Мартин последовал за Эдвардом в деревянную хижину и настороженно огляделся.
В пустой комнате нет мебели и нет такого устройства для розжига, как камин. Выглядит как недостроенное здание.
В комнате было очень темно.
Мартин нащупал и подошел к противоположной стене. Он нечаянно взглянул вверх и увидел висящий на стене бледный предмет, испускающий слабый фосфорный огонь в темной комнате.
Мартин протянул руку и коснулся белого предмета, холодного и гладкого на ощупь, что вызвало у него нехорошее предчувствие.
Он протер глаза и присмотрелся. Это оказалась человекоподобная кость, прибитая к стене деревянным клином, и его пустая глазница смотрела прямо на него. Он не мог не испугаться и закричать.
Эдвард опешил от него, оглянулся и с первого взгляда увидел, что скелет на стене сильно дрожит, а скальп у него онемеет.
«Черепа… много черепов…» Мартин был так напуган, что у него завязался язык, а пальцы дрожали и указывали на стены с обеих сторон.
Эдвард огляделся и был потрясен, обнаружив, что на стенах и потолке висят полки из костей разного размера, которые явно были человеческими костями.
«Это место-призрак очень неправильное!» Эдвард почувствовал ужас. "Неудивительно, что мне просто показалось, что воздух в комнате очень грязный. Он оказался испорченным и кровавым. Я не знаю, сколько людей здесь погибло..."
Мартин вздрогнул, повернул голову и побежал к двери, просто желая поскорее вырваться из охваченного ужасом дома с привидениями.
Однако, несмотря на все усилия, он не смог открыть дверь.
«Как, почему…» Зубы Мартина задрожали. «Дверь не открывается…»
Эдвард поспешил и оттолкнул Мартина, пытаясь выбить дверь.
Однако дверь не знала, когда она заперта, и он ударил два раза подряд, не двигаясь.
Эдварду пришлось отказаться от удара в дверь, и холодный пот потек по лбу, он некоторое время не знал, что делать.
«Там есть окна!»
Мартин закричал и побежал к окну, хватая шторы и рвя их без разбора.
Я не знаю, из какой ткани сделана эта штора. Он гладкий и мягкий на ощупь, но при этом очень прочный.
Мартин поспешно открыл шторы и попытался выдвинуть окно. Он с удивлением обнаружил, что окно не заперто и скрипело вверх, а поток воздуха хлынул в каюту, неся с собой нотку прохлады.
«Отлично! Окна можно открыть!»
Мартин обеими руками поддерживал деревянное окно, намереваясь вернуться и сообщить Эдварду эту хорошую новость.
Однако в тот момент, когда он повернул голову, сверху с карниза топнула большая и мощная нога!
Окно с силой упало и врезалось Мартину в затылок, в результате чего он упал на землю, его глаза потемнели и он потерял сознание.
Услышав движение из окна, Эдвард поспешно выхватил саблю и подбежал. Он увидел темное лицо, свисающее вверх тормашками из окна, и поморщился. Это был странный человек, называвший себя «Джек».
«Чертов ребенок!»
Эдвард стиснул зубы и вонзил меч в лицо Джека.
«Эй~ Это слишком медленно, слишком медленно!»
Джек покачал головой, и в следующий момент его голова высунулась из стены рядом с окном, все еще с улыбкой хиппи.
Эдвард был ошеломлен и инстинктивно пронесся мимо.
Джек, однако, отдернул голову и исчез. Тонкий меч пронзил стену и упал на полфута.
Эдвард поспешно вытащил свою саблю, когда голова Джека снова показалась из окна, и он засмеялся над ним.
А когда он нанес удар мечом, смешное и устрашающее лицо снова втянулось и появилось сквозь стену.
После стольких раз каждый меч, которым наносил удар Эдвард, терпел неудачу.
Маленькому Джеку, казалось, очень понравилась эта захватывающая игра, он покачивал головой взад и вперед и без конца смеялся.
После того, как его дразнили снова и снова, Эдвард был очень раздражен, но еще больше его беспокоила магическая способность Джейка проходить сквозь стену.
Сначала он подумал, что в стене есть темная дыра, но, подтвердив это снова и снова, он понял, что стена полностью сделана из толстого дерева.
Причина, по которой Джек может свободно перемещаться внутри и снаружи стены, заключается в том, что он от природы хорошо умеет делать 5 колец «сквозь стену». Этот деревянный дом позволяет ему свободно приходить и уходить, но для Эдварда он словно тюремная клетка.
Сжимая в сердце панику и тревогу, Эдвард размахивал мечом и делал вид, что тычет в торчащую из окна голову Джека, а когда он сжал голову, чтобы увернуться, внезапно его запястье вывернулось, и лезвие меча повернулось в сторону панели стены. возле окна.
Почти в то же время голова Джека высунулась из глухой стены, как будто он активно смотрел на тонкий меч, Эдвард был ранен в лицо.
затяжка!
Эдвард изо всех сил старался нанести удар по бровям Джека, но лезвие отскочило, и на его лице остался лишь неглубокий шрам.
В это время Эдвард вспомнил, что другой отряд был гоблином высокого уровня, и его меч не был выкован из холодного железа. Даже если бы он догадался о законах действий Джейка, он не смог бы нанести ему серьёзного ущерба.
«Хе-хе~ Мои умные друзья, поздравляю, вы наконец-то меня выиграли, пора заканчивать эту игру».
Эдвард был застигнут врасплох фейерверком, и от горящего дыма у него болели глаза, и он ничего не видел. Он закричал и упал на пол, отчаянно кувыркаясь, пытаясь потушить огонь.
Джек поднял руку и прижался к стене, половина его руки медленно погрузилась в деревянную стену, несколько раз пошарил в ней, затем убрал руку, и в ладони у него оказался острый кинжал.
Он высовывает язык, одержимо облизывает лезвие и поворачивается к Эдварду.
В этот момент Эдвард только что потушил огонь, и его красные и опухшие слезы продолжали течь, но он все еще настаивал на колдовском жесте, пытаясь сделать последний мазок.
«Нет, это не сработает».
Маленький Джек потряс указательным пальцем и вдруг метнул кинжал.
Блеск Инься мелькнул в тусклом ночном небе. Кинжал пронзил правую руку Эдварда и пригвоздил ее к полу. Кровь текла по лезвию, и пол был красным.
Сильная боль в руке заставила Эдварда чуть не потерять сознание, и процесс кастинга был прерван.
Джек Джолли подошел к Эдварду, но вскоре остановился и медленно повернулся, чтобы посмотреть на угол.
В поле его зрения появилась фигура Мартина — лежащего на земле, затаившего дыхание и подползшего к окну.
«О! Посмотри на свое бедное лицо, оно похоже на падающую собаку».
Молодой Джек покачал головой, уперев руки в бедра, и ухмыльнулся.
Мартин поднял бледное лицо и, взглянув на Джека, сильно вздрогнул, затем с криком подпрыгнул, подлетел к окну и отчаянно вылез из окна.
Маленький Джек неторопливо подошел к окну.
В это время верхняя часть тела Мартина вылезла из окна, а его поясница все еще застряла в окне.
Маленький Джек схватил Мартина за лодыжку и потащил за ногу, как бы сильно он ни крутил педали.
Услышав истерические вопли за окном, этот психологически извращенный гоблин не смог удержать рот на замке.
Обе стороны надолго зашли в тупик. Джек понял, что Мартин, похоже, в отчаянии, и отказался от борьбы. Он немного расслабил свои силы и дал ему надежду на возможность спастись. Он снова упорно боролся, а затем упорно работал. Надежда, которую только что возродил Мартин, угасла.
Эта игра в кошки-мышки продолжалась долго. Маленькому Джеку постепенно стало скучно, он думал о том, не плеваться ли огнём, сжигая попку Мартина, выжимая из его тела последние следы выживания, тем самым принося себе больше удовольствия, я вдруг услышал звук льющейся воды.
Желтая мутная жидкость стекала по двум ручьям Мартина, издавая резкий запах.
«Ох! Черт возьми!»
Джек с отвращением убрал руку и сделал два шага назад, чтобы невыносимая моча Мартина не попала на него самого.
Несмотря на страх и мучения, Мартин, жаждущий выжить, все же воспользовался возможностью в этот критический момент, пробился вперед и, наконец, вырвался из оконного зажима, вырвавшись из каюты с перекатом.
«Ба! Это отвратительно!»
Маленький Джек плюнул в шатающуюся спину Мартина, держащего в руках кинжал, и повернулся к Эдварду.
...
В полдень охотничья команда из десяти человек и четырех собак гуляла по джунглям на севере «Острова Кабана».
В авангарде команды находятся Женщина-кошка-рейнджер и молодой маг Томас Чап.
Сяо Мяо отвечает за отслеживание огромных копыт дикого кабана, встречающихся по пути, глубоко или мелко, в то время как Чап смотрит на светящуюся карту бронзового волшебного зеркала в своей руке, пока он идет, чтобы подтвердить местонахождение его и его компаньоны и прогулочная дорожка.
«Томас, мы отправились на рассвете и большую часть дня гуляли по лесу. Сколько времени понадобится, чтобы догнать эту чертову жирную свинью?»
Дик повел собаку, поднял левую руку, чтобы вытереть пот, и спросил немного нетерпеливо.
«Тебе следует задать этот вопрос сестре Мяо. Она может судить о времени ухода Принца Бритвы по характеристикам ее следов. У меня нет таких навыков. Я могу только сверяться с картой, чтобы не заблудиться». Томас ответил с кривой улыбкой.
"Где мы сейчас?" Джоан спросила о нем.
«К северо-западу от острова Кабан, глубоко в Долине Бритв... А?»
Глаза Томаса коснулись зеркала, и цвет его лица не мог не измениться. Подтвердив еще раз, он повернулся, чтобы посмотреть на Джоан, и замолчал.
"В чем дело?" — удивленно спросила Джо Энн.
«Я только что узнал, что мы приближаемся к зеленой зоне на карте».
«Зеленая зона… вы имеете в виду опасную зону, которую господин Ачи специально отметил на карте?»
«Да, на самом деле маршрут, по которому мы прошли сегодня утром, почти прямо ведет к центру зеленой зоны». Томас выглядел достойно.
«Я только что услышал, что ты упомянул мое имя, ты говорил о моих плохих поступках наедине?» Пришел Белый Крысочеловек и весело пошутил.
«Мистер Чи, Томас только что обнаружил странную вещь…» Джоан проинформировала Чи о деталях «навигационного зеркала».
«Это немного странно. Цель нашей поездки — выследить принца бритвы. Мы действительно шли по следам копыт, оставленным принцем бритвы, но след принца бритвы еще не исчез. Где находится тайное место «Братьев Джека»?
Шепот в усы крысы, его глаза полны замешательства.
Если вам нравится «Мастер Джоан», пожалуйста, заберите его: (www..com) Обновления литературы «Мастер Джоан» происходят быстрее всего.