Согласно описанию Одри в письме, эти монстры сначала похожи на скатов-манта, живущих в море, с размахом крыльев около трёх футов шириной, зелёного цвета, с хорошо заметной венозной текстурой на теле, с тонкой полоской на нижней части тела. тело. Гибкий хвост с растущими на конце крючкообразными шипами.
Среди четырех членов команды только хорошо информированный детектив узнал в этом монстре «Листового ската», который выглядел как морское существо, но на самом деле был сверхъестественным растением, причем редким сверхъестественным растением, которое хорошо летало.
Один или два листовых луча сами по себе не представляют большой угрозы.
Но когда сотни листовых скатов будут двигаться группами, они приобретут «грудную волю» и станут чрезвычайно хитрыми и опасными!
Одри и остальные заранее не заметили группу зеленых убийц, спрятавшихся в колокольне и кронах деревьев. Когда они поняли, что им нехорошо, их уже окружила большая группа листоверток, поэтому им пришлось отказаться от воздушного десанта и бежать из зелёного моря.
После ожесточенного боя четверка наконец вырвалась из осады скопления Йе Рэй и вернулась в лагерь, охраняемый гончим Карлом.
«Хайлаэр был ранен, когда прорвался, и его лоб был ужален хвостовой иглой Е Мо, и рана опухла».
«Долли, у которой низкий рот, высмеивала Хайлара за то, что он похож на «фею-единорога», и, наконец, разозлила хозяйку. Хайлар поймал ее, выдернув два пера и выругавшись от боли.
«Сначала Хайлар подумала, что его лишь слегка ранили, поэтому он попросил меня использовать «Святую терапию», чтобы остановить ее кровотечение. Однако рана не уменьшила опухоль, а опухла еще сильнее. Только тогда я это сделал. понимаю, что травма была более серьезной, чем казалось».
«Мистер Пинкертон осмотрел рану Хайлара и предположил, что в опухший мешок имплантирован паразит. Он предложил мне использовать магические методы, чтобы помочь Хайлару удалить инородное тело».
«Я попыталась благословить ее на «излечение болезни», и, как и ожидалось, из опухшей раны на лбу вышло инородное тело размером с фасоль. Большую часть этого тела составляло семя листового луча, которое было имплантировано в ее тело в момент ужаления Хайлар, если не успеть. Когда его удалят, семя будет использовать кровь Хайлар в качестве питательного вещества, пока не разовьется в зрелый листовой луч, который выйдет из ее тела и улетит».
«После удаления паразитических семян раны Хайлара быстро перестали кровоточить и зажили. Пережив этот кризис, мы все поняли, что этот короткий путь в воздухе не сработает, и вместо этого решили наложить заклинания прямо на Город Гризли».
«Мы вчетвером принесли с собой свитки телепортации. На этот раз за наложение заклинания отвечал Хайлар. Церемония телепортации поначалу прошла гладко. Однако после того, как телепортация началась, магическая сеть сразу же необъяснимым образом нарушилась. Хотя телепортация едва завершилась , четверо из них благополучно приземлились и приземлились. Он отклонился от намеченного пункта назначения».
«Мы находимся в глубине густого леса без неба, и над небом парит лиственный луч. Мы не можем сказать, насколько далеко мы находимся от Города Гризли. Мы можем только сделать шаг».
Письму Одри было трудно скрыть свое разочарование, и Цяо Энн почувствовала тяжесть после его прочтения.
Судя по встрече, упомянутой в письме Одри, листовой скат, парящий над Городом Гризли, похож на «Волшебную Дворцовую Розу». Это также редкое скопление сверхъестественных растений. Кажется, ему кто-то поручил заблокировать воздушное пространство и остановить его. Посторонние ворвались в Гризли-Таун по воздуху.
После этого у Хайлара и его окружения была нарушена передача заклинаний, что, вероятно, не случайно.
Либо кто-то тайно препятствовал, либо зеленый океан, поглотивший Город Гризли, обладал собственными магическими чарами, точно так же, как густой магический туман, который когда-то плыл над Нифолхеймом, он мешает передаче на большие расстояния, и Хайлар и другие могут безопасно приземлиться. . , я действительно должен поблагодарить богов за благословение.
Лишь вечером Цяо Энн закончил свою работу и сопровождал профессора Мориарти в ресторан в Спа-Тауне на ужин.
После еды профессор Мориарти также хотел отвезти студентов на горячие источники, чтобы они расслабились. У Цяо Аньке не было такого неторопливого настроения, и она отказалась от доброты наставника. Он вернулся на молочную ферму один и отправил письма друзьям, которые путешествовали по западу. Спрашивайте о любых новых открытиях.
Через некоторое время Цяо Ан получил ответ, и на этот раз отправитель был изменен на Холдена.
Господин Поэт потешался в лишениях, смеялся над собой и терялся в первобытных джунглях, «переживая первобытную жизнь».
«В нашей команде есть рейнджер высокого уровня. Можно сказать, что даже если он попадется в глубь джунглей, он не заблудится. К сожалению, профессиональные навыки дяди Пинкертона в критический момент не сработали. По его словам, ему вмешалась какая-то таинственная сила. «Не могу определить положение в этих джунглях».
«На самом деле, не только навыки рейнджера Пинкертона потерпели неудачу, но мы также пытались использовать «геодезию и картографирование», «навигацию» и «задавать вопросы природе». Все они заканчивались неудачей в произнесении заклинаний. Видно, что Лес действительно существует. Некая таинственная сила серьезно нарушила всю магию пророчества, используемого для создания карт и поиска дорог, и не может нормально подействовать».
«В этих джунглях не слышно птиц и не видно следов диких животных. За исключением бесконечной зелени растений, шепчутся только насекомые. Странная и удручающая атмосфера заставляет меня подозревать, что я нахожусь в кошмаре».
«Мы вчетвером, одна собака плюс попугай, бродили по джунглям два часа. Карл, обладающий острым обонянием, наконец нашел смутный след. Дядя Пинкертон был убежден, что это человеческий след».
«По характеристикам отпечатков обуви дядя Пинкертон пришел к выводу, что в течение двух дней здесь проходила группа исследователей в военных ботинках. Их было около сотни. Большинство из них составляла военная следственная группа под руководством Арнольда и Лоури».
«Мы пошли по следу и планировали встретиться с командой Арнольда и обменяться информацией, но догнать эту команду смогли только к вечеру».
«Возле неопрятного куста мы обнаружили следы ожесточенного боя, на земле была запекшаяся кровь, но трупов обнаружено не было».
«Как раз в тот момент, когда мы сосредоточились на проверке следов места происшествия, в траве произошло странное движение, а затем из него вышел похожий на питона монстр, напугавший нас!»
«Сначала я подумал, что это большая зеленая змея, поэтому хотел вызвать кровь полудракона, чтобы напугать ее, но это было бесполезно».
«Оказывается, чудовище — живая лоза. Оно встает, как змея, ползет по земле и поднимает, как колесо, большой малиновый цветочный диск, неожиданно распыляя из тычинок облако тумана».
«Глупая птица Долли не смогла увернуться, вдыхая ядовитый туман, распыляемый змеевидной лозой, сразу же потеряла рассудок, взмахнув крыльями, и полетела прямо к змеевидной лозе».
«Благодаря быстрой реакции Карла он вскочил, схватил Долли за хвост и потащил ее обратно из ядовитого тумана, чтобы она спряталась».
«Лозы в форме змей заметили, что добыча ускользнула у них под носом, сердито покачали головой и хвостом и преследовали ее».
«Конечно, мы не будем с этим вежливы. Каждый из нас наполнил бутылку противоядовитым зельем, бросился к ней, взорвал ее и вскоре уничтожил этого неизвестного монстра».
Как и Мастер Цяо Ань, пожалуйста, соберите его: (.com) Литература Мастера Цяо Аня обновляется быстрее всего.