Летним днем знойная погода усыпляет. Даже рыбы в пруду поместья невозможно есть. Гроздья прячутся под большими листьями лотоса, словно зонтики, чтобы насладиться прохладой. Сохранились только платаны у бассейна. Полный жизненной силы, бесконечный шум.
Юный маг сидит в тени деревьев у бассейна, изредка дует порыв ветра, рябь в пруду, и на страницах книги сквозь густые ветки и листья рассыпаются мелкие светлые пятна.
Цяо Ань отвел взгляд, потер воспаленные глаза и посмотрел на трехэтажный дом с синей крышей и белыми стенами напротив сада.
Этим утром он сопровождал Вассаров и Ребекку в это поместье на окраине Мидгарда и посетил сэра Дантледжа Кастиса, который выздоравливал в поместье.
После возвращения в Мидгард через год растения и деревья в Поместье Эрмитаж ничем не отличаются от тех, что запомнил Цяо Ань. Единственной сменой может стать владелец усадьбы.
Джоан вспоминает, что, когда он был гостем прошлой осенью, сэр Кастис еще мог ходить по двору с тростью, но теперь он настолько слаб, что не может даже встать, и ему остается только лежать на кровати больного и оставлять большую часть день. С лекарством от кашля вы не сможете спокойно спать, а иногда захотите выдохнуть, можете рассчитывать только на заботу инвалидной коляски и домработницы Хеймдалль.
После 18 лет разлуки Марта и Ребекка наконец-то снова увидели отца. Джоан могла себе представить, что, когда сестра Кастис впервые увидит умирающего старика в инвалидном кресле, она будет шокирована и даже озадачена, несмотря на свою моральную подготовку.
Офицер-аристократ, которому было всего 50 лет, энергичный герой войны в их понимании, не должен был быть таким старым и слабым.
Не так давно Цяо Ань все еще находился в гостиной большого дома и заметил сложную атмосферу волнения, горечи и смущения, когда отец и дочь встретились.
К счастью, его мысли не оказались напрасными. Сестра Кастис держала отца за руку и с самого начала молча плакала, а потом едва успокоилась и шепотом рассказала отцу о переменах, произошедших в ее родном городе за эти годы, особенно до смерти ее матери. Он призвал сестер попытаться найти своего отца. Спустя много лет они наконец исполнили последнее желание матери и воссоединились с отцом.
Джоан видела, что чувства сэра Кастиса к дочерям очень сложны. Помимо семейной привязанности, это было еще и чувство вины.
Как отец он явно некомпетентен. У него нет повода защищаться, и он готов подвергнуться суровому осуждению со стороны дочерей.
Цяо Ань давно догадывался, что нежная и терпимая Марта не будет жаловаться отцу с глазу на глаз, но перед его приездом он беспокоился, что Ребекка, обладавшая более жестким характером, не могла не обвинить сэра Алекса Фергюсона в том, что он бросил жену и дочь, хладнокровная и безжалостная.
Однако неожиданно Ребекка на самом деле не осудила своего отца, как она неоднократно заявляла, и «выплеснула зло» в адрес своей депрессивной матери. Возможно, в тот момент, когда отец и дочь воссоединились, кровное родство пересилило обиду, или это могло быть мнение Ребекки. Когда его отец был очень болен и жалок, он не мог вынести слишком сурового обращения с ним.
Отец и дочь, а также полковник Джоан и Вассар разговаривали два часа.
В этот период Цяо Ань всегда чувствовал себя немного некомфортно.
Полковник Вассар — зять сэра Алекса Фергюсона. Он член семьи Кастис. Он не родственник. Каково здесь оставаться?
Конечно, он не осмелился сказать эти слова в лицо, не говоря уже о том, что сэр Алекс Фергюсон всегда воспитывал его как собственного сына. Вассар, Марта и Ребекка также считали его своей семьей. Цяо Анвэй не должен был его видеть.
Поболтав некоторое время, Хеймдалль подождал, пока сэр Алекс примет лекарство, и спросил его, не хочет ли он вздремнуть.
«Марта, Джордж, Ребекка, спасибо, что проделали весь этот путь, чтобы навестить меня».
Его взгляд упал на лица дочери и зятя, и выражение лица сэра Кастиса было особенно серьезным.
«Мое время истекает. У меня есть несколько слов, чтобы сказать вам напрямую. На этот раз я приглашаю вас встретиться, главным образом, чтобы объяснить завещание».
«Отец…» Марта не могла помочь, но ее глаза были красными, она пыталась утешить отца, чтобы он взбодрился и выздоровел, а не думал о неприятных вещах.
Сэр Кастис увидел мысли старшей дочери, взял Марту за руку и с кривой улыбкой покачал головой.
«Каково состояние моего тела и как долго я смогу прожить, в глубине души я знаю, что жизнь смертна, и рано или поздно мне придется спокойно встретить конечный пункт назначения. Более того, для меня это тоже плохой старик который вытерпел большую часть моей жизни. Это неплохо».
«Дети, мне очень приятно видеть, что наш господин вдохновил вас всех стать верными последователями Королевы Причинности. Джордж — паладин нашего лорда, а Марта и Ребекка — священники, и это хорошо».
Цяо Ань почесал затылок, думая, что вся ваша семья — священники Ди Мосса, и даже мастер Хеймдалль также является последователем Королевы Причины и Следствия… Интересно, обнаружили ли вы, что существует неправильный личный стиль? здесь?
Сэр Кастис, казалось, не осознавал своего замешательства и продолжал говорить дочери и зятю: «На протяжении многих лет я брал на себя миссию «избирателя», но мое ослабленное тело становилось все более неспособным вынести эту важную задача. "
«Прошлой весной мой господин дал откровение и попросил меня выбрать преемника на всю оставшуюся жизнь, который станет преемником меня на посту нового кандидата Королевы Причины и Следствия».
«Есть три подходящих кандидата, в том числе Джордж и Ребекка, и одна из них — наследная принцесса Ханаанского королевства, Ее Королевское Высочество Мария Сион».
«Прошлым летом принц Ханаан и его жена приехали в Мидгард с проверкой. За это время Его Королевское Высочество Мария откликнулась на просветление и посетила меня с принцем Колофой. Я рассказал им о выборе избирателей».
Сильный кашель прервал рассказ сэра Алекса, и Хеймдалль подошел к кровати, прежде чем все успели отреагировать, похлопал сэра Алекса по спине и вдохнул энергию, чтобы помочь ему выровнять дыхание.
«Господь, Его Королевское Высочество Мария прошла ваш отбор?»
Джоан знала, что и полковник Вассар, и сестра Кастис хотели задать этот вопрос, но ему было неловко высказаться, и он, посторонний, мог с тем же успехом задать его им.
«Став избирателем нашего господина, конечно, можно обрести мощную силу и высшую честь, но в то же время за это придется заплатить равную цену…»
Сэру Кастису было трудно произносить каждое слово, он шипел так, будто из его груди вырывались мехи, и потребовалось много времени, чтобы его дыхание вернулось к норме.
«Цена очень высока, плюс некоторые политические сомнения. После тщательного рассмотрения Колофа и Мария наконец отказались от своей кандидатуры».
Как и Мастер Цяо Ань, пожалуйста, соберите его: (.com) Литература Мастера Цяо Ань обновляется быстрее всего.