Глава 1981: Донки Конг

Одри шагнула вперед, ее кожаные ботинки наступили на дрожащую грудь Келпа и вонзили меч ей в горло, и крик резко оборвался.

После смерти Келпа труп автоматически деформировался и вернулся к своему уродливому истинному виду.

Одри взглянула и быстро отвела взгляд, сожалея, что только что наступила на этого уродливого монстра, потерла подошву своих ботинок о пляж, вытерла отвратительную слизь, а затем быстро побежала к Хайлару, размахивая мечом, чтобы помочь ей выбраться. .

«Эре!»

Цяо Ань стоял в кустах, произносил заклинания, манипулируя магической силой, чтобы превратиться в извилистую стену огня, обходя Хайлар, Одри и молодых всадников, рисуя змеиную траекторию на пляже, преследуя Керра. Лошадь горит.

У водных гоблинов, таких как Керпи, очень слабая функция легких. Как и лягушкам, им приходится использовать кожу для дыхания. Даже если их опалить только 5-кольцевой «техникой огненной змеи», высыхание прилипшей к коже слизи им серьезно помешает. Вдыхая воздух, чувствуя боль от удушья, изо всех сил пытаясь убежать обратно в море.

Под баобабом на противоположной стороне пляжа вождь коренных народов Баруба услышал звуки боя и понял, что кого-то убили на полпути, чтобы испортить ситуацию и разрушить его бизнес. Он сердито повернул голову и посмотрел на четырех молодых мужчин и женщин, сражавшихся с Келпи. Группа посторонних, которые избили его сегодня утром на скамье подсудимых?

Особенно когда он увидел девушку с двойным хвостом, владеющую огромным мечом, Баруба почувствовал тупую боль под промежностью и стиснул зубы от гнева.

«Лидер Баруба, у меня максимум две лошади. Если не хочешь, забудь об этом».

Торговец лошадьми Рашид тоже заметил изменения на пляже и воспользовался возможностью снизить цены.

«Подожди! Разве ты только что не сказал, что готов произвести четырех лошадей?» - возмущенно сказал абориген.

«Только сейчас, и сейчас, если ты все еще здесь и не хочешь помочь, я могу спасти даже этих двух жеребят». Рашид плохо сказал.

«Два — это два!»

Баруба сдержал гнев, согласился на цену, предложенную торговцем лошадьми Рашидом, снял с пояса раковину и сильно дунул в нее.

Звук рога разнесся над пляжем неповторимой мелодией. Вдалеке, в густом лесу, внезапно появился пронзительный звериный рык, словно в ответ на рог, в который дул Баруба.

Сразу после этого из глубины густого леса вылетела золотая фигура. Тело было даже выше баобаба, который рос тысячи лет. Оно быстро перемещалось издалека в ближнее, и это была величественная золотоволосая гигантская обезьяна.

Цяо Ань собирался произнести следующее заклинание, но внезапно почувствовал легкое тепло в ладони левой руки и сразу же получил предупреждение от «Слёз Бога».

...

Мифологическая индукция: откройте для себя мифических существ 4-го уровня!

...

Цяо Ань оглянулся в направлении, указанном «мифологической индукцией», и увидел золотую человекообразную обезьяну ростом почти 60 футов, летящую из леса, как движущаяся гора, прыгающую на сто ярдов одним шагом по своему желанию, быстро Как молния!

Златоволосая человекообразная обезьяна в мгновение ока прибыла на берег моря, закрывая глаза на Цяо Аня и остальных, стоявших перед ним, и прыгнула прямо через головы людей, тяжело приземлившись на пляж, разбрызгивая большие полосы. летящего песка.

Одри быстро блокировала Хайлар позади себя, прижимая щит к брызгам грязи.

«Святой покровитель» острова Сьерра, человекообразная обезьяна по имени Кинг-Конг, воспользовался возможностью и набросился на него, по одной ноге за раз, бац-бах-бах-бах, топча Керпи, который все еще протирал глаза!

Когда Кинг-Конг отодвинул свои гигантские ноги, очаровательные эльфийки несколько минут назад уже были растоптаны в массы плоти и крови.

Увидев, как Керпи в одно мгновение пытает и убивает золотоволосая гигантская обезьяна, Цяо Ань не мог не пошевелиться и тихо активировал «Расширенное внутреннее видение», чтобы проверить физические атрибуты этого гигантского зверя.

...

Цель разведки: гигантский магический зверь мужского пола (существо-титан, мифическое существо)

Уровень жизни: 25

Атрибуты: Сила 44, Ловкость 13, Телосложение 34, Интеллект 4, Мудрость 15, Харизма 19.

Особая способность: неизвестна

...

Титановые существа!

Особая родословная золотой человекообразной обезьяны вызвала интерес Цяо Аня.

Он вспоминает, что этой весной, когда он был в городе Юньчжун, он нашел окаменевшего жука на письменном столе библиотеки на четвертом этаже замка. Он имел родословную «биологического подвида титанов» и был в сто раз крупнее обычных жуков. К сожалению, родословная Титана у жука была слишком тонкой, и у Цяо Аня не было достаточно материала для систематического изучения этой родословной.

В этот момент, увидев эту Великую Обезьяну-Титана, ростом 60 футов и весом не менее 200 000 фунтов, разум Цяо Аня активизировался, и он захотел взять немного крови Кинг-Конга в качестве образца для изучения «Крови Титана». Почему размеры существ с этой родословной даже в сотни раз превышают аналогичные существа.

Кинг-Конг не заметил недоброго взгляда господина Мастера, наступил на всех келпи на пляже, схватил массу плоти и крови и понюхал ее. Казалось, оно не соответствовало его аппетиту, поэтому он выбросил его, освободив пару гигантских пальм в воду в море. Морская вода стекала сквозь пальцы, и в конце концов в ладонях человекообразных обезьян остались лишь несколько мелких рыб, креветок и ракушек, все еще прыгающих живыми.

Кинг-Конг радостно взял рыбу и креветки в ладонь, пошевелил своим большим мохнатым лицом и открыл рот, проглатывая всю рыбу, креветки и моллюски на ладони, жевая и наслаждаясь восхитительным сашими из морепродуктов.

Жаль, что нескольких рыбешек и креветок недостаточно, чтобы набить ему зубы, облизать язык, а лицо все еще полно смысла.

Кинг-Конг сидел на корточках на пляже, глядя на бескрайнее море, колеблясь в глазах. Поколебавшись несколько секунд, он, наконец, не смог смириться с желанием морепродуктов. Он попытался двигаться вперед и постепенно вошел в глубокую водную зону, пока его пояс снова не погрузился в море. Сомкните ладони и постарайтесь поймать больше рыбы и креветок.

Ладонь Кинг-Конга была большой, как тростниковая циновка, но пальцы были слишком большими, а рыба слишком скользкой и гибкой. Когда он находил что-то неладное, он тут же выскакивал сквозь пальцы и ускользал. После того, как он отфильтровал горсть морской воды, в его ладони осталось немного рыбы и креветок.

Как раз в этот момент нарастал прилив, и большая волна с криком обрушилась на Кинг-Конга, почти опрокинув чудовище в море.

Шаги Кинг-Конга были шаткими, и он, наконец, выстоял, испугался и закричал, и в панике убежал обратно на берег.

Увидев, что это гигантское животное испугалось прилива, Хайлар и сестра Сион не могли удержаться от смеха.

Цяо Ань не мог удержаться от смеха, и в то же время он был взволнован: «По сравнению с людьми, Великая Обезьяна-Титан — это чудовище высотой со здание, но оно незначительно по сравнению с огромным океаном. Если его поймать, в глубоком море приливом он все равно утонет. В этом нет существенного отличия от крошечного человеческого существа».

Услышав смех молодого человека, Кинг-Конг повернул голову и со смущением на лице посмотрел, схватил большое количество песка и бросил его в сторону Цяо Аня и остальных.

Как и Мастер Цяо Ань, пожалуйста, соберите его: (www..com) Литература Мастера Цяо Аня обновляется быстрее всего.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии