Глава 1976: Появление корабля-призрака

Через неделю после встречи с гигантским плезиозавром путешествие «Нарвала» прошло гладко, и «Коралл» последовал за ним без каких-либо происшествий.

До последнего дня ноября, когда море окрасилось заходящим солнцем, в огненно-красных сумерках Цяо Ань, как обычно, следил за Нарвалом через «удаленное зеркало» и случайно заметил странный туман, плывущий на юго-западе. .

Видимость на море неплохая, погода хорошая. Согласно здравому смыслу, появление тумана маловероятно, а даже если он и есть, его следует немедленно сдуть морским бризом.

Однако что вызывает недоумение, так это то, что туман, плавающий на поверхности моря, не рассеивается под вторжением ветра и волн, а имеет тенденцию постепенно расширяться.

Цяо Ань почувствовал себя странно, наблюдая за этим, и быстро открыл «Туманный горизонт», прикрепленный к «Протезу глаза». Сквозь густой туман он увидел тень большого корабля, маячившую в глубине тумана.

Судя по силуэту тени корабля, это должен быть старый трехмачтовый парусник длиной около двухсот футов от головы до хвоста, который меньше «Нарвала», но гораздо крупнее «Коралла», на котором другие катаются. .

Почему этот парусник плывет под покровом густого тумана, словно во сне?

В замешательстве Цяо Ань отрегулировал угол обзора «удаленного зеркала» и увеличил масштаб, чтобы рассмотреть таинственный парусник, но обнаружил, что палуба пуста, и на мостике никого не видно. Весь корабль не дышал жизнью, но растворялся. Обладает сильной негативной энергетикой, словно корабль-призрак, плывущий по Стиксу.

Цяо Ань не мог не покрыться холодным потом и быстро поприветствовал Хайлар и Сион.

Все трое поспешили посмотреть на картинку, представленную в «зеркале».

«Это Херрингхорн!» Голос Геррард дрожал от волнения, когда она впервые увидела туманный парусник. «В спальне ее матери стоит модель корабля Херрингхорн, увеличьте масштаб. Отныне он будет выглядеть в зеркале точно так же, как парусник! А еще на стакселе, свисающем с задней мачты, есть большая красная буква» На нем нарисована буква G — инициалы фамилии нашей семьи Грин! Это определенно лодка моего Отца!»

Цяо Ань взял дрожащую руку девушки и попытался ее успокоить.

В это время экипаж «Нарвала» также заметил странный густой туман перед каналом и поспешно включил сирену.

Услышав эту новость, Фрэнсис Мессингер поднялся на балкон мостика, наблюдал в телескоп густой туман, а затем поспешил обратно в комнату. Вернувшись на балкон, он последовал за Ам Фроди.

Колдун-халфлинг высоко поднял «посох погоды» и создал бурю из воздуха, слегка сдувая туман, и силуэт парусника скрылся в густом тумане.

«Хеллингхорн!»

И Мезингер, и Фроди мгновенно изменили свои лица и одновременно выкрикнули название парусника.

Однако в следующий момент парусник, который они потопили на дно моря 18 лет назад, словно испугался, очертания быстро размылись, и в одно мгновение исчезли в глубине густого тумана.

«Быстрее гонись! Преследуй меня!» Месингер рычал и рычал в ограждение балкона: «Никогда не отпускай этот чертов «корабль-призрак»!»

Однако «корабль-призрак» есть «корабль-призрак». Несмотря на неистовство бронированного линкора, Фроди продолжал размахивать посохом и призывать ветер, чтобы разогнать густой туман, но «Херингхорна» так и не увидели.

Такой огромный парусник исчез из виду у всех, словно мираж.

Цяо Ань, Хайлар, Одри и Холден окружили «удаленное зеркало», глядя на пустое зеркало четырьмя парами глаз, они не могли не смотреть друг на друга.

Если все его спутники не являются свидетелями, они могут засвидетельствовать то, что они только что видели. Они просто подозревают, что так называемый «Ерингхорн» — это всего лишь иллюзия, существующая только в их сознании.

«Мессингер» и другие на «Нарвале» не могли поверить, что то, что они только что пережили, было всего лишь иллюзией, и тщательно обыскали море, где только что исчез «Херлингхорн».

В то же время Фроди проводил «исследование» на корабле, пытаясь выследить корабль-призрак, мельком увидевший его.

Глазами Фании Джоан через щель в двери увидела чернокнижника-халфлинга, играющего с хрустальным шаром в хижине. Сначала он немного волновался, что сможет успешно обнаружить местонахождение корабля-призрака. Однако Фроди метался почти час, и хрустальный шар был полон волос. Оно не появилось, поэтому мне пришлось отказаться от заклинания.

Этот результат заставил Цяо Аня чувствовать себя довольно сбитым с толку, злорадствуя по поводу несчастья, поэтому он просто попробовал это сам.

Факты доказали, что неудача Ам Фроди не была случайной, и Джоан также не смогла использовать заклинания пророчества, такие как «исследование» или «местоположение предмета», чтобы точно определить конкретное местоположение «Хелинхорна».

Есть только две возможности такого результата.

Либо «Герлинхорна» вообще не существует, от «Нарвала» до «Полярного», все на двух кораблях видят иллюзию, и вещи, которых нет, обнаружить, конечно, невозможно; или «Херлин «Хорн» на самом деле является «волшебным кораблем», весь корпус находится под прикрытием «обнаружения уклонения» или «комнаты мага» и других защитных заклинаний, блокирующих попытки расследования извне.

Первая возможность слишком невообразима, и Цяо Ань более склонен думать, что это второе.

Однако это создает новую проблему.

Хилар не помнит, чтобы ее мать говорила о «Хеллингхорне», зачарованном заклинанием, позволяющим уклоняться от обнаружения. Настоящая «Хеллингхорн» не обладает магической способностью испускать густой туман и исчезать из воздуха, что не может не произвести ее. Один вопрос: хотя парусник, который я отслеживаю, выглядит точно так же, как «Халлингхорн», действительно ли это корабль, затонувший в море 18 лет назад?

Если ответ положительный, то «Хеллингхорн», который находился в морской воде в течение 18 лет, слишком опрятный, и на нем нет никаких следов течения времени и морской эрозии.

Цяо Ань чувствовал, что подозрения Хайлара были обоснованными, но информации о мимолетном корабле-призраке было слишком мало, и под покровом множества сомнений сделать какие-либо достоверные выводы было невозможно.

После встречи с кораблем-призраком путешествие «Нарвала» было временно приостановлено.

Мезингер приказал своим людям гнать небольшую лодку для поиска, а также послал людей нырнуть на дно моря, предполагая, что он найдет «Херинггорн» ценой выкопки трех футов.

«Нарвал» застрял, а «Коралл» не осмелился преследовать его слишком близко. Джоан и другие обсудили это и, наконец, решили принять предложение капитана Одиссея: повернуть штурвал на запад и направиться на 30 морских миль. Остров Сьерра на некоторое время остановился и сошел на берег, чтобы долить пресной воды.

Как и Мастер Цяо Ань, пожалуйста, соберите его: (www..com) Литература Мастера Цяо Аня обновляется быстрее всего.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии