Чи Ву услышал слова Юнь Чуцзю, облизнул его лицо и сказал: «Маленькая девочка, ты относишься ко мне как к рассказчику? Тогда ты должна дать мне несколько наград.
В противном случае вы можете дать мне карательную бусинку или такого ребенка, который не будет ядовитым! "
Юнь Чуцзю немного потерял дар речи: «Второй Брат, если ты не хочешь этого говорить, то позволь Большому Брату сказать это».
Чи Ву махнул рукой: «Забудь об этом, забудь, шучу.
Чтобы вернуться к истине, я расскажу вам о происхождении Трех Мировых Утесов..."
Слова Чи Ву были прерваны громким шумом.
Все трое ошеломленно смотрели вперед, Саншия... рухнула.
Являются ли они тремя из них, или те, кто снаружи, не знают.
Как Саншия рухнула?
Упал третий утес, как он здесь будет называться? Зовут Санта-Клифф?
Обрушение Утеса Третьего Мира вызвало не только огромный шум, но также пыль и дрожь земли.
Юнь Чуцзю, три человека быстро ложатся на землю, прикрывая носы и носы.
Лишь через полчаса пыль постепенно рассеялась, и земля снова успокоилась.
Юн Чуджиу посмотрел друг на друга: раз Саншия потерял сознание, им все равно придется войти?
Все трое немедленно развернулись и пошли обратно, зовя посторонних отпустить их.
Сопровождавший их человек сделал знак подождать некоторое время, предположительно, чтобы доложить лорду Ниулу.
Через некоторое время мужчина указал на троих и жестом предложил им продолжить расследование ситуации.
На самом деле, они втроем уже предрешили это, так что это не было слишком неожиданно.
Все трое продолжали двигаться вперед, Юнь Чуцзю спросил: «Второй брат, ты продолжаешь говорить о происхождении тюрьмы Фу Ту и этих трех мировых скал!»
Хлопнуть!
С громким шумом рухнула неизвестная гора вдалеке.
В армии произошла очередная смута. Успокоившись, Чи Ву сказал с ошеломленным лицом:
«Брат, маленькая девочка, ты думаешь, это потому, что я хочу поговорить о происхождении этого места, поэтому Саншия и эта горная вершина рухнули?»
Фэй И нахмурился: «Не правда ли? Если у тебя есть эта способность, тебя сюда не заставят».
Чи Ву коснулся подбородка и сказал: «Да, я тоже так думаю, так почему ты просто начинаешь падать в обморок каждый раз, когда я хочу поговорить о происхождении этого места? Это просто совпадение?
Или я попробую еще раз? "
Хотя Чи Ву и сказал это про себя, он все же не стал продолжать эту тему сейчас. Он всегда чувствовал себя немного волосатым на душе.
Юнь Чуцзю тоже почувствовал, что все было немного странно, поэтому больше ничего не спрашивал.
В любом случае, рано или поздно мне придётся убедиться, что всё не так уж и плохо.
После того, как движения утихли, все трое продолжили движение вперед.
Климат здесь более сухой, чем снаружи, но, к счастью, все трое приносили с собой воду и время от времени доставали ее, чтобы попить.
Чтобы добраться до горного перевала, потребовалось немного времени.
Видно, как далеко отсюда находятся расквартированные люди, а также видно, насколько жестоко здесь держится рецидивизм, иначе это не было бы так устрашающе.
Чи Ву нервно сказал: «Когда мы прибудем, когда мы приедем, мы должны обратить на это внимание, возможно, мы скоро вытащим один».
Юнь Чуцзю с любопытством спросил: «Разве эти серьезные преступники не заперты? Можно ли здесь свободно передвигаться?»
«Это не тот случай. Если он не заперт, сломанный барьер снаружи не сможет их остановить.
Я не о тех рецидивистах, а об обидах здесь.
Конечно, я также слышал, что говорят, что у этих рецидивистов много жалоб, и их культивация слишком высока, поэтому со временем их жалобы породили духовную мудрость и превратились в зверя из зверей. «Пояснил Чи Ву.