Глава 943: Смертельная игра (Ⅱ)

«Человек, ты послушай!»

«Правила дуэлей очень просты, независимо от того, какой метод вы используете, главное, чтобы вы смогли избежать убийства Гудры и войти в царство курортного города, даже если вы выиграете».

«Конечно, если ты настоящий воин, ты также можешь бросить бег и попытаться победить Гудру в лобовом поединке».

«Если ты сможешь это сделать, я не причиню тебе вреда, даже если ты убьешь Джадру в бою, я обещаю отпустить тебя домой живым».

— Человек, ты понимаешь?

«Мин… Понятно!»

Маленький Дональд ответил почти в слезах.

Он думал, что заплатил за цветки персика, но в мгновение ока ему не повезло, и он упал в поле, вынужденный сражаться с монстром.

«Ты просто пойми!»

Старейшина Чемодо поднял костяную палку и ударил по земле, громко объявив: «Дуэль начинается!»

Дональд-младший вышел из транса, осмеливаясь не смотреть на ужасающего противника напротив него, волоча копье и поворачивая голову в сторону Чжэнькоу.

Гудела презрительно фыркнул, неся мощную булаву, прыгнул вперед на задних ногах, отлетел на десять ярдов и через две минуты догнал Дональда-младшего.

Услышав за собой шум и рев ветра, Дональд-младший поспешно оглянулся и увидел огромную тень, скользившую по небу, словно метеорит, ударившийся ему в голову.

Он был так напуган, что убежал и поспешил уклониться.

бум!

Тяжелое тело Гуделы ударилось о то место, где только что стоял Дональд-младший, сотрясая землю и трясясь, и взволнованная мутная вода плеснула ему в лицо.

В любом случае, Дональд-младший еще молод и силен. Два года он провел в военной казарме. Он купил капитанское звание и потратил немного денег на боевые навыки.

В это время он понял, что может бежать так быстро, как только может, но это чудовище, летевшее прыжком, просто перевернуло ему сердце, крепко сжало копье и изо всех сил старалось проткнуть его раздутое брюхо.

Гандра нанес широкий удар, крепко схватив летящее спереди копье, и в то же время поднял булаву в правой руке и вонзил ее в голову Дональда-младшего.

В этот критический момент Дональд-младший принял правильное решение. Недолго думая об этом, он бросил копье и в очень смущении едва увернулся от упавшей булавы.

Бум!

Гадела упал в воздух, а булава упала глубоко в грязь, не в силах вытащить ее некоторое время.

Увидев эту сцену, Дональд-младший на мгновение замер, затем внезапно оправился, пошарил вокруг своей талии и, наконец, вытащил кинжал, который держал в руках.

Воспользовавшись вневременной атакой противника, он схватил нож обеими руками, закричал и бросился к Гудре, вонзив болотнику в грудь.

затяжка!

Кинжал пробил дыру в кожаной броне и проник в плоть Гудры. Однако он сильно порезал неглубокую рану, и его оттолкнула гладкая и прочная кожа.

«Хорошо! Этого достаточно!»

Гуделла получил травму, но вместо этого стал более взволнованным. Сначала Дональд-младший с ошарашенным лицом ухмыльнулся и внезапно опух подчелюстной мочевой пузырь, а затем раздался рев магии страха.

Дональд-младший перевернулся на звуковых волнах и упал на землю, залитый кровью. Единственный оставшийся боевой дух был сломлен великим страхом вторгнуться в его сердце. Он уронил кинжал в руку и хотел только убежать.

Гудела широко ухмыльнулся, и его ловкий язык медленно выпал изо рта, как маленькая красная змея, слизнул пятна крови с живота, а затем втянул язык обратно в рот, посасывая рот.

Запах дерьма, задержавшийся на кончике языка, пробудил в нем ярость, и пара опухших глаз уставилась на дрожащую спину Маленького Дональда, сияющую от волнения.

Гудела схватил копье и без труда погнался за ним.

Позади него старейшина Чемодо поднял костяную палку и дал знак двум «рыцарям болот» следить за добычей племянника, чтобы избежать несчастных случаев.

Два рыцаря ехали на гигантской жабе и следовали по следам Гудры с левой и правой стороны.

Старейшина Джемодо все еще был немного обеспокоен. Немного подумав, он сел на свою гигантскую жабу и повел оставшихся восемь рыцарей.

На самом деле, благодаря быстроте прыжков Гуделы легко догнать запаниковавшего Дональда-младшего.

Однако сегодняшняя ночь еще очень длинная. Молодая аристократка Болотной Жабы не спешила завершать это испытание и висела недалеко от своей добычи.

Дональд-младший ускорил шаг, он также подошел, чтобы идти следом, а когда другая сторона устала и остановилась, держа эвкалипт рядом с водой, чтобы задыхаться, он также замедлился.

Джаделла дразнил свою жертву в «кошки-мышки», постоянно оказывая давление на противника, но не горя желанием убить его, оставляя его всегда в состоянии психического напряжения и борющегося на грани смерти.

Гадела полностью контролирует судьбу своей жертвы. В этот момент он чувствует себя так, словно стал воплощением смерти, и получает огромное удовольствие от этой охотничьей игры, которой заранее суждено было закончиться.

Маленький Дональд останавливался и останавливался, постепенно удаляясь от заболоченной местности, приближаясь к пригороду Хот-Спрингс.

Ярко освещенный отель, казалось, находился перед нами, а оркестровая музыка, дующая на ветру, вселяла надежду на выживание Дональда-младшего. Если он будет упорствовать, он достигнет конца этой смертельной гонки...

Однако надежда подобна красивому мыльному пузырю: она лопается до предела, а затем тихо лопается.

Внезапно длинная веревка мухи пролетела позади него, обернулась вокруг лодыжки Дональда-младшего, опрокинула его на землю и потащила назад.

То же самое произошло снова, и Дональд-младший издал отчаянный крик. Страх и усталость истощили его физические силы и мужество. Он был не в состоянии бороться. Он закрыл глаза и умер.

Гудела тащил свою добычу языком и в то же время высоко поднимал свое обсидиановое копье, намереваясь нанести последний смертельный удар, чтобы проверить свою взрослую жизнь и остановить ее.

В этот момент из травы рядом с ним послышался шорох, и внезапно вышла высокая и крепкая собака, и темная шерсть почти слилась с ночью.

Прежде чем Делла вернулась, собака бросилась на Дональда-младшего, укусив язык, который запутался в его лодыжке.

Глаза Гуделлы были прямыми, а боль в языке почти заставила его потерять сознание на месте. Его запястья дернулись, копье вылетело из головы, и он прижался головой к голове Дональда.

Эта внезапная перемена заставила Гадеру испугаться и разозлиться, он держался за болезненный разрыв языка, размахивал копьем, пытаясь убить того, кто выпрыгнул из ниоткуда, прикусывая язык, не плюнув Злой собакой.

В ночном небе внезапно раздался выстрел.

Правая рука Гуделы залилась кровью, и копье выпало из его руки.

Тед Пинкертон последовал за полицейским псом Карлом из кустов, его запястья дрожали, а трость в его ладони вспыхнула волшебной аурой, мгновенно превратившись в тонкий, острый меч.

Сыщик бросился к Годре и нанес удар глубоко в раздутое брюхо болотной жабы.

Перед лицом этого зачарованного клинка инкрустированная кожаная броня болотной жабы, словно хрупкий лист бумаги, была уязвима.

Тело Гуделлы дрожит в момент удара меча, как сдутый мяч, и падает на землю.

Как и Мастер Мистер Джоан, пожалуйста, соберите: (www..com) Обновления литературы Мастера Мистера Джоан происходят быстрее всего.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии