Глава 892: Последователь

Джоан не улыбнулась и серьезно обсудила эту тему со своим наставником.

«Я слышал, что в старом свете было много благородных юношей, попадавших в род, и, чтобы возродить свое семейное дело, они часто боролись с выбором супруга».

«Чтобы зарабатывать на жизнь и прилично, им пришлось отказаться от благородной традиции уделять внимание праву семьи и отправиться в Новый Свет, чтобы сделать предложение дочерям крупных купцов, фабрикантов или плантаторов».

«Старший брат аристократического дворянина надеется получить большое приданое посредством брака и прожить роскошную жизнь, соизмеримую со званием своего дворянина. Миллионеры в Новом Свете часто являются выскочками, добившимися самостоятельно. Его социальный статус не может войти в реальное положение. аристократический круг общения».

«Выскочки выдают своих дочерей замуж за благородных молодых господ, они могут повысить свой социальный статус и войти в дворянский круг, и обе стороны имеют свои преимущества».

«Наверное, потому, что у нас в Новом Свете много выскочек, а в Старом Свете также много аристократов нижнего уровня. Такие браки через океан очень распространены, и каждый чувствует себя разумным».

«Брак между г-ном Кауфманом и г-жой Жозефиной, помимо самого важного фактора любви, также представляет собой своего рода тень «сочетания происхождения и денег», но по сравнению с традиционной моделью брака роли обеих сторон в перевернутом положении жена представляет дворянский класс, а муж представляет капиталистический класс, поэтому это кажется немного странным».

Выслушав анализ Джоан, профессор Мориарти кивнул и улыбнулся.

«Честно говоря, я восхищаюсь такими выскочками, как Дэвид Кауфман, больше, чем теми аристократическими аристократами, которые проводят свою жизнь только и питаются легкой пищей. В конце концов, они полагаются на свои собственные навыки, чтобы заработать деньги на миллионы долларов. Мы уважаем».

«Однако вы только что упомянули о так называемом «благородном происхождении» Жозефины, тогда я не могу с этим согласиться!»

«Жозефина, внебрачная дочь девушки, стоящей на улице, не может понять, кто ее отец. Какая у нее благородная кровь?»

«Титул ее «Графиня» был только для того, чтобы выманить дурака-старого дворянина, чтобы обманом заставить ее жениться на ней и унаследовать наследство, чтобы она больше не меняла свою фамилию после замужества и вдруг стала дворянкой. ?»

«Но разве выскочки, которые повысили свой социальный статус, выдавая своих дочерей замуж за благородных лордов, делают то же самое? Разве это не одно и то же?» Джоан не могла не обижаться на миссис Жозефину: «Вы не критикуете их за жадность к тщеславию. Миссис Серфин делает то же самое, вы к этому не привыкнете, это несправедливо».

Профессор Мориарти потрогал свой нос и не мог придумать, о чем спорить.

Через некоторое время профессор грустно сказал: «Вы только что сказали, что Жозефина решила выйти замуж за Кауфмана главным образом из-за любви, что может оказаться невозможным».

«Где Жозефина... Не то чтобы я в спину говорю гадости, ее первый брак уже дал о себе знать».

«Когда она вышла замуж за графа старика, она тоже все время говорила, что это было по любви, но ее любимый муж вернулся на запад через два года после замужества, и она, похоже, не выказывала печали, даже если просто притворялась. получив благородный титул «графа вдовы», он снова вступает в светскую жизнь бумажного пьяницы».

«Мы оцениваем человека и не можем смотреть на то, как красиво она говорит по губам, это зависит от того, что она сделала».

«Сделав вывод из первого брака Жозефины, наш господин Кауфман, лучше всего сдерживать **** после женитьбы, иначе весьма вероятно, что он пойдет по стопам графа де Пуассона, но жить он не сможет, пока не шестьдесят лет. Пустое тело, следуйте за бывшим мужем Жозефины, и к тому времени Жозефина сможет сесть и насладиться наследием второго мужа».

«Если все действительно так, как я предсказывал, Жозефина через несколько лет станет графиней и миллионером, не имея недостатка в статусе и деньгах. Если вы хотите начать новую любовь, вы догадаетесь, какого нового мужа она выбрала. что это был за человек?»

«Это... я не знаю». Джоан почесала голову и горько улыбнулась. «В то время у нее не было недостатка в вещах: либо она выберет замуж за человека, которого действительно любит, либо ей останется выйти замуж только за Его Величество Императора и стать настоящей «Королевой больше нет».

Профессор Мориарти засмеялся и собирался высмеять свою бывшую девушку. За навесом для машины внезапно послышались жуки-бонги, смешанные с девичьим стоном.

«Руби, я пришел сюда не зря!»

Джоан опешила и поспешно повернула голову, чтобы оглянуться назад.

Ночью где-то на карету приземлился красный гигантский комар, и пара передних когтей крепко вцепилась в заднюю часть кареты. В рубиновых сложных глазах светилось человечность.

«Мисс Руби, почему... вы тайно следовали за мной и моим наставником?»

«Я не следил за этим!» — высокомерно парировала мисс Руби. «Руби, я только что проходил мимо, почувствовал запах дыхания знакомого злодея, подлетел и только сейчас посмотрел на него!»

— Как давно ты с нами?

Джоанна очень удивлена. Почему Руби последовала за ним, но он не получил «мифологическое введение»?

Является ли это предупреждение «мисс Руби» заранее благословляющим на себя какое-то заклинание, чтобы защитить «мифическую индукцию»?

«Как только я подлетел, я услышал, как вы двое на заднем плане говорили о плохих вещах моего хозяина!»

«Я не…» Джоан быстро отрицала, но его щеки не могли не покраснеть.

«Не отрицай этого, Руби, я тебя всех слышу!»

«Честно говоря, ты вполне разумен, братишка. О плохом, что касается моего хозяина, сказать особо нечего, в основном потому, что старый лис говорит: чем старше ты становишься, тем хуже!»

Руби посмотрела на профессора Мориарти широко раскрытыми глазами.

Профессор улыбнулся и ничего не сказал, и, похоже, ему было лень игнорировать этого «последователя».

Джоан взглянула на инструктора, и в его сердце зародилось новое сомнение.

Он знал, что наставник очень бдительный человек, не говоря уже о высоком мане.

Возможно, у Руби есть способ скрыть след, обманывая глаза Джоан Виды, но он не сможет скрыть профессора Мориарти.

Профессор должен был обнаружить, что Руби следил за подслушиванием, но он ничего не сказал. Он также намеренно или неосознанно процитировал эту тему Жозефине, мастеру Руби, и сказал много резких слов. Чем слушать, имея в виду ругань Хуая?

Джоан чувствовала себя все более и более подавленной, чувствуя, что наставник и Руби держат его в неведении, как дурака.

«Я скажу так. Когда я впервые увидел твоего братишку, ты почувствовал, что от тебя пахнет не так. Он оказался учеником старой лисы, учеником большого черта и, конечно же, маленького дьявола». Лубиан поднял голову и гордился своей дальновидностью. .

Она обнаружила, что лицо Джоан было мрачным, и ей было немного скучно, не говоря ни слова. Она сложила крылья и приземлилась на сиденье рядом с Джоан, коснувшись ее руки длинным и тонким ротовым аппаратом.

«Брат, ты злишься на Руби?»

Руби придвинулся ближе к Джоан, встряхивая щупальцами, и в паре рубиново-фасетчатых глаз отразилось беспокойство.

Как и Мастер Мистер Джоан, пожалуйста, соберите: (www..com) Обновления литературы Мастера Мистера Джоан происходят быстрее всего.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии