Джоан тоже аплодировала в толпе, искренне восхищаясь игрой миссис Жозефины.
«Это хорошая песня, и она хорошо звучит, и людям приятно ее слышать».
Хотя у него нет художественного таланта, и он не умеет ценить музыкальные произведения и исполнительское мастерство, но уши его не солгут, что хорошо, то хорошо.
Профессор Мориарти аплодировать не стал и угрюмо сказал: «Этот легкомысленный жанр... На мой взгляд, правильнее сменить название на «Баллада о веселой вдове».»
Трудно сказать, решила ли она вернуться к профессору Хо из-за насмешек своего бывшего парня. Миссис Жозефина поблагодарила публику, а затем откинулась на скамейке у фортепиано, заявив, что будет играть «гармонику» и импровизировать. Мелодия сочинена и спета и посвящена «старому другу».
...
Мой друг Мокавити
Мокаветти, непредсказуемая тайна
Он гениальный мудрец
Злодей
Мокавити, уникальный Мокавити
Нарушение всех правил
Презрение к морали
Мокаветти, развевающиеся серебряные волосы
Худое тело, красивое лицо
Глазницы глубоко запавшие, глаза закрыты.
Он покачал головой и улыбнулся
Как кобра
Мокавити, уникальный Мокавити
Отчаянный монстр
Дьявол в человеческой коже
Похоже, хороший человек
Но я знаю, что он обманул, играя в карты
Мокавити, уникальный Мокавити
И зло, и мудрость, бесподобное обаяние
...
Клавиши прыгали на кончиках пальцев миссис Жозефины, играя веселые и игривые ноты.
Трогательный голос сопровождается импровизированной лирикой, что делает атмосферу вечеринки более живой и веселой.
Слушая пение миссис Жозефины, Джоан не могла не взглянуть на лицо наставника.
Хотя имя главного героя в песне госпожи Жозефины — «Мокаветти», он, конечно, его слышит, но это лишь небольшой метод ослепления. На самом деле эту песню специально поют профессору Мориарти. .
Выражение лица профессора Мориарти довольно сложное, иногда он вздыхает и горько улыбается. Он кажется беспомощным перед шуткой, которую его бывшая девушка передала через тон фортепиано и певческий голос.
После того, как г-жа Жозефина спела эту песню, она под теплые аплодисменты отклонила просьбу публики о возвращении и вернулась к г-ну Кауфману.
Группа сменила г-жу Жозефину в танцевальной музыке, и люди вернулись на танцпол и изящно танцевали.
Когда атмосфера бала постепенно достигла своего апогея, из-за двери внезапно послышались тяжелые шаги.
Дверь зала внезапно распахнулась, и внутрь ворвались двое мужчин в милицейской форме, сразу привлекая внимание людей.
У входа в зал с невозмутимым лицом стояли на страже двое молодых патрульных, а затем вошел мужчина средних лет в плаще и кепке.
Джоан заметила, что этот незваный гость держал в руках трость, источающую магическую ауру, видимо магическое оружие, замаскированное под трость, и после активации заклинания оно станет мечом, или магическим кристальным пистолетом, Дальше неизвестно.
Господин Кауфман тоже заметил неожиданное прибытие посетителей и быстро взглянул на сына.
Гарри Кауфман кивнул и поспешил вперед, чтобы остановить мужчину средних лет.
«Мистер Глисон, добро пожаловать на бал, я думал, вы снова выбросили приглашение в мусорное ведро».
Шериф Глисон, шериф Хот-Спрингс, поднял веки Гарри и взглянул на него. Он сказал легкомысленно: «Посмотрите на мою повседневную одежду, вы также сможете сказать, что я здесь не ради бала».
Улыбка на лице Гарри была немного натянутой, и он, казалось, был в растерянности.
«Мистер Глисон, я не знаю, чем могу вам помочь?»
Дэвид Кауфман в свое время приехал для переговоров с шерифом вместо своего сына.
«Я знаю, что в этом случае я не пользуюсь популярностью, мистер Кауфман, поэтому не буду вас долго беспокоить. На этот раз я пришел сюда, чтобы попытаться доказать вам свою правоту».
Шериф сразу сказал.
"Говорите пожалуйста."
«За последние две недели в отеле регистрировался гость по имени Харел Ланкашир?»
Дэвид Кауфман нахмурился и пробормотал: «У меня нет никаких впечатлений от этого имени... Мистер сержант, на этот раз я был занят подготовкой к свадьбе, и все, что касается отеля, было отдано Гарри».
Он повернулся, чтобы посмотреть на своего сына, и сказал следующему мужчине: «Иди и принеси книгу бронирования за последние две недели и попроси мистера сержанта осмотреться».
Гарри Кауфман снова и снова кивнул и выбежал за дверь.
Через несколько минут он, задыхаясь, побежал обратно, держа в руках толстый регистр.
«Отец, мистер Глисон, я спросил на стойке регистрации. Некоторое время назад в моем отеле действительно останавливался мистер Ланкашир, но он уехал в прошлые выходные. Он шел очень резко, не выписался из дома и не имел с собой переноски. -в багаже, забери."
Шериф Глисон задумчиво кивнул, не говоря ни слова.
«Господин шериф, можете ли вы рассказать мне, что произошло?» Жозефина подошла и спросила.
«Добрый вечер, мэм, я не хотел подогревать ваш интерес, но раз вы спросили, я могу сказать только правду».
Шериф сняла шляпу и кивнула миссис Жозефине.
«Сегодня днем мой патруль обнаружил возле болота труп мужчины средних лет. На теле были позолоченные карманные часы с именем погибшего на внутренней стороне футляра. Вероятно, это тот человек, который когда-то останавливался у болота. в «Счастливом дворце». Отель, а затем мистер Харел Ланкашир, который ушел, не попрощавшись».
«Судя по следам ожесточенного боя, оставшимся на месте происшествия, у нас есть основания подозревать, что г-н Харел Ланкашир погиб в результате убийства».
Сержант угрюмо и холодно изложил свою точку зрения.
Казалось, на спокойное озеро упал камень, который взбудоражил бурные волны. В танцевальном зале царил шум и суматоха из-за плохих новостей, принесенных шерифом Глисоном, что вызвало ожесточенную дискуссию.
«Боже мой! Это действительно печальные новости!»
«Всего за два месяца это уже третий случай убийства, что действительно невыносимо!»
«Являются ли слухи о монстрах, бродящих в заболоченном лесу, правдой?
«Кто прав? Ведь убийств было столько, а тень убийцы так и не найдена».
«Если люди не готовы признать тот факт, что полиция некомпетентна, они могут винить в убийствах только бесследно исчезнувших монстров!»
Собравшиеся вокруг гости также были поражены и много обсуждали.
Джоан стояла в толпе, слушая, как шериф, Кауфманы и гости на месте происшествия обсуждают дело, угадывая убийцу, и его брови постепенно нахмурились.
Вспомнив звон мисс Бетти перед ее отъездом, Джоан смутно почувствовала, что убийство было не случайным, а скорее походило на цепочку серийных убийств.
Отель «Happy Palace», да и весь курорт с горячими источниками, за великолепным видом пения и танцев кажется странным и опасным туманом, который тихо распространяется...
Как и Мастер Мистер Джоан, пожалуйста, соберите: (www..com) Обновления литературы Мастера Мистера Джоан происходят быстрее всего.