Шокирующие замечания профессора Мориарти, словно раскат грома, эхом разнеслись в ушах Джоан, глубоко потрясли его, но в то же время он почувствовал себя растерянным.
«Господинская мораль» и «Рабская мораль», что является настоящей «моралью»?
На этот сложный вопрос с несколькими вариантами ответов Джоан до сих пор не может дать четкого ответа.
В это время за дверью послышались шаги и послышался грохот металла.
Дверь была открыта, и первыми вошли двое тяжеловооруженных охранников-полудроу, а за ними — длинный список обнаженных молодых мужчин и женщин Асы, все в кандалах, которые на ходу составляли золотую железную симфонию.
Наконец, г-жа Бетти вернулась в гостиную и передала список профессору Мориарти.
«Все 50 молодых и здоровых рабов Асы здесь».
Профессор Мориарти взял список и протянул его Джоан, не глядя на него, явно не заботясь об именах и происхождении рабов.
«Бетти, ты не против, если я проверю товар на месте?»
«Честно говоря, меня как друга это не очень волнует. Я думаю, вы мне не поверите, но как деловой партнер я надеюсь, что вы внимательно изучите это. Если у вас есть какие-либо вопросы, дайте вам понять. лицом к лицу.
Бетти спокойно улыбнулась.
Профессор Мориарти перестал быть с ней вежливым и подошел к группе рабов Асы, взявшись за руки, ото рта до гениталий, тщательно осмотрев всех, точно так же, как выбирают животных.
Просмотрев, он удовлетворенно кивнул, достал из кармана куртки чековую книжку, оторвал одну после подписи и протянул ее Бетти.
50 рабов, общей ценой 5000 золотых Дург, это цена жизни.
Бетти взяла чек и с улыбкой поцеловала его, сделав большой бизнес и зарабатывая деньги из кармана возлюбленного, у нее был повод для счастья.
«Как вы планируете распорядиться этим товаром?» Бетти с энтузиазмом спросила профессора Мориарти: «При необходимости мы можем доставить товар по указанному вами адресу, что считается бесплатным послепродажным обслуживанием».
"Тем лучше."
Профессор Мориарти назвал адрес виллы, которую он забронировал в курортном городе.
Усадьба, где расположена вилла, оборудована таунхаусом для рабов, в котором могут разместиться рабыни.
Бетти объяснила, и охранники проводили рабов вниз.
В зале восстановлена чистота.
Бетти взглянула на часы, стоявшие на стене, и повернулась, чтобы спросить профессора Мориарти: «Босс должен был закончить медитацию сейчас, а затем поговорить с членами церкви в Великой Церкви. Если вы не можете ждать, вы можете пойти прямо к Великую Церковь и все равно найди его».
«Забудьте об этом, я ненавижу случаи, когда царит сильная религиозная атмосфера, и волшебный жезл Ди Нина обязательно должен воспользоваться возможностью, чтобы снова проповедовать мне, это просто раздражает человека!»
Профессор Мориарти печально фыркнул.
«Когда я встречусь в этот раз, я должен сказать Ди Нинмину: «Если Мадонна, по вашему мнению, не будет хотя бы вполовину такой же красивой, как Бетти, и я не готов приехать и сопровождать меня на Праздник Весны, я рассмотрю возможность присоединения к вашей церкви. "
«Посмотрите на себя! Какая ерунда!»
Бетти застонала, словно обвиняя профессора Мориарти в осквернении ее кумира.
Однако даже Джоан, человек с плохим EQ, видела, что гнев на ее лице был лишь притворным, но на самом деле ее сердце было очень полезно для ее умных комплиментов.
Джоан не могла не задаться вопросом.
Джоан также общалась со священниками других церквей, такими как Ребекка, поклоняющаяся богине судьбы, и Одри, верящая в бога Солнца.
Если бы он льстил красоте Ребекки в той легкомысленной манере, что наставник прямо перед лицом Ребекки, да и пошутил бы, кстати, с ее богиней, Ребекка точно не была бы так счастлива, как Бетти, а получила бы легкий выговор. Пообедать он дал, но не исключил возможности разрыва отношений.
Джоанна чувствовала, что Ребекка серьезно относится к вере.
Что касается г-жи Бетти, то либо ее поклонение Богородице не очень религиозно, либо Братство Богородицы вообще не является серьезной церковью...
Как раз в тот момент, когда Джоан думала об этом, профессор Мориарти и мисс Бетти становились все более и более недобросовестными, постепенно переходя от языковых поддразниваний к ручным действиям.
Джоан не выдержала и сухо закашлялась.
«Учитель, это редкий визит в «Музей видов». Я хочу прогуляться по первому этажу и посмотреть, есть ли какие-нибудь новые виды. Если нет другого порядка, я сначала спущусь вниз».
Профессор Мориарти еще не говорил, и мисс Бетти с улыбкой взяла на себя инициативу.
«Малыш, на первом этаже нет ничего красивого. Настоящие экзотические животные не будут выставлены в этом хаосе. Если ты хочешь это увидеть, я отведу тебя в частный музей на заднем дворе Великой Церкви».
Джоан очень заинтересовался «частным музеем» во рту, но как только он услышал слово «Великая церковь», он покачал головой и покачал головой снова и снова.
«Жанна, даже если тебя не интересует вера Богородицы, посещение Великой Церкви не повредит».
Профессор Мориарти также присоединился к убеждению Джоан.
«Помимо частного музея со множеством экземпляров редких видов, стоит посетить также фрески и картины Великой церкви».
«Кроме того, я также могу познакомить вас с Ди Нином, который является «главным братом» Братства Богоматери, имеющим статус, эквивалентный «Великому Патриарху» других религиозных групп, и владельцем «Музея Виды», Форт Данинг. Самый могущественный человек».
«Встреча с таким большим человеком очень полезна для вашего будущего карьерного роста».
Конечно, Жанна знала, что наставник был добросовестным, но он не мог передать горечи в своем сердце, а лишь неоднократно качал головой, настаивая на отказе идти в Великую Церковь, не говоря уже о знакомстве с Великим Патриархом "Братство Богоматери" - это не значит, что он пошел к костру? Прыгнуть внутрь?
Профессор Мориарти пристально посмотрел на него, сочувственно кивнул и больше не пытался уговаривать одинокого и робкого ребенка.
«Хорошо, Джоанна, ты можешь бродить вокруг и ждать, пока мои дела закончатся, и послать тебе волшебное послание».
«Хороший наставник, мисс Бетти, увидимся позже».
Джоан поспешно вышла и повернулась к двери.
Бетти посмотрела ему в спину, мягко улыбнулась, понизила голос и сказала любовнику, стоявшему рядом с ней: «Твой ученик такой милый! Я никогда не видела такого молодого человека, как он…»
«Не обижай Джоан».
Профессор Мориарти сердито предупредил ее.
«Как я смею? Я все еще беспокоюсь о том, что ты издеваешься над мной…»
Бетти притворилась, что ее обидели.
«Женщина всегда высказывает то, что думает. Раз ты так говоришь, мне приходится тебя запугивать».
Профессор Мориарти притворился свирепым и бросился на нее.
Джоан схватилась за дверную ручку и вдруг услышала сзади восклицание женщины. Он оглянулся и был поражен.
Как и Мастер Мистер Джоан, пожалуйста, соберите: (www..com) Обновления литературы Мастера Мистера Джоан происходят быстрее всего.