Цяо Ань вспомнила, что накануне «Битвы на озере Аоста» Слуде рассказала, что ее родители подумывали о том, чтобы завести еще одного ребенка. Два года спустя они наконец осуществили свое желание.
«В городе вспыхивает инфекционная болезнь, тётя Иста осталась здесь рожать... Разве это не хорошо?» — обеспокоенно спросил Цяо Ань.
«У нас с отцом тоже были опасения по этому поводу. Мы уговорили мою мать вернуться в город Шичжу, чтобы вырастить ребенка. Однако она оказалась на удивление упрямой и настояла на том, чтобы остаться со своей семьей в городе Ривер-Вэлли. Она также сказала, что она родит третьего ребенка в этом символическом забеге. Кажется, что в примиренном городе можно быть благословленным таким образом».
Слуд неодобрительно пожал плечами и развел руками.
«К счастью, моя мать — друид. Даже если у нее есть какие-либо симптомы, она может использовать заклинание, чтобы вылечиться, но ей не нужно слишком беспокоиться о своем здоровье…»
Хакон дважды кашлянул рядом с сестрой.
Слотер промолчал, поднял глаза и обнаружил, что его мать стоит в дверях с раздутым животом и улыбкой на лице.
«Мама! Почему ты встала одна? Будь осторожен!»
Слуде поспешно побежала на помощь своей матери, которая не могла пошевелиться, и обвинила ее в том, что она не проявляет насилия.
«Глупая девчонка, ты и Хаакан оба рождены мной. Я знаю, что правильные упражнения полезны только для беременных женщин. Что ты знаешь, будучи незамужней девушкой? Не беспокойся об этом!»
Миссис Истар небрежно пожала руку дочери, слегка подошла, улыбнулась и обняла Джоан.
«Дитя мое, прошло три года с того дня, как ты покинул город Шичжу. Ты стал выше и красивее, чем раньше. Есть ли в колледже близкие друг другу девушки?»
«Тетя, этого… кажется, еще нет». Цяо Ань смущенно почесал голову.
"Действительно?" Миссис Истар внезапно возбудилась. «Мой Слуд еще не женился, думаешь, это совпадение?»
Цяо Ань подумал про себя: немыслимо, чтобы вспыльчивый характер и критический взгляд Эслуд действительно нашли подходящего человека. Конечно, на это можно жаловаться только в глубине души, но я не смею этого сказать, иначе «Железная Роза города Шичжу» не разозлится на месте…
«Мама! Не говори этих скучных слов, дело не в том, что я не могу выйти замуж, просто мужчины меня не интересуют!» Слуд покраснел и застонал.
Одри и Хайлар переглянулись, когда услышали эти слова, и обе подавили улыбку, чтобы помочь Слуду обойти поле, а точнее, не дать миссис Истар заставить свою дочь и Джоан, одинокого молодого человека, снова объединиться в пары. ..
Госпожа Истар тепло приветствовала гостей, чтобы они зашли в дом и сели за чай, а затем открыто взяли сладости и закуски, чтобы предложить детям попробовать.
На низком столике рядом с кроватью в спальне груды рукоделия и разноцветных тканей, а также много маленькой одежды и маленькой обуви, явно предназначенной для младенцев.
«Ух ты! Какие милые туфли!» Глаза Хайлар загорелись. «Тетя, ты сама сшила эту одежду и обувь?»
«Все равно, пока я сижу дома, мне делать нечего, и я не могу оставаться свободной, поэтому я заранее приготовила кое-что для ребенка в желудке, а еще Бонна и Слюде помогли мне кое-что сделать». - отметила миссис Истар. Держа пару детских туфель в руке Хайлар, он весело сказал: «Эти туфли сделаны Слудом, верно?»
- А? Слуд, ты тоже умеешь рукодельничать? Холден удивленно оглянулся.
«Ха-ха! Я этого не ожидала? Не смотри на мою сестру, которая всегда делает свирепое лицо, как будто она готова засучить рукава и в любой момент подраться с другими. На самом деле, она хорошая девочка с изобретательность и мягкость». - сказал Хакон с улыбкой. .
Цяо Энн посмотрела на поспешно убегающую спину Слюды, и нетрудно было представить ее смущение, но она почувствовала сочувствие.
Через некоторое время Слуд беспечно отступил назад. Он слышал, что его мать обучала Хайлар и Одри родительскому опыту. Две обезличенные девушки слушали с удовольствием, иногда задавали наивные и нелепые вопросы и подходили к нему. Болтаем, совершенно забыв о «безбрачии», которое я только что заявил публично в целях безбрачия и бесплодия.
Цяо Энн слушал болтовню женщин рядом с ним, его глаза закатывались на выпуклый живот миссис Истар.
Когда он колебался, Хайлар, казалось, была с ним красноречива и нетерпеливо спросила госпожу Истар: «Можете ли вы подойти поближе и послушать сердцебиение ребенка».
Миссис Истар улыбнулась и кивнула в ответ, Хайлар подбадривала, прижимала уши к животу, затаила дыхание и внимательно слушала.
"Ты слышал?" — нетерпеливо спросила Цяо Энн.
Хайлар повернул голову, открыто улыбнулся и несколько раз кивнул.
«Моя очередь! Моя очередь! Тётя! Я тоже хочу послушать сердцебиение ребёнка!»
«Хорошо, подойди и послушай! Когда ты беременна ребенком, ты поймешь, как тяжело иметь «немного непослушный» живот!» Миссис Истар пожаловалась, но жест поглаживания ее живота был полон любви.
Одри радостно наклонилась к миссис Истар, прижав уши к животу, прислушиваясь к движениям плода, ее красивое лицо мгновенно стало особенно нежным.
«Ребята, это так странно!» Слуд раздвинул ноги и сел на ковер, торжествующе держась за плечи. «Я слушал это несколько раз в день, и мне это надоело! Скажу по секрету, этого маленького парня можно настроить. Когда я расстроюсь, я пну себя маме в живот!»
Цяо Ань тоже хотел услышать биение маленькой жизни в животе госпожи Истар, но, в конце концов, он не стеснялся говорить.
Поразмыслив, я подумал об использовании «перспективного ручного зеркала», чтобы увидеть, беременна ли миссис Истар мальчиком или девочкой, но понял, что это невежливо, и, наконец, сдержался.
Беременность — тяжелая работа, и миссис Истар не смогла удержаться от зевка после некоторого разговора с молодыми людьми.
Увидев это, Одри призвала ее хорошо отдохнуть и попрощалась от имени посетителей.
Миссис Истар неохотно выпроводила их из спальни, приказав Хакону и Слуду развлекать гостей.
Хакон предложил всем пообедать вместе.
Встревоженный Холден хотел сначала пойти в больницу.
«Лучше сначала поесть». Выйдя из спальни матери, Слуд вернулся к своему равнодушному выражению. «Если вы сначала пойдете в больницу, у вас, вероятно, не будет аппетита к еде».
То, что она сказала, было преуменьшением, сердце Цяо Ань дрогнуло, когда она услышала это, и ее зловещее предчувствие усилилось.
После обеда в спешке Харкон и Слюд привели посетителей на склад за домом, вынули у них шесть странных костюмов и позволили всем надеть их.
Одежда и брюки такого вида одежды соединены между собой. На спине разрез и ряд пуговиц. Сначала наденьте брюки на штанины, затем вставьте руки, манжеты соедините перчатками и, наконец, попросите кого-нибудь помочь завязать спинку. Пуговицы на ткани покрыты слоем лака, вырезанного из дерева сумах, которое выглядит как водолазный костюм с капюшоном.
"Это защитный костюм, который мы сделали сами. Мы надеваем его, когда работаем в больнице, снимаем, когда выходим из больницы, и интенсивно дезинфицируем, чтобы не заразиться вирусом", - сказал Хакон.