Глава 2259: Цветы и деревья (Ⅱ)

На снежном склоне все еще оставались два кровавых зверя. Понимая, что собственными силами они не смогут избавиться от опутывания грозди розы волшебного дворца, они поспешно развернулись и бросились в сторону лагеря, ища помощи у своего напарника-шакала.

Хотя кровавые звери обычно не смотрят на шакалов свысока, у них есть пара гибких передних конечностей, которые могут копировать оружие и помогать им изгонять волшебные цветы, прикрепленные к их спинам.

Цяо Ан тайно усмехнулся, наблюдая, как кровавый зверь убегает в лагерь.

Эти два монстра приносят «Жнеца» домой.

Шакалы в лагере наконец успокоились после катастрофы, вызванной только что ураганом. Внезапно они услышали вой кровавых зверей, а затем послышался быстрый стук копыт.

Когда они задумались, два кровавых зверя пошатнулись, бросились и упали перед ними один за другим, выпуская все меньше и меньше воздуха, и все тело было залито кровью.

Шакалы быстро взяли свои боевые топоры и бдительно собрались вокруг, только чтобы понять, что на спинах двух умирающих кровавых зверей был густой пучок странных цветов, прикрепленных к спинам двух умирающих кровавых зверей. Лепестки окрасились кровью в красный цвет. прыщ.

Когда шакалы были в растерянности, девяносто шесть волшебных дворцовых роз коллективно вырвались из трупа кровавого зверя, превратившись в багровую бурю, и с резким дыханием бросились к шакалам.

Услышав крики шакалов из лагеря, Цяо Ань слегка улыбнулся и извлек магическую силу «Ветви Ильминтула», его тело изогнулось и резко раздулось, и в мгновение ока он стал «высоким древесным человеком» и пустил корни. Изогнутые гигантские ноги устремились к лагерю шакалов.

Увидев по пути заснеженные сосны и зеленые кипарисы, Цяо Аню пришла в голову идея, и он махнул рукой, чтобы продемонстрировать уникальную сверхъестественную способность «Высшего Энта» временно активировать семь больших деревьев в «Энт», и приказал им окружите лагерь и не отпускайте их. После того, как какой-нибудь шакал покинул этот лес живым.

В лагере каждая из восьми групп волшебных дворцовых роз окружала шакала. Мужские цветки выбрасывали пучок светло-золотистой пыльцы. Шакал неоднократно кашлял и вскоре был парализован из-за вдыхания пыльцы. Остальные одиннадцать женских цветков в грозди налетели, чтобы ужалить потерявшую сопротивление добычу, и неистово высасывали кровь.

Увидев, как товарищи вокруг него один за другим были окружены волшебными цветами, кричали и падали, оставшиеся шакалы испугались и в спешке покинули лагерь.

Трое шакалов были остановлены лесными стражами, созданными заклинанием Цяоань, а трое других запаниковали и побежали прямо к склону холма, просто ударив Цяоань в лоб.

В это время Цяо Ань превратился в форму «человека с высоким деревом», а также активировал различные улучшающие заклинания, прикрепленные к пряжке ремня, в том числе «праведность, подобную радуге», которая увеличивает форму тела.

При нормальных обстоятельствах высокий древесный человек имеет рост около 60 футов и атрибут силы 39. После улучшения с помощью различных магий атрибут силы увеличивается до 49 пунктов, а размер удваивается. От корня до макушки высота достигает 120 футов!

Три волка внезапно наткнулись на гигантское ходячее дерево и чуть не обмочились на месте.

Прежде чем они смогли прийти в себя, Цяо Энн поднял правую ногу и внезапно топнул ею.

Многочисленные гигантские ноги из перекрученных корней были растоптаны тенью, закрывавшей небо и солнце. Земля с грохотом потрясла горы.

Два волка не смогли увернуться, и Цяо Ан тут же наступил на мясной рулет.

Рев, отдававшийся эхом в ушах, разбудил последнего человека-шакала, который кричал и отчаянно бежал.

Шакал упал на замерзшую реку, ползал, в панике убегая, и, наконец, сбежал возле лесозаготовительного лагеря, обнаружил большую тень, плывущую над его головой, вдруг почувствовал, что что-то не так, и торопливо покатился вокруг, избегая того, что упало. с неба. Гигантская нога.

Возможно, это произошло потому, что он осознал, что ему не суждено избежать преследования высших энтов. Помимо того, что он был подавлен, его дух был на грани краха. У волков и бандитов были налитые кровью глаза и перекошенные лица. Подошвы ног.

Такое сопротивление обречено на бессмысленность.

В продвинутой древовидной форме Цяо Энн имеет 5-уровневую броню снижения урона. Только магическое рубящее оружие, выкованное из холодного железа, может сломать броню, не говоря уже о том, что у него более ненормальный «абсолютный щит», любые атаки Формы автоматически вычитают 7-уровневый урон.

Выстрел, которым бандиты-шакалы изо всех сил старались пробить броню из толстой коры на его теле, не говоря уже о том, чтобы нанести ущерб.

Для Цяо Ань нападение такого уровня не было таким серьезным, как укус комара. Он взмахнул левой рукой и забросил отчаявшегося шакала глубоко в снег, его тело разлетелось, как порошок.

Неподалеку находился большой деревянный дом, где пряталась семья Арчибальда.

Арчибальд и его сын, а также наемные рабочие и черные рабы собрались у окна. Они увидели, как высокий гигантский получеловек-полудерево преследует и убивает Шакала, и сбили животное с ног случайной пощечиной. Только муравьи расслабились, и все были напуганы до смерти.

«Боги на высоте! Я никогда больше не посмею рубить деревья!»

Молодой Арчибальд, который был смелым и отважным, не мог не воскликнуть.

Черные рабы были так напуганы, что преклонили колени и молились, думая, что «Мать Земли», которой они поклонялись, проявилась перед ними в виде суперэнтов.

Даже старик Арчибальд, который большую часть своей жизни ходил на север и юг, никогда не видел такой ужасной сцены. Рука, держащая дробовик, сочится холодным потом, и она не может удержаться от дрожи, чтобы огромный человек-дерево не пнул деревянный дом, включая меня самого, все в комнате окажутся в беде.

Люди-деревья возле дома внезапно съежились и под невероятными взглядами всех превратились из чудовища высотой до ста футов в красивого мальчика в черных одеждах.

Цяо Ань принял человеческий облик, огляделся вокруг, убедился, что выживших бандитов нет, и позволил стражам деревьев пустить корни на месте, а затем вспомнил гроздь розы.

Достав пустую бутылку из сумки для хранения, Цяо Энн открутила пробку и свистнула.

Волшебные дворцовые розы, парящие в воздухе, напоминают стаю хорошо обученных почтовых голубей. Услышав свист своих хозяев, они рядами летят к верху бутылки, превращаясь обратно в семена роз и падая в бутылку.

Цяо Ань собрал все девяносто шесть семян роз, закрыл пробки и повернулся, чтобы пойти к деревянной двери дома.

Прежде чем Старый Арчибальд успел заговорить, Амиго открыл дверь и пригласил господина Мастера войти.

Войдя в дом, Цяо Ань оглядел толпу, увидел страх и трепет в их глазах и тайно вздохнул, думая, что, возможно, в их глазах он стал более ужасающим, чем шакал.

«Фа, господин Мастер! Мастер Мастер! Вы такие удивительные!» Маленький Арчибальд покраснел от волнения и пробормотал: «Я никогда не видел такой удивительной магии! Это как… как те герои с полубогами в древних легендах!»

Рекомендации:

Добавьте книгу в "Заброшено", чтобы она не попадала в рекомендации.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии