Глава 2316: Хранитель

Конти и Ребекка действительно собрали много грибов. Когда Цяо Энн пришла, Ребекка поручала горничной чистить все виды грибов. Среди них было довольно много странных, красочных и подозрительных разновидностей, которые Цяо Энн не могла узнать, поэтому она спросила. Проверяла ли она когда-нибудь, ядовиты ли эти грибы?

Результат был высмеян Ребеккой.

«Наш гениальный доктор задал глупый вопрос! Все грибы Конти проверил. Как можно было смешать его с ядовитыми грибами?»

Цяо Ань некоторое время задумался, это действительно была правда.

Говоря о понимании лесных грибов, Канди, друид, выросшая в лесу, гораздо глубже, чем ее собственный «ботаник». Поскольку она сказала, что с этими разноцветными грибами все в порядке, значит, она не больна.

Сделав шаг назад, не имеет значения, смешаны ли на самом деле один или два ядовитых гриба. Волшебный «Пир мифического героя», зачарованный «Горшком Бога» Иренейл, обладает особым эффектом рассеивания и предотвращения всех токсинов. Положите ядовитые грибы в кастрюлю и отварите их. После приготовления их можно смело есть.

Цяо Ань достал «священный горшок», бросил в него промытые грибы и варил на медленном огне.

«Священный горшок» имеет собственную функцию приправы и быстро источает соблазнительный аромат горных сокровищ.

Ребекка принесла корзину со свежеиспеченным хлебом, а Конти принес маленькое деревянное ведерко со льдом и красным вином и радостно взял на себя ответственность за стол.

Цяо Ань открыл крышку кастрюли, и оттуда вышел насыщенный и манящий аромат, и он не смог сдержать слюни.

Все трое раздали по большой тарелке грибного супа и разговаривали во время еды.

Хозяйка Ребекка всегда самая активная «говорящая» в ресторане. Пока пьют суп, встречается и немало литературных любителей восхвалять сезонные солнечные условия.

«Весна цветет, реки тают. Это хорошее время для рыбалки и охоты. Друзья мои, не доживайте до этой красивой и короткой весны!»

У мисс Кастис было серьезное лицо, но она не могла скрыть мудрого выражения глаз, словно вынашивала какую-то «призрачную идею».

Цяо Энн с недоумением посмотрела на нее, затем повернулась и посмотрела на Конти, который сдерживал улыбку, чувствуя, что все не так.

«Ребекка, просто говори, если тебе есть что сказать, не ходи кругами».

«Гм, позвольте мне рассказать длинную историю! Джоан, Конти была в Лейдене почти два месяца, и я водил ее по интересным местам в городе и за его пределами. Я катался верхом и охотился в поместье весь день. Это тоже скучно».

«Это правда, так какие у тебя планы?»

— прямо спросил Цяо Ань.

«Конти уже много дней не было дома. Он неизбежно скучает по своей семье и не хочет расставаться с моим хорошим другом. Я чувствую себя очень запутанным».

«Ну, она тебя терпеть не может, так что со мной все в порядке, верно?» Цяо Ань сердито жевал грибы.

"Нет нет!" Конти быстро защитился: «Ну, конечно, я не могу тебя вынести…» Прежде чем голос упал, его щеки не могли не покраснеть.

Ребекка взглянула на свою застенчивую девушку, затем пристально посмотрела на Джоанн: «Ты плохой парень! Не разрушай дружбу между мной и Конти!»

Цяо Аньцян подавил позыв к рвоте и сердито высказал ей истинные мысли: «Блуждая и говоря чепуху, грубо говоря, ты действительно хочешь поехать в Алгонкинскую долину с Канди на каникулы, верно?»

Мисс Кастис, которая с самого рождения никогда не бывала далеко от Лейдена и своего поместья, рассказывает о поселении Аса в глубине джунглей Арфа, она, естественно, думает о всевозможных экзотических обычаях, и глаза ее полны тоски. .

Хотя деревня Пойтан находится не так далеко, как она себе представляла, на самом деле она находится в центре колонии Альфхейма, а расстояние по прямой от Лейдена составляет всего две-триста миль, не дальше, чем от Лейдена до Делина. .

Увидев, что она выглядит так, как будто она никогда раньше не видела мир, Цяо Ан был одновременно смешным и огорченным.

Если хорошенько подумать, жизнь Ребекки последние восемнадцать лет действительно однообразна, как канарейка в клетке, с небольшой свободой, о которой можно говорить.

Дело не в том, что Марта намеренно оскорбляла свою сестру, главным образом потому, что Ребекка унаследовала «священную печать другого волоса» своего отца, которая подобна бомбе замедленного действия. Небольшая потеря эмоционального контроля может вызвать большие неприятности.

На протяжении многих лет Марта тщательно оберегала сестру, держа ее подальше от себя, просто опасаясь несчастного случая.

К счастью, эта трагическая ситуация изменилась. С одной стороны, благодаря «успокаивающему браслету», сделанному Цяо Анем, и, что более важно, собственным усилиям Ребекки, по сути, удалось контролировать маниакальную и кровожадную природу «священной печати с разными волосами». В последние годы никакой «священной печати на волосах» не появилось. «В результате несчастного случая, в результате которого кто-то вышел из-под контроля, Марта постепенно ослабила сдержанность.

«Мисс Марта и мистер Вассар, вы согласны поехать в Поватан на каникулы?» Цяо Ань напрямую задал этот вопрос.

«Маша и зять не возражали против моего путешествия, но поставили два условия».

Когда Ребекка сказала это, она не могла не надуть губы, показывая небольшое чувство обиды.

«Какие условия?»

«Они попросили меня написать на имя милорда Мосса гарантийное письмо о том, что я вернусь домой максимум через месяц».

«Месячный отпуск не так уж и короток, его достаточно, чтобы развлечься. Каковы еще условия?» Затем спросил Цяо Ань.

«Другое дело, что они просят тебя сопровождать меня, чтобы выйти вместе, быть моим временным опекуном и просят меня относиться к тебе так же послушно, как к брату. Это просто раздражает!»

Мисс Кастис пришла в ярость и вскочила на стол обеими руками.

— Жанна! Тебе столько же лет, сколько мне, но они позволили тебе охранять меня, как если бы я был несовершеннолетним ребенком, это справедливо?

Цяо Энн проглотила кусок хлеба, наполненный грибным супом, и рассказала правду обиженной Ребекке.

«Я думаю, что договоренности твоей сестры и зятя очень разумны. С этого момента ты должен послушно меня слушать, иначе я не возьму тебя с собой в отпуск».

«Ух ты! Ты, парень… вообще-то притворяешься старшим, разве мы не хорошие друзья?»

Цяо Ань развел руками и спокойно сказал ей: «Ты послушная и послушная, мы друзья. Если ты не послушна, даже если ты не относишься ко мне как к другу, я могу позиционировать себя только как строгого опекуна. ты думаешь это правда??"

Ребекка моргнула большими глазами, чувствуя легкое головокружение, и быстро попросила Конти о помощи.

"Я смутно чувствую, что этот парень говорит не так, но он не может уловить суть в своих словах. Вы можете анализировать и анализировать за меня, он придирается?"

«Интуиция подсказывает мне, что он придирается, но я пока не могу понять, в чем проблема». Конти беспомощно пожал плечами.

«Итак, вы двое слишком развиты в восприятии, и вы всегда нервничаете и подозрительны». Цяо Ань был огорчен.

Как и Мастер Цяо Ань, пожалуйста, соберите его: (.com) Литература Мастера Цяо Ань обновляется быстрее всего.

Рекомендации:

Добавьте книгу в "Заброшено", чтобы она не попадала в рекомендации.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии