Джоан наклонилась к Карлу и погладила чешуйчатыми руками волосатый лоб полицейской собаки.
Карл наслаждался его лаской, радостно скуля, тряся пышной гривой на шее, поднимая и выплевывая язык, и интимно облизывая ее в ладони Джоан.
Несмотря на слой чешуи, Джоан все равно чувствовала легкий зуд в его ладони и не могла удержаться от смеха. Возьмите полицейскую собаку за шею и поцелуйте в лоб.
Детектив услышал пронзительный смех ящеров, повернул голову и оглянулся, чтобы увидеть, как Джоан целует полицейскую собаку.
Человек-ящер широко ухмыльнулся, его рот, полный клыков, отражал сияющий холодный свет солнечного света, как будто жуя голову Карла, сцена была немного пугающей.
«Вы, два непослушных чертенка, хорошо проводите время!» Мистер Пинкертон закурил сигарету и сердито сказал: «Сейчас не время играть, нам нужно поторопиться и приступить к работе».
Джоан неохотно отпустила Карла, встала и спросила: «Мистер Пинкертон, вы приехали в такое пустынное место далеко, что вы собираетесь делать?»
«Здесь произошло последнее убийство».
Мистер Пинкертон глубоко вздохнул и добавил:
«Не обязательно так говорить, потому что я не знаю, первое ли это место преступления. Короче говоря, тело Харела Ланкашира было найдено неподалеку».
«Когда тело этого торговца лесом было найдено, оно было опухшим от грязи и воды, а лицо его было неясным. Если бы он не носил с собой золотые часы с надписью, детектив местной полиции не смог бы идентифицировать его личность».
«Хотя с момента инцидента прошло много дней, если нам повезет, мы сможем найти ценные улики».
Ноздри мистера Пинкертона выдували густой дым, как у человека-дракона.
«Да ладно, Карл, ты знаешь, что делать!»
Полицейский пес зарычал, зарылся головой и обнюхал заросшую водой болотистую местность, словно отыскивая необычный запах.
Джоан не могла не волноваться втайне.
Дело об убийстве уже много дней находится в прошлом. В этот период не бывает сильного ветра и дождя. Какие улики можно оставить для поиска?
Но когда я подумал об этом, Карл все-таки не был обычным псом, возможно, я смогу найти что-то ценное.
Результат его не разочаровал.
Через десять минут Карл остановился и залаял на траву.
Джоан и Тед переглянулись и поспешили мимо, выдернув траву, и ему в глаза попался черный предмет.
Детектив надел перчатки, осторожно придерживая черный предмет, и после небольшого наблюдения на нем появился внезапный взгляд.
«Это полукопье или копье, вуаля, вот и наконечник копья».
Джоан последовала инструкциям мистера Пинкертона и, нахмурившись, увидела обсидиановый наконечник, прочно привязанный к передней части сломанного деревянного стержня тонкой кожаной веревкой.
«Это оружие?»
"По большей части."
Мистер Пинкертон передал половину копья полицейской собаке и жестом предложил Карлу понюхать обсидиановую голову.
«Если это орудие убийства, то качество изготовления слишком грубое».
Джоан коснулась его подбородка и задумалась.
"Убийце не обязательно убивать его таким простым оружием, если только он не имеет особого хобби... или не принадлежит к варварскому племени, а уровень цивилизации еще находится на уровне каменного века".
«Или убийцу заподозрили и попытались сбить полицию с пути».
Мистер Пинкертон добавил возможность и многозначительно взглянул на Джоан.
«Ваш наставник, профессор Мориарти, лучший в такого рода ложных и реальных трюках. Вы слышали о древнем проклятии Королевы?»
«Г-н профессор и его группа составили эссе о древнем женском теле, раскопанном в пирамиде, которое убедило общественность и полицию поверить в то, что члены археологической команды один за другим сошли с ума, потому что ворвались в гробницу древняя царица, страдающая от мести мумии царицы и умирающая от проклятия, прикрывая таким образом преступные факты кражи древних культурных реликвий расхитителями гробниц».
«Вы заходите слишком далеко, мистер Пинкертон, и подозреваете, что мой наставник замешан в преступных операциях, есть ли реальные доказательства?» — спросил Цяо Аньчжэн.
«Это…» — мистер детектив смущенно почесал голову. «Если бы были какие-то реальные доказательства, я бы арестовал старую лису».
«Поскольку доказательств нет, лучше меньше спекулировать. Вы детектив. Вы должны знать, что клевета и порочить репутацию людей также является правонарушением». — сердито сказал Цяо Ань.
«Ха! Чертов чертенок, как и твой наставник, он очень умный и у него нет лишнего рта!»
- грустно пробормотал мистер Пинкертон.
В этот момент внезапно заревел полицейский пес Карл, словно находя важные улики.
Мистер Пинкертон быстро повернул голову, чтобы посмотреть на Карла, и, казалось, находился в духовном общении со своим «партнером-животным», затем задумчиво кивнул.
"Что-нибудь новое?" — с нетерпением спросила Джоан.
«Карл обнаружил на дуле пистолета остатки крови, которая должна быть человеческой кровью».
«Пятна крови…»
Джоан смотрела на грязный наконечник копья пустыми глазами, и не было вообще никаких следов крови.
«Его нельзя увидеть, просто взглянув на него, но мы можем использовать «зеркало охотника», чтобы провести тест».
Мистер Пинкертон дотронулся до сумки и достал небольшую коробочку, похожую на металлический контейнер для переносной бритвы. Внутри крышки было маленькое зеркало.
Своим кинжалом он тщательно соскреб грязь с головки пистолета, размазал ее по корпусу зеркала и тихим голосом пропел мантру.
«Тана!»
Джоан сразу услышала, что «Тана» — древнее эльфийское слово, символизирующее «показ» и «индикацию», и обычно используется магами как стартовое заклинание для различных видов магии обнаружения в «школе пророчеств».
В следующий момент, когда мистер Детектив произнес заклинание, зеркальный ящик засиял волшебным серебром, а поверхность зеркала походила на поверхность озера, обдуваемую ветром, с серебряной рябью.
Глаза Джоан расширились от любопытства, внимательно следя за этим волшебным «волшебным гидом», что будет дальше.
Когда зеркало успокоилось, Тед Пинкертон глубоко вздохнул и спросил Шэнь Шэна в зеркальном ящике.
"кто ты?"
Серебряное зеркало слегка замерцало, и сразу после этого появились линии текстуры кровавого цвета...
Алая текстура словно возится парой невидимых умных рук, быстро образуя цепочку четких букв, которые соединяются в слова обычного человеческого языка и отображаются в центре зеркала, показывая имя мужчина:
Харель Ланкашир.
...
Джоан была ошеломлена!
Харел Ланкашир, не так ли имя умершего?
Кажется, волшебный проводник мистера Пинкертона может проследить его происхождение по пятнам крови, размазанным по поверхности зеркала.
На самом деле магия «погони за зеркалом» — это нечто большее.
Затем г-н Пинкертон задал подряд три вопроса.
«Какова ваша личность?»
«Почему ты истекаешь кровью здесь?»
— Когда у тебя пошла кровь?
Как и Мастер Мистер Джоан, пожалуйста, соберите: (www..com) Обновления литературы Мастера Мистера Джоан происходят быстрее всего.