Флинт фыркнул и тяжело хлопнул дубовым бокалом по столу.
«Джейсон, раз ты так сказал, то я проясню: я ненавижу то, как старый Арчибальд ведет дела, и не поддержу его при вступлении в городской совет!»
Цяо Ань взглянул на старого гнома, а затем на мистера Тиндаля, который выглядел неловко. Он смутно осознавал, что семья Арчибальдов была непростой и, похоже, оказала большое влияние на этот консервативный южный городок.
«Дядя, не перебивайте, пусть господин мэр продолжает говорить о делах!» Том уговорил.
Старый гном рассердился на племянника, но не издал ни звука.
«Джоан, давайте скажем, что семья Арчибальдов и их лесозаготовительный завод все еще строились до конца ноября. Погода в то время была не слишком холодной, но на реке Делрин появился небольшой участок льдин».
Услышав это, Цяо Ан не мог не нахмуриться.
От леса, где расположен лесозаготовительный лагерь, до города почти пятьдесят миль, и по пути идут неровные горные дороги. Стоимость перевозки рабочей силой или повозкой слишком высока, поэтому бревна можно сбрасывать только в реку Делин и вниз по течению в город. Снова спасите коряги.
С другой стороны, на городском деревообрабатывающем заводе используются большие циркулярные пилы, приводимые в движение водяными колесами.
От лесозаготовки до переработки энергия воды незаменима. Когда после зимы река Делин вступает в засушливый сезон, она не может обеспечить достаточную мощность и может замерзнуть в любой момент. Бревна, заготовленные вверх по течению, могут замерзнуть в реке. Это в беде.
Из-за этого лесозавод в Делин-Тауне не приступает к строительству зимой, как обычно. Лесозаготовительный завод Арчибальда сделал обратное, что действительно странно.
Мэр Тиндалл увидел замешательство в глазах Цяоаня и в свое время объяснил его.
«В прежние годы лесозаготовка в нашем городе зимой после морозов прекращала работу. На самом деле, даже если река и не замерзла, в это время года наемных рабочих нет. Ведь лесозаготовка в горах в мороз Погода очень тяжелая. Счастлив, что у меня есть такой кули!"
«Но семью Арчибальда это не волнует. За исключением старого Арчибальда и его сына, есть только четыре надзирателя, которым платят и облагают налогом. Те, кому действительно нужно много работать, — это черные рабы».
«Черный раб?» Цяо Ань не мог не удивиться. «Есть ли у нас рабы в Делин-Тауне?»
«Раньше у меня его не было, но с тех пор, как семья Арчибальдов переехала в город, они также привезли с собой группу черных рабов. Говорят, что их купили у работорговцев в Мусбельхейме на юге. У них было 20 сильных рабочих, и они потратили всего их. 2000 Киндуджиа!" - вмешался дядя Бейкер, владелец таверны, выказывая в своих словах некоторую зависть.
Мистер Мэр кивнул, его лицо было особенно мрачным.
«Черные рабы отличаются от наемных рабочих. Даже их жизнь не принадлежит им. Старый Арчибальд бьет и убивает, если хочет. Было бы любезно позволить им есть и носить тепло. Конечно, они не стали бы платить рабу и дополнительно. Зарплата медной пластины.
«Заставлять рабов заготавливаться зимой в горы — вполне законный поступок в глазах Старого Арчибальда. Вы также можете зарабатывать больше денег, пока другие лесозаготовительные заводы закрыты. Что касается страданий рабов, его не волнуют ."
«Старик спросил другого человека: «Разве ты не покатаешься на лошади, потому что лошадь слишком сильно потеет летом? Разве ты не позволишь кататься на собачьих упряжках, потому что зима слишком холодная?» Если приведенный выше ответ отрицательный, то он также имеет право пригонять Своих рабов на работу в любое время года».
«Это просто софистика!» Вспыльчивый старый гном наконец не смог с этим поделать. «К счастью, боги справедливы. В конце концов, Старый Арчибальд заплатил за свою жадность! Всего неделю назад погода внезапно похолодала, и метель не прекратилась до сегодняшнего дня. Арчибальд и его сыновья, а также его служащие и рабы оказались в ловушке в горах из-за сильного снегопада! Это называется «возмездие»!»
«Проблема сейчас не только в сильном снегу, запечатавшем гору. Я слышал, что банда шакалов с Брасс-Пасс также бродит по лесной зоне. Если мы быстро не спасем семью Арчибальда, даже если у них достаточно резервов в Гора. Еда, которую можно продержаться до тех пор, пока погода не улучшится, боюсь, она не сможет остановить нападение Шакалов-рейдеров». Мистер Тиндалл нахмурился.
Цяо Ань услышал намек господина мэра и собирался заговорить, но Флинт взял на себя инициативу.
«Джейсон, советую тебе не любопытствовать! Арчибальдам не повезло, это тебе не причинит вреда!»
«Флинт, ты так узко мыслишь! Поскольку Арчибальд тоже занимается лесным бизнесом, если я не попытаюсь спасти меня, боюсь, кто-нибудь обвинит меня в использовании государственной власти для подавления конкурентов в бизнесе и разорения меня. Репутация ." Господин Мэр развел руками и вздохнул.
Старый гном сделал глоток эля, вытер пену с бороды и поднял два пальца.
«Джейсон, я могу возглавить ополчение, чтобы спасти семью Арчибальда, но есть два обязательных условия».
«Прежде всего, прежде чем отправиться в путь, надо дождаться, пока утихнет метель, иначе ты не сможешь подняться в горы».
«Кроме того, мы должны сначала созвать парламент и выступить с законопроектом, который полностью решит проблему рабов».
«Мистер Флинт, у меня нет мнения по поводу первой статьи. Что касается второй статьи… разногласия слишком велики. Насколько мне известно, несколько членов городского совета в частном порядке поддержали рабство и провели пару встреч. боюсь, что консенсуса достичь не удастся». Лицо господина мэра отяжелело.
Владелец таверны г-н Бейкер сухо кашлянул, а затем мэр сказал: «Неподалеку есть несколько городских советов, которые приняли законы, разрешающие рабство. Нам нет необходимости делать исключения в Делрине, и нет необходимости в Арчибальд. Одна семья слишком сурова.
«Другие города поступали так, потому что большинству советников в этих городах не хватало совести!» Флинт отругал: «Рабы разрешены, разве это не то же самое, что и серые дворфы? Это не только морально несостоятельно, но и окажет огромное влияние на все сферы жизни в городе».
«Мистер Флинт, с чего вы начнете?» — неодобрительно спросил Тернер.
«Ребята, это еще слишком молодо и неразумно!»
Старый гном бесцеремонно обучал группу людей в таверне, средний возраст которых был меньше одной десятой их собственного.
"Подумайте об этом. У рабов вообще нет личной свободы. Они не получают зарплату и работают с рабами. Конечно, стоимость гораздо ниже, чем у наемных рабочих. Это означает, что фабрика или плантация могут заработать больше денег, чем нанимали рабочих, выжимая из рабов. Больше прибыли!»
«В конечном счете ведение бизнеса — это погоня за прибылью! Поскольку рабы стоят дешевле, чем наемный труд, а фабрика или плантация могут получить преимущество в отрасли за счет рабства, другим специалистам в этой отрасли приходится увольнять рабочих и покупать больше. раб!"
«Если так будет продолжаться, наемные рабочие будут вынуждены продавать себя в рабство, а у рабов, работающих под кнутами и кандалами, вряд ли хватит энергии и мотивации для повышения эффективности труда, не говоря уже о том, чтобы проявить инициативу изобретать и творить!»