Глава 893: Королевский бал

Джоан едва выдавила улыбку, потянувшись к изысканному, как фарфор, экзоскелету «Мисс Руби».

«Руби, я не сержусь. Я только что сказал эти слова и не хотел критиковать миссис Жозефину. Не иди к своему сердцу».

«Ты так говоришь, я понятия не имею! Но «Старый Лис» другой. Руби, я должен рассказать его хозяину о его злобном нападении!»

Руби выглядела серьёзной, демонстрируя абсолютную преданность хозяйке.

В этот момент профессор Мориарти повернул голову и многозначительно улыбнулся Джоан.

«Джоан, разве ты не изучаешь «Инсектоз»?»

«Этот мифологический просветляющий гигантский комар на самом деле является переносчиком «энтомизированного вируса». Кто бы его ни укусил, он неизбежно заразится инсектицидами, даже если ему повезет, и он спасет себе жизнь».

«В людном месте, например, на курорте с горячими источниками, этот большой комар упал, как мышь, в резервуар с рисом, и, скорее всего, он стал причиной распространения вируса».

«С таким же успехом мы могли бы убить ее, устранить большую скрытую угрозу для общественного здравоохранения, а также предоставить вам образец для исследования, как?»

«Мисс Руби» послушалась профессора, и вдруг ее щупальца и крылья встали вертикально и закричали: «Дьявол! Дьявол!»

Джоан быстро успокоила испуганную мисс Руби, и та с улыбкой сказала ей: «Не бойся, инструктор просто шутит, заставляя тебя играть».

«Шучу! Сердце дьявола такое злобное!»

— взволнованно крикнула Руби.

«Маленький брат! Ты последовал за этим большим дьяволом, хорошего результата нет, или сбежать с Руби!»

«Я сказал, что это просто шутка, не воспринимайте это всерьез». Джоан была беспомощна.

Как раз в тот момент, когда Руби закричала на профессора Мориарти, карета начала замедлять ход, и впереди оказался ярко освещенный банкетный зал.

«О! Оно уже здесь, Руби пора идти!»

Увидев свет, мисс Руби, казалось, опешила и быстро захлопала крыльями, а ее фигура постепенно исчезла.

«Руби, ты не ходишь на бал к миссис Жозефине?»

Джоан покачала головой в невидимом направлении.

"Хозяйка сказала, что я появлюсь публично, чем напугаю ее гостей. К тому же ни один мужчина не пожелает пригласить бедную Руби на танец..."

«Мисс Руби» появилась в ночном небе и застонала от горя.

Жанна ни на минуту не выдержала и сказала ей, не раздумывая: «К сожалению, я не умею танцевать, иначе я буду твоей партнершей...»

«Хе-хе~ Младший брат такой милый, Руби, так тронут!»

«Руби умеет танцевать и танцевать очень хорошо. У меня есть возможность научить тебя танцевать!»

«Маленький брат, мне пора идти. Желаю тебе хорошо провести время сегодня вечером».

«Спасибо, Руби, увидимся позже».

Джоан помахала туда, где исчезла Руби. Не услышав своего движения, она развернулась и вышла из вагона, чтобы догнать инструктора.

Сегодняшние гости почти собрались, и в ярко освещенном зале очень оживленно.

Когда Джоан впервые вошла в банкетный зал, ему все еще было немного тесно и он не знал, куда деть руки и ноги.

Но вскоре он обнаружил, что ему совершенно не нужно нервничать, его здесь все равно никто не знал.

Вместо этого к профессору Мориарти подошли хорошо одетые мужчины и женщины, чтобы поприветствовать их бокалом вина.

Все, что нужно было делать Джоан, — это продолжать улыбаться. Когда инструктор знакомил своего ученика с друзьями, он вовремя кланялся, пожимал руки мужчинам или целовал кончики пальцев дамам.

Он очень непригоден для таких случаев, но пока его сознание сжато, он делает вид, что является конструкцией, которая не думает и может выполнять лишь фиксированную программу приветствия, и настроение у него не такое нервное, но немного весёлое, чувствуя себя марионеткой, действующей на сцене.

Познакомившись со знакомым наставника, Джоан наконец может перевести дух, слегка ослабить галстук-бабочку на его шее и наблюдать за планировкой банкетного зала.

В центре зала расположена широкая танцплощадка.

Танцевать еще не время, только оркестр играет легкую и веселую приветственную песню.

Танцпол окружает длинная полоса холодного обеденного стола.

Стол был завален жареным мясом, ветчиной, устрицами, сыром, шоколадом, икрой, различными фруктами, кремовым тортом со сладким запахом и множеством изысканных закусок, названия которых Джоан не могла назвать.

Сверкающие стеклянные кубки, сложенные в пагоду, светились мечтательным блеском под волшебной люстрой.

Дорогое игристое вино расположено по диагонали в ведерке со льдом, рядом — коробка сигар толщиной с палец, которыми гости могут насладиться по своему желанию.

В тот момент, когда Джоан была ослеплена роскошными и щедрыми обедами, стоявшими перед ним, бархатный занавес на противоположном балконе внезапно поднялся, и пара мужчин и женщин зашагали со смехом.

Джоан сразу узнала даму в малиновом вечернем платье с открытой спиной — это была миссис Жозефина, имевшая связи на вершине горы Байлун.

Мужчина, державший графиню, был высоким и рослым, с элегантной внешностью, с тщательно украшенными вьющимися каштановыми волосами и усами.

Этот мужчина, который моложе своего реального возраста, несомненно, красивый мужчина. Даже если его толстый живот слишком полон, чтобы выглядеть ходячей «уткой-грушей», он не умаляет своего мужского обаяния, а напротив, излучает изящную ауру, соизмеримую с его возрастом, родом занятий, статусом и ценностью.

Даже если он никогда не знал этого человека, Джоан просто увидела его необыкновенный стиль и глубокие чувства в его глазах, когда он болтал с миссис Жозефиной, и догадалась, что этим человеком был герой сегодняшней вечеринки, мистер Дэвид Кауфман.

«Детка, ты такая красивая сегодня вечером».

«Дорогая моя, ты тоже очень сексуальна».

...

Сладкая любовь между неженатыми парами сквозь шумный фоновый звук достигла ушей профессора Мориарти, отчего улыбка на его лице стала немного натянутой.

«Тот же жир, который растет у обычных людей, является символом уродства, лени и обжорства; но если ему повезет на животе миллионера, он станет знаком ****. Этот мир действительно несправедлив».

Выслушав кислые жалобы наставника, Джоан не могла не терпеть.

Но, тем не менее, если у человека нет собственного капитала в миллион, он действительно не сможет контролировать более 250 фунтов.

В этот момент миссис Жозефина словно уловила взгляд профессора Мориарти и Джоан, преподавателей и учениц, вывернувших лебединую белую тонкую шею, вглядывающихся сквозь толпу, падающих на них, и нежно кивающих комплиментами, великолепное лицо улыбалось.

Жанна поспешно произнесла тост за графиню.

Профессор Мориарти словно закрыл глаза на улыбку бывшей девушки и повернулся, чтобы поприветствовать других знакомых.

Как и Мастер Мистер Джоан, пожалуйста, соберите: (www..com) Обновления литературы Мастера Мистера Джоан происходят быстрее всего.

Рекомендации:

Добавьте книгу в "Заброшено", чтобы она не попадала в рекомендации.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии