие неизвестные волокна смешиваются вместе для проявления «сверхъестественных способностей» и могут быть переработаны в шланги.

Шланг, изготовленный таким способом, по своим характеристикам не так хорош, как у звездообразного или резинового шланга, а стоимость отливки невелика, но он всегда практичнее медной трубки и является хорошей заменой на весь.

Небольшой шланг можно назвать воплощением индустриального уровня Севера Нового Света. Используя его в качестве ориентира, Цяо Ань нетрудно понять, почему промышленный уровень Севера Нового Света намного выше, чем уровень традиционной сельскохозяйственной области Юга, но он также используется Дальним Востоком. Королевство Колас, стремительно поднявшееся в регионе в последние годы, обогнало и осталось позади.

Цяо Ань в оцепенении стоял перед ревущим водяным насосом. Спустя неизвестное время вдалеке внезапно послышался призыв о помощи.

Цяо Ань внезапно пришел в себя и быстро выпустил на себя два защитных заклинания, а затем превратился в форму пчелы, устремившись к первому месту, где раньше Хайлара и остальных раздался призыв о помощи.

Сведя пчелиные крылья и приземлившись на траву у озера, Цяо Ань увидел матроса по имени Гулливер, сидящего на земле с бледным лицом, как будто он только что сильно испугался, поэтому он подошел и снова похлопал его по плечу.

«Господин Гулливер, что здесь происходит, почему пропали Робинзон и Синдбад?»

«Э-э, Мастер Мастер!» Гулливер дал воодушевляющий выстрел и, наконец, придя в себя, сказал с нетерпением: «Мастер Мастер, вы здесь в нужное время! Найдите способ спасти Робинзона и Синдбада. Их только что поймали водные монстры. Захвачены!»

«Не волнуйтесь, господин Гулливер, успокойтесь и говорите медленно». Цяо Ань успокоил испуганного моряка. «Что это за монстр, который похитил Робинзона и Синдбада?»

Как и Мастер Цяо Ань, пожалуйста, соберите его: (www..com) Литература Мастера Цяо Аня обновляется быстрее всего.

Рекомендации:

Добавьте книгу в "Заброшено", чтобы она не попадала в рекомендации.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии