«Похоже, что этот плавучий остров — охотничье угодье, выбранное господами».
Цяо Энн взял навигационный компас, чтобы сравнить местность, в его глазах появилось легкое замешательство, и он повернулся, чтобы спросить Найтингейла:
«На плавучем острове есть только большая территория леса, и вы не можете видеть воронкообразное облако, о котором вы упоминали ранее. Вы уверены, что на острове есть гнездо фазовых пауков?»
«Я уверен… хе-хе… на острове нет фазовых пауков». Найтингейл ответил с улыбкой.
«Это значит, что мы бежали зря». Цяо Ань был немного раздражен.
«Не сердись! В любом случае, мы никуда не спешим. Если что-то не так с поездкой, просто отнесись к этому как к поездке на отдых». Найтингейл с улыбкой уговаривал.
«Забудь об этом, я тоже несу ответственность за это, и я не могу винить тебя за ненадежность». Цяо Ань вздохнул и снова взглянул на плавучий остров: «Все здесь, или… пойдем на остров прогуляться?»
«Хорошо! У меня предчувствие, что на острове должно произойти что-то невероятное, иначе люди Сьер не смогут мобилизовать своих учителей и пройти весь путь на охоту». — взволнованно сказал Найтингейл.
«Я действительно не могу тебе помочь, так что давай побудем здесь какое-то время. Если не произойдет ничего странного, мы немедленно уйдем и будем любопытствовать».
Сказав об этом г-же Тубер, Цяо Ань взял на себя инициативу полететь на плавучий остров, чтобы догнать ушедшую далеко охотничью команду сэра.
«Чертов маленький маг! Очевидно, ты тоже очень любопытен и любишь любопытствовать! Ты хочешь пристегнуть горшок мне на голову, какой неуклюжий ребенок с разными мнениями!»
Найтингейл внимательно следовал за Цяоанем, сердито ворча.
Цяо Ань остался глух к ее жалобам, глядя на плавучий остров, и вскоре заметил, что в центре острова росло необычайно густое и высокое растение, похожее на подсолнух при увеличении в миллион раз. верхушка каждой ветки растет. Цветочный диск размером с круглый стол, и рой пчел усердно трудится, собирая мед вокруг цветочного диска.
Когда Цяо Ань только что увидел пышную растительность на плавучем острове, у него возник вопрос: кто будет опылять эти растения?
Увидев в этот момент рой пчел, занятых сбором меда вокруг цветов, подозрение исчезло.
Оказывается, в мире духов есть и пчелиные насекомые, специализирующиеся на опылении цветов, но я не знаю, являются ли они местными видами в мире духов или мигрировали из другого мира.
Жужжание крыльев роя было на удивление громким и явно дошло до ушей Цяоаня. Пара тонких и мягких перепончатых крыльев позади него не могла не тикать, а также возникло желание взлететь в рой и присоединиться к рядам собирателей меда.
Цяо Ань потряс пчелиными крыльями и сдержал желание войти в рой. Под прикрытием «невидимости» он подлетел к огромному духовному растению… ну, назовем его пока «духовным подсолнухом».
Приблизившись, Цяо Ань все больше и больше ощущал, насколько огромным было это растение высотой в тысячу футов. Даже духовные пчелы, занятые сбором нектара, намного крупнее пчел материального мира, а их длина от головы до хвоста составляет фут.
Проследив за траекторией полета роя, Цяо Ань вскоре обнаружил, что огромные соты, висящие на ветвях духовного подсолнуха, мало чем отличаются от сот в материальном мире, за исключением того, что они были чрезвычайно большими. Он также был построен из слюны, смешанной с древесной массой.
Однако по форме этот огромный улей больше похож на гнездо ос, а не пчел.
Цяо Ань повернул голову, чтобы осмотреть колонию медоносных пчел, и обнаружил, что их физические характеристики больше напоминали увеличенную версию ос. Это редкая вещь, ведь большинство ос в материальном мире не умеют собирать пыльцу и заваривать мед.
«Ооо~ Так здесь фазовый улей!»
«Маленький маг, если ты не боишься, что тебя ужалит и распухнет «Фазовая оса», ты можешь произнести заклинание, чтобы сорвать улей и съесть его с медом».
«Ты относишься ко мне как к глупому медведю, поверь в свой бред!» Цяо Ань сердито сказал Соловью: «Думаешь, я не знаю? Самое мощное оружие фазовой осы — это не ядовитая игла на хвосте. Это «волшебная ракета», которую они естественным образом могут запускать по своему желанию!»
«Как и следовало ожидать от маленького ученого мага, тебя очень сложно обмануть!»
Найтингейл вздохнул, затем снова хмыкнул, подкравшись ближе к Цяо Энн и протянув руку, чтобы попытаться коснуться щупалец на его лбу, но он быстро уклонился.
«Останови руки, что ты хочешь сделать?» — недовольно спросил Цяо Ань.
«Ничего, я просто думаю, что ты милый и милый, как пчелка, и мне очень хочется к этому прикоснуться». Видя, что у Цяо Энн есть признаки гнева, госпожа Юй поспешно сделала серьезное лицо: «Кстати, тебе, кажется, нравится быть получеловеком. Если форму полупчелы можно сделать более тщательной, как у настоящей пчелы, он может проникнуть в улей, чтобы украсть мед, даже не подозревая об этом».
«Я действительно могу принять форму гигантской пчелы, и нетрудно использовать заклинания, чтобы уменьшиться до размеров фазовой осы, но мне сложно имитировать уникальный феромон фазовой осы. Меня обнаружат, когда я лети в улей..."
Цяо Энн с сожалением пожал плечами, а затем поразмыслил.
«На самом деле, более безопасный способ — схватить фазовую осу, вытащить из нее немного пуха в качестве материала для заклинания, а затем использовать «технику трансформации», чтобы имитировать фальшивую фазовую осу... Кстати, мед Фазовая оса, съешь ее. Отличается ли она от обычного меда?»
«Я этого не знаю, я этого не пробовал». Найтингейл почесал затылок: «Кстати, почему мы здесь, в духовном мире?»
"..."
"..."
Атмосфера внезапно стала немного неловкой.
Цяо Ань сухо кашлянул и насильно сменил тему.
«К улью не приближайтесь, фазовая оса рождается со сверхъестественным зрением, чтобы видеть сквозь невидимость, и ее будет трудно обнаружить».
«На самом деле, в беде оказалась группа шершней. Не верьте мне, посмотрите на Господа и Духовных Зверей — они здесь, чтобы охотиться на фазовых ос».
Найтингейл усмехнулся.
«Эти насекомые не раздражали сэров, и они были слишком малы, чтобы их можно было использовать в качестве хозяев для откладывания яиц. Почему сэры зашли так далеко, чтобы охотиться на фазовых ос?» — необъяснимо спросил Цяо Ань.
«Сиеры напали на фазовый улей, прежде всего, конечно, чтобы добыть побольше сладкого меда». Найтингейл объяснил: «Мед, сваренный фазовой осой, является одним из лучших деликатесов в духовном мире. Один укус может утолить голод. Боже, говорят, что существуют чудесные эффекты детоксикации и исцеления. Неудивительно, что люди сиэр таковы. завидую такой хорошей вещи».
«Кроме того, у сэров, вероятно, есть более важная цель — захватить плавучий остров, на котором находится фазовый улей».
«В мире духов большинство областей представляют собой пустоты, в которых нет ничего, кроме тумана, а ресурсы крайне бесплодны».
«Земля — самый важный ресурс в духовном мире, а плавучие острова — это большие куски почвы, плавающие в невесомом пространстве. Благодаря почве растения могут расти, питать жизнь, а затем приспосабливаться и размножаться».
«Численность этнической группы сир продолжает увеличиваться, и стремление получить больше земли также растет. Как можно не проявить жадность, обнаружив, что здесь есть плавучий остров?» — с усмешкой спросил Найтингейл.
Как и Мастер Цяо Ань, пожалуйста, соберите его: (.com) Литература Мастера Цяо Ань обновляется быстрее всего.