Глава 616: Фрипорт

Фрипорт — самый известный город в центральной части восточного побережья Мидгарда, настоящий «порт свободной торговли», созданный колонистами, контрабандистами и пиратами.

Извилистые улочки порта полны таверн, борделей, казино и других грязных мест. Шумные базары города полны различного рода контрабандных товаров, запрещенных товаров и краденых товаров.

Долгие годы портом правил штормовой гигант по имени «Хеллер». Замок лорда Фрира «Башня Свободы» расположен на вершине высокой скалы у моря, откуда открывается вид на город с городской стеной и глубоководным портом.

Капитаны пиратов и контрабандистов восточного побережья Вильной регулярно приезжали в замок Хеллера, чтобы поучаствовать в «Парламенте», разрешить споры между собой и обсудить перспективы бизнеса.

Хотя реальных доказательств нет, обычно считается, что существует тесная связь между «Пиратским советом» Фрипорта и «Детской ассоциацией свободы», и даже лорда Хеллера подозревают в том, что он является одним из основателей «Детской ассоциации свободы». Ассоциация Свободы».

В течение многих лет колониальные власти Мидгарда молча терпели существование контрабандной базы «Фрипорт» не только потому, что Херр контролирует объединенный флот вооруженной контрабандистов на восточном побережье, но и потому, что Херрелл поддерживает тесные отношения с высокопоставленными властями. уровень колониальной компании Мидгард. .

Колониальным компаниям и даже высокопоставленным правительственным чиновникам время от времени приходится привлекать герра для выполнения «грязных работ», не соответствующих закону.

Джоан не хотела оставаться дольше в этом «беззаконном месте». Войдя в город, он пошел прямо к пристани и планировал купить билет до Мидгард-сити и покататься на лодке, чтобы завершить последнее путешествие.

Если все пойдет не так, вы можете отправиться на лодке до залива Аса, где расположен город Мидгард, на срок до недели.

Проплывающие по причалу, изредка видимые «вдруг» ревущие волшебные пароходы гибко курсируют между старинными парусниками, рабочие, разгружающие и загружающие груз, повсюду бродящие моряки, весь порт очень динамичен.

Джоан обошла причал и обнаружила, что корабли здесь в основном грузовые, мало пассажирских и в ближайшее время в Мидгард-сити не заходят.

Джоан прожила в Лейден-Порте больше полугода. Он все еще знает ситуацию на пирсе. Он не разочаровался, когда не смог найти подходящее пассажирское судно. Он повернулся и вошел в паб под названием «Рука Русалки» недалеко от пирса.

Шумный трактир был полон пьяных матросов. Джоан не собиралась оставаться здесь надолго. Он осмотрелся и вскоре нашел доску объявлений на стене. Подойдя к нему и взглянув на него, можно увидеть действительно много объявлений о наборе «Мастера навигации».

Издателем одного из объявлений выступил капитан сухогруза «Меркурий». К сожалению, первый морской маг на корабле страдал от острой дизентерии. Понос и понос ожили, и ему пришлось высадиться во Фрипорте для лечения. Я поспешил в порт Мидгард, прежде чем разгрузить большую часть сахарозы, перевозимой с островов Сива. Если срок не будет соблюден, будет выплачен крупный штраф.

Чтобы груз прибыл в установленный срок, «Меркурий» выйдет из порта не позднее завтрашнего утра, а заболевший штурман еще не выздоровел, капитану приходится временно набирать нового человека на замену своего поста. , поэтому объявления о наборе персонала размещаются в различных пабах на терминале.

Обсуждая жизнь на море, приходится сталкиваться со всевозможными неожиданными происшествиями. Трудности, с которыми сталкивается Меркурий, не являются особенными.

Если нет возможности набрать нужного человека, можно плыть только без штурмана. Если вы встретите в пути необычную погоду или нападения пиратов, мастера навигации нет и вы неизбежно попадете в пассивную позицию.

Джоан записала контактную информацию, указанную в объявлении о приеме на работу, и повернулась, чтобы покинуть таверну.

В Новом Свете социальная культура Юга и Севера сильно различается.

Юг представляет собой традиционное аграрное общество. Сценой общественной деятельности являются гостиные владельцев крупнейших плантаций. Хозяин либо устроит банкет, чтобы позвать друзей и друзей, либо призовет соседей покататься на лошадях и поохотиться на лис.

Чуть более элегантный, как сестра Кастис, каждые выходные приглашает на банкет родственников и друзей, устраивает танцевальную вечеринку в собственной гостиной, играет на пианино и болтает.

Вообще говоря, это «салонная» социальная культура. Участники ограничены небольшим кругом, состоящим из друзей, родственников и знакомых, которых они называют друг другом.

На севере, в условиях, когда промышленность и торговля подавляют сельское хозяйство, социальная сцена давно вышла за рамки семейного салона и превратилась в различные «клубы» в качестве сцены. Его характер также расширился от обменов между друзьями и родственниками одних и тех же выпускников. Собрание коллег по отрасли и даже социальных групп со схожими религиозными и политическими идеями на самом деле ближе к «партийности» или «обществу».

В семейно-салонном кругу общения на юге люди говорят о короткой семейной жизни, свадьбах и похоронах, урожаях, а иногда и о литературе и искусстве.

В кругу общения северного клуба люди сидят, играют в карты и болтают. Большая часть разговора вращается вокруг двух вечных тем: «бизнеса» и «политики».

«Клуб лидеров» — типичное социальное поле Севера. Членами клуба являются капитаны крупных кораблей. Когда они свободны, они собираются вместе, чтобы провести время. Обмен чувствами пока вторичен, в основном это обмен информацией в деловой сфере.

Цяо Ань поднялся по старой лестнице на третий этаж здания портовой администрации и увидел перед собой вывеску «Клуба штурманов». Перед дверью стоял молодой официант в белых перчатках и смотрел на него подозрительными глазами. Очевидно, что это молодое лицо Джоан никак не похоже на капитана.

«Сэр, что я могу для вас сделать?»

«Я кое-кого ищу», Джоанна посмотрела на объявление о наборе персонала в его руке. — Здесь капитан Маккуэй с «Меркурия»?

«Мистер Маккуэй играет, беря на себя смелость спросить, что вы для него делаете?» — спросил клубный официант.

"Применять." Цяо Ань передал объявление о приеме на работу.

"Подождите минутку." Официант повернулся, вошел в вестибюль клуба и через две минуты поспешил обратно. «Этот джентльмен, мистер Маккуэй, пожалуйста, приходите на собеседование».

Джоан последовала за официантом в клубный зал, и ее сразу же закашляло от сильного запаха табака, исходящего от лица. Весь зал был окутан вторичным табачным дымом. Силуэт дыма вырисовывался, как при пожаре!

Джоан подняла руку, чтобы коснуться его протезного глаза, и открыла «Туманный взгляд». Сквозь дымку он увидел в зале четыре стола, заполненные людьми, сосредоточенно игравшими в карты.

Возле окна ставился особенно широкий прямоугольный стол. Столешница, покрытая зеленой бархатной скатертью, была затоплена, а края подняты вверх. Углы большого стола и середина длинной стороны тоже были вкопаны большими кулаками. Внизу имеется сетчатый карман.

Двое мужчин держали по длинному шесту в каждой руке, расхаживали и болтали вокруг длинного стола, иногда по очереди наклоняясь, подбрасывая мяч близко к столу.

Как и Мастер Мистер Джоан, пожалуйста, соберите: (www..com) Обновления литературы Мастера Мистера Джоан происходят быстрее всего.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии