Глава 1971: «Горшок Бога» Ирен (Ⅱ)

Тодда, его братьев и сестер позабавила «импровизация» Агареса, но сам Агарес был бледен, горел ото рта до живота, как огонь, и хотел неловко умереть.

В конце концов, шеф Бык был хорошо информирован. Он видел, что Агарет не намеренно разыгрывает трюки, чтобы сделать всех счастливыми. Он долго смотрел на него и догадался: «Вино, приготовленное Иренейром в «священном котле», имеет эффект, подобный «святой воде». , Может убивать мертвых духов, демонов и демонов, этот уважаемый гость после питья выдыхает пламя , это нежить?"

«Уважаемый шеф-повар, вы неправильно поняли». Фроди объяснил Агарет полуправду: «Мой слуга — не мертвая душа, а Тиффлин с кровью демона, поэтому я беру святого. После выпивки пищевод будет сожжен, как если бы вы проглотили большой стакан серной кислоты».

Главный Бык не усомнился в его объяснении, улыбнулся и утешил Агарет: «Легкие ожоги, не беда! Когда ты съешь кабана, тушеного в этом волшебном котле, ты сразу же поправишься и боль исчезнет!»

«Гм… Лорд Вождь, может ли этот волшебный железный горшок не только превратить воду в вино, но и придать тушеной пище целебные свойства?» — спросила Агарет хриплым голосом, полуверя.

Главный Булл рассмеялся, ничего не объясняя, обернулся и подозвал младшего сына: «Тодд, покажи гостям волшебство Иренеира!»

«Хорошо, папа!»

Тодд вскочил, похлопал себя по заднице, повернулся и бросился на кухню большого дома. Из кухонного окна издалека доносились крики убиваемых свиней.

Вскоре после этого Тодд побежал обратно, неся задние ноги чертовой свиньи, бросил целые задние ноги свиньи в большой железный котел, в котором осталась половина горшка с духами, и произнес мантру: духи и свиная кровь в горшке. Внезапно оно закипело, и пошел пьяный пар.

Тодд закрыл крышку и сел позади отца.

Месингер, Фроди, Мустафа и Агарет посмотрели друг на друга и не смогли понять, что необычного в грубой технике тушения Тодда.

Сестры и братья Цяо Аня, Хайлара и Сиона, которые удаленно смотрели через «зеркало с изображением», также были сбиты с толку.

«Говорят, что горный великан обладает огромным аппетитом и может съесть кусочек свиньи за один прием. Всего на банкете хозяин и гости на банкете составляют 17 человек, в том числе 13 холмовых великанов. Там тушеная свиная ножка. в горшке, чего не хватает?» — подозрительно спросила Одри.

«Подожди и увидишь, может быть, этот большой железный горшок обладает какой-то магической силой, усиливающей еду».

Хайлар погладила двойной хвост и догадалась.

В конце концов, она действительно догадалась!

Менее чем через пять минут после закипания шеф Берр открыл крышку, и оттуда повалил насыщенный запах мяса.

За такой короткий промежуток времени свиные ножки в кастрюле сварились до хрустящей корочки, и образовалась большая кастрюля, которой на вид было не меньше десяти.

Вождь Бык схватил большую горсть морской соли и насыпал ее в кастрюлю, затем раздавил большой кусок высушенной на воздухе корицы, посыпал ее в кастрюлю, несколько раз перевернул ее лопатообразной сковородкой, и всего через несколько секунд Через несколько секунд приправленный Пинджу полностью смешался с тушеным мясом, а мясной аромат, доносившийся из кастрюли, становился все более и более привлекательным. Даже Цяо Ань и другие, которые вели расследование удаленно через зеркало, не могли удержаться от сглатывания слюны.

Вождь Бык отложил лопатку, улыбнулся и представил Мессингеру и остальным: «Наследственный горшок нашего племени клыков, Ирен, может приготовить много еды за короткое время, добавив небольшое количество ингредиентов. Этого достаточно, чтобы прокормить 20 голодных гигантских холмов. !"

«Еда, приготовленная в волшебном горшке, также обладает магической силой. После ее использования она немедленно приобретает эффекты исцеления, лечения, детоксикации, снятия проклятий и рассеивания страха, а также невосприимчива ко всем негативным эффектам, упомянутым выше, в течение дня еды. ."

Главный Бык протянул руку, выхватил из кастрюли тушеную свиную ногу и протянул ее Агарет.

Пожиратель душ на мгновение был ошеломлен и повернулся, чтобы посмотреть на Фроди. По указанию владельца он взял свиную ногу и осторожно откусил. Ароматная свиная грудинка и горло очень комфортны. Ожог пищевода, вызванный ошибкой со святым вином, излечился в одно мгновение. Я удивился и вздохнул. волшебно!

Шеф Берр гордо встал и рассмеялся.

Тодд уставился прямо на тушеное мясо в кастрюле, сглотнул слюну и жадно спросил: «Папа, можно мне сейчас поужинать?»

«Ха! Ваш ребенок жадный!»

Шеф Берр протянул свою большую руку, любовно похлопал Тодда по затылку, улыбнулся и встал, как раз в тот момент, когда он собирался объявить о начале банкета, Фроди внезапно дважды кашлянул и подмигнул Месингеру.

Мезингер сосредоточенно кивнул и первым рассмеялся: «Старый Буль, спасибо за гостеприимство твоей семьи. Перед банкетом у меня есть несколько небольших подарков для тебя и твоей семьи. Я верю, что они вам всем понравятся».

«Мистер Мессингер! Это кусочек сахара?» Глаза старшей дочери вождя Быка блестели, а слюна не могла удержаться от стекания по уголку рта.

«Да, на этот раз я привез тростниковый сахар высокого качества. Давайте сначала его попробуем. Это можно рассматривать как проверку наших последующих сделок!»

Мезингер небрежно щелкнул пальцами. Мустафа поспешно развязал «термоусадочный рюкзак» и высыпал на землю большую кучу кубиков сахара, завернутых в промасленную бумагу.

Холмовые гиганты с аплодисментами прыгнули вперед и потянулись за конфетами.

Климат островов Гроланто не позволяет выращивать сахарные культуры. Обмениваться рабами или специями можно только с проходящими мимо торговыми судами. Сильный раб холмового гиганта может обменять только десять-двадцать фунтов сахара-сырца. Считается «аристократической едой».

На острове Пилозуба употребление сахара является символом статуса!

Даже шеф Бёрр, повелитель острова, и его семья не могут позволить себе есть сладости так, как им заблагорассудится.

Семья вождя Берра, состоящая из тринадцати человек, получила по куску сахара-сырца размером с кулак.

Обычные люди съедают такой большой кусок конфеты, не говоря уже о том, что им рот не набить, даже если их разбить на мелкие кусочки и съесть, они должны умереть!

Но холмовый великан бросил всю конфету в рот, смаковал ее во рту, прищурился, чтобы насладиться сладким вкусом, и торопливо пропищал ее.

В семье вождя Булла из тринадцати человек, за исключением Тодда, все заядлые любители сахара.

Тодд не любит сахар, он не родился с ненавистью к сладкому, потому что в детстве у него был кариес, зубная боль, вызванная употреблением сахара, и ужасный опыт удаления зубов оставили на него психологическую тень. До сих пор он не смеет есть сахар.

Однако, помня совет отца, ему пришлось положить конфету в рот вместе с оберточной бумагой, притворившись, что ест конфету, и он планировал повернуть голову и выбросить ее, когда другие не обращают на это внимания.

В этот момент в ушах Тодда вдруг послышался приглушенный стук, а когда он повернул голову, отец упал прямо на спину, с пеной изо рта, и впал в кому.

Как и Мастер Цяо Ань, пожалуйста, соберите его: (www..com) Литература Мастера Цяо Аня обновляется быстрее всего.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии