Глава 2047: Песня Гудрона

После удара Тристана банши сообщила, что траурная банши тяжело ранена, и в ее глазах вспыхнул бледный призрачный огонь, с горечью глядящий на Тристана.

Паладин прошлого не испугался и впился взглядом в парящую в небе банши.

Теперь он тоже нежить, заклинания и вой Гудрона не эффективны против нежити, чисто боевые навыки, он может поразить десять банши одной рукой!

«Пожалуйста, успокойтесь, мисс Гудрон, мы с Тристаном пришли не для того, чтобы вас убить…»

«Никто не может меня убить! Никто!»

Похоронная банши, возбужденная и истеричная, прервала уговоры Цяоаня.

«Учитель, эта сумасшедшая леди слишком невежественна в этикете, вы хотите, чтобы я научил ее еще раз?» Тристан посмотрел на Джоан.

«Забудьте, я джентльмен, а вы рыцарь, все порядочные люди, издеваются над женскими призраками, позорно».

«Это… Мастер, ты порядочный человек, я, в лучшем случае, «приличный призрак». Тристан тихо поправил это.

«Вы, два самоговорящих злодея! Не будьте старухами и не существуйте!»

Два хозяина и слуги (призраки) без разрешения ворвались в башню и не бросались в глаза. Траурная банши была почти взорвана, дико танцуя обеими руками, пытаясь выполнить 8-уровневую «технику иссушающей смерти», которую было невозможно убить. Ристан, по крайней мере, ты можешь взять его хозяина - молодого мага, который убил ее однажды полмесяца назад и отправил обратно в гроб.

— Я же тебе говорил, не волнуйся.

Цяо Ань вдохновил три «мифологические силы» и поднял руку, чтобы послать Тристану «высшие мифологические контрмеры», напрямую отражающие «технику смерти».

Это некромантическое заклинание, вызывающее негативную энергию, эквивалентно медицинскому заклинанию Тристана, которое, кстати, снимает усталость.

"Спасибо, хозяин." Тристан с благодарностью поклонился Цяоаню и сделал выстрел «техникой смерти», что сделало его еще более энергичным.

- Но, блин, как ты смеешь...

Похоронная банши была действительно ошарашена, ее рот был ошарашен, и она не знала, что делать.

«Опять же, мы здесь не для того, чтобы придираться, мадам, не могли бы вы успокоиться и поговорить с нами спокойно?»

Цяо Ань терпеливо утешал скорбящую банши.

"Никогда!" Похоронная банши задрожала от волнения и снова впала в старую истерику.

— Ох, женщина, женщина… — Тристан поднял руку, подперев лоб, и вздохнул, — можно уговаривать, можно обманывать, можно даже бить и ругать, но вразумить их нельзя, иначе это только изменит ситуацию. Хуже».

Цяо Ань взглянул на него, думая, что Тристан выглядит как настоящий стальной человек, и его эмоциональный опыт кажется неожиданно богатым... Я должен найти его, если у меня будет время.

Отбросив отвлекающие мысли, Цяо Ань повернулся и продолжил спрашивать похоронную банши: «Разве ты не можешь хорошо говорить?»

"Нет!!" Похоронная банши взмахнула своими длинными волосами и высоко подняла голову в позе, в которой она скорее умрет, чем сдастся.

Цяо Ань открыл сумку для хранения, достал «связывающую душу бутылку» и встряхнул банши, чтобы сообщить о похоронах: «Ты узнаешь это?»

Похоронная банши внимательно посмотрела на резной сосуд из черного агата в руке молодого мага, внезапно ее цвет лица стал землистым, и она ничего не сказала.

«При этом ты можешь хорошо говорить?» — холодно спросил Цяо Ань.

Похоронная банши отвернулась от него и ответила шепотом: «Мне нечего сказать!»

«Тогда выслушайте мои вопросы и ответьте правдиво».

Увидев ее молчание, Цяо Ань продолжил спрашивать: «Сначала расскажи мне о своем происхождении, а потом скажи, как я могу помочь тебе устранить обиды и заставить твою душу спать спокойно».

«Ты собираешься помочь мне устранить мои обиды?» Банши удивленно посмотрела на Цяо Энн с лицом, полным недоверия: «Может ли быть... ты оказался хорошим человеком?»

«Самонадеянно!» Тристан отругал меч: «Банши, у тебя действительно есть пара глаз. Разве ты не видишь, что мой хозяин здесь, чтобы спасти тебя? Расскажи мне о своей грусти! Упусти это время. Возможность, ты никогда не встретишь добросердечного человека. человек, который обращается с тобой как с моим хозяином!»

Глаза похоронной банши блеснули, возможно, из-за боли в сердце, которое тронули слова Тристана, она наконец заговорила и поделилась трагическим опытом своей жизни на манер барда.

...

Князья и дворяне слушают внимательно:

Я Гудрон, дочь Гюкки,

Я рассказываю вам разбитое сердце прошлое.

Я вышла замуж за трёх мужей один за другим,

Работайте домохозяйками в своих дворцах.

Однако среди трех женатых королей

Сигурд – самый выдающийся герой.

Пожалейте его, великолепного и талантливого,

Но моего брата убили без всякой причины.

Никогда мне не было так грустно и грустно,

Огромное горе раздавило меня до смерти.

Но два брата отказались меня отпустить.

Они в очередной раз задумали обмануть сестру.

Неси меня и обещай Атели как его жену,

На этот раз это уничтожило меня еще больше,

Я родила двух своих злых сыновей,

Позвали тихо в комнату для тайного обсуждения.

Не убив их, я не смогу отплатить за свои обиды,

У меня не было другого выбора, кроме как терпеть боль.

Хотя двое детей еще маленькие,

Но сочувствие к моим трудностям очень ясное и праведное.

Отомстив, я пошел прямо на пляж,

Я давно наполнился негодованием на **** судьбы,

Чтобы избежать их произвольной милости.

Но откуда ты подумал о бушующих волнах,

Вместо того, чтобы утопить меня до смерти,

Вместо этого он высоко поднял меня и бросился на землю.

Теперь, когда я приехал в эту страну,

У меня не было другого выбора, кроме как пережить волю Божию.

Я снова стала невестой и снова вошла в брачный чертог,

Тут всё против моего желания.

Я вышла замуж за короля семьи Соколов,

Воспитывать Юнакеру сыновей и наследников,

Они по праву являются наследниками престола.

Если я скажу это среди всех моих детей,

Нет никого милее Свахильд,

Суахильд освещает мой зал,

Как будто ярко светило солнце.

Моя малышка собирается выйти замуж за чужую страну,

Я надел на нее новую одежду, вышитую золотой нитью,

Неожиданно на этот раз расставание матери и дочери стало постоянной формулой.

Золотые волосы Свахильда,

Безжалостно втоптан в грязь железным копытом коня.

Умерли мои самые дорогие члены семьи,

Это было похоже на то, как будто сосна и кипарис сломали все ветви.

Меня лишили всех радостей жизни,

Как молодые листья жарким летом,

Палящее солнце увяло их.

...

Князья и дворяне слушают внимательно:

Отправь мои останки обратно в Нифоргем,

У могилы моего любимого Сигурда,

Устройте костер из еловых веток,

Пусть огонь сожжет мои кости начисто,

Сожгите всю мою печаль дотла,

Преврати все обиды в моем сердце в ничто.

Все мужчины в мире,

Я желаю, чтобы боевые действия прекратились и больше не было солдат,

Ты будешь жить спокойнее, если умрешь не напрасно.

Все женщины мира,

Надеюсь, тебе не придется жить грустно,

Никогда не повторяй печальных вещей из моей жизни!

...

ПС. Часть содержания этой главы взята из исландского эпоса «Ада», стихотворения жены Сигурда Гудрона.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии