Цяо Ань тщательно проверил атрибуты и особые способности «Скопления роз Волшебного дворца», а затем удовлетворенно кивнул.
Комплексная сила этой группы нежных цветов даже превосходит группу желтых весенних пчел из ада, и в будущем вы сможете испытать ее в реальном бою.
«Эй... доброе утро всем!»
Джоан попыталась поприветствовать розы телепатически.
"Доброе утро, мама!"
В моем сознании возник нежный ответ, похожий на смех группы маленьких девочек.
"мама"……
Цяо Ан беспомощно пожал плечами и был слишком ленив, чтобы объяснить розам, что не существует такого понятия, как «мать-мужчина». В любом случае он к этому привык.
...
Всю следующую неделю Цяо Энн большую часть времени с утра до вечера проводила в лаборатории, изучая Розу Дьявола.
Судя по текущим результатам испытаний, волшебная дворцовая роза может выжить на солнце, но ей не хватает хлорофилла в организме и она не может осуществлять фотосинтез. Ему по-прежнему необходимо охотиться на животных, чтобы получать питательные вещества, чтобы нормально расти и развиваться, опылять и завязывать семена.
В этот период Цяо Ань также обнаружил интересное явление.
Роза Могонг - типичное «раздельнополое растение» с «перекрестным опылением», распределение полов в популяции не сбалансировано и четко демонстрирует характеристики нескольких самцов и самок.
На каждые 100 роз волшебного дворца среднее количество женских растений обычно не менее 90, а оставшиеся несколько мужских растений отвечают за опыление всех «леди-сестер», что очень сложно.
Что интересно, роза «Волшебный дворец» не опыляется пассивно ветром или насекомыми-переносчиками, как обычные растения. Розовые «сестры-леди» — пионеры феминизма и твердо держат право на воспроизводство в своих руках.
Когда наступает сезон размножения, женские растения покидают почву, взлетают в воздух и окружают очень небольшое количество мужских растений, активно ища возможности для опыления, когда видят стежки.
Цяо Ань даже увидел более дюжины женских волшебных роз. Чтобы бороться за приоритет опыления, он вел ожесточенную групповую борьбу, чтобы не отставать от других сестер. Когда подошла его очередь, мужские цветки извлечь не удалось. Сколько полезной пыльцы...
Что еще более удивительно, так это то, что когда розы волшебного дворца образуют гроздья и приобретают выводок с интеллектом до 6 баллов, они будут использовать более активный и эффективный способ получения все более и более приоритетных возможностей опыления для своих гроздей.
Итак, однажды вечером Цяо Аню посчастливилось увидеть шесть гроздей роз, разделенных на два лагеря, и они вели энергичный наступательный и оборонительный бой.
Оборонительная сторона сосредоточилась на защите своего собственного мужского цветка, в то время как наступательная сторона попыталась ограбить мужской цветок противоборствующего лагеря, но в итоге причинила вред обеим сторонам, и земля была сломана...
После ожесточенного боя Цяо Энн подсчитала боевые потери. Всего погибло более 20 «сестер» с обеих сторон. Они отдали молодые жизни в этой битве за права на воспроизводство. Что касается мужских цветков, никогда не участвовавших в войне, то их нет. Один пострадавший...
Чтобы избежать повторения подобных распрей, Цяо Ань пришлось скорректировать планировку лаборатории и выделить небольшую теплицу для каждой грозди роз, чтобы избежать конфликтов друг с другом.
На самом деле розе Могонг нет необходимости выкапывать мужские цветы из других домов. Нескольких мужских цветков в собственной грозди достаточно, чтобы опылить всех «сестер-леди».
Цяо Ань поначалу все еще не мог понять, почему женские розы делают такую глупость, которая повреждает их цветы и причиняет им вред?
«Глупый мальчик, разве вы, люди, не делали таких глупостей?»
«Очевидно, что иметь супругу достаточно, чтобы иметь детей, но видеть других красивых невесток — разве это не то же самое, что жадность и распущенность? Если у тебя есть шанс познакомиться… да, ты знаешь».
«Свекровь... Колесо колесницы прижалось к моему лицу, зачем ты такая умелая!»
На самом деле мужской цветок имеет очень низкий статус в группе роз волшебного дворца. Вся ценность жизни главным образом отражается в коротком сезоне опыления.
После завершения опыления истощенный самец Дьявольской Розы завянет и погибнет в течение месяца.
Напротив, самка Дьявольской Розы имеет более продолжительную продолжительность жизни.
Цяо Ань протестировал использование «Песка времени в группе». Женская дьявольская роза использует цветение как признак половой зрелости и может поддерживать средний период цветения до десяти лет, в то время как средняя продолжительность жизни мужских растений составляет всего лишь короткий год.
Другими словами, у каждой Мисс Роуз за свою долгую жизнь может быть как минимум десять разных супругов, и большинство из них — «немного свежего мяса» моложе ее самой…
Проводя экспериментальные наблюдения, Цяо Ань также пишет статью о скоплениях сверхъестественных растений.
Готовый к настоящему моменту проект его не удовлетворяет.
Главный недостаток заключается в том, что у него есть только образец розы Могонг, а выводы, сделанные на основе розы Могонг, могут быть неприменимы к другим группам сверхъестественных растений.
Тип исследовательской выборки слишком одинаков, невозможно провести даже межкатегорийные контролируемые эксперименты, а вывод не имеет достаточного обоснования данными. Вся статья кажется слишком тонкой, чтобы ее можно было опубликовать в журнале с высокими оценками. Ради академической репутации Цяо Ань временно не будет подавать никаких документов.
В будущем мы должны обратить внимание на поиск других сверхъестественных растений с атрибутами «кластера», чтобы предоставить более богатые образцы для исследований по этой теме.
...
В эти дни, когда Цяо Энн погружена в исследования в лесу, Гайна и Хильда часто посещают его цветочные поля.
Когда обе дамы впервые увидели кусты роз, растущие в теплице, их очень заинтересовало это красивое растение.
Генна попыталась сорвать розу и повесить ее на шляпу в качестве украшения.
Цяо Ань поспешно остановил Зимнюю Ведьму от смерти и торжественно подчеркнул, что волшебная роза очень опасна. Надеть на голову такой волшебный цветок равносильно висению над головой острого меча, а не шутка.
Поняв, что Джина и Хильда отнеслись к их предупреждениям с подозрением, Цяо Энн через «Ветвь Ильминсура» разбудила выводковую волю розового грозди и приказала «дочерям» вырвать корни из почвы. Взлетайте в воздух и практикуйте охотничьи навыки.
Около сотни огненно-красных роз гроздьями взлетели в воздух, танцуя, как группы прекрасных бабочек. Несмотря на то, что они имитировали погоню за добычей, со сцены они были красивее, чем когда они были неподвижны.
И Гайна, и Хильда смотрели прямо, затаили дыхание, пьяные, словно наслаждаясь волшебным представлением, а потом аплодировали, оставив Цяо Энн ошеломленной и такой уставшей...
К счастью, Кларк прибыл в нужное время, неся на плече полуживого белого медведя.
«Брат Цяоань, подопытное животное, которое ты хотел, я наконец поймал его и почти позволил этому парню ускользнуть!»
«Спасибо за ваш труд, брат Кларк, просто оставьте мишку здесь, и он сразу же пригодится».
Цяо Ан приказал Ледяному Великану бросить белого медведя в теплицу, где находится поле роз, а затем жестом предложил всем следовать за ним в следующий офис и наблюдать за теплицей через прозрачную стену силового поля, чтобы увидеть, что произойдет дальше.