Глава 153: братья следят за тобой

Третий принц Гу Цзыяо холодно улыбнулся: «Этот генерал Чжэндуна всегда был таким, полагаясь на заслуги своих предков, он очень высокомерен и властен,

"

Гу Ноэр села между двумя старшими братьями, держа в маленьких ручках теплую чашку чая, и отпила глоток.

Горячий чайный суп сладкий, а вкус гардении раскрывается на языке и проникает прямо в сердце.

Ух ты, как тепло.

Малыш Нуонуо сказал: «Третий брат не сердится, его уже пытали, как он того заслужил, и когда мы вернёмся во дворец, мы расскажем папе, что произошло».

Гу Цзыяо посмотрел на сестру и не мог не спросить: «Нуэр, это действительно то, о чем ты мечтала?»

Гу Ноэр поставил чашку с чаем и промурлыкал тихим голосом: «Третий брат мне не верит, лекарство подействовало, разве ты не веришь, что слова Нобао — правда?

Это не было во сне, где я могу это увидеть, мне всего три года! "

Закончив говорить, она показала четыре пальца.

Позже я обнаружил, что у меня их на одну больше, чем одна, и быстро забрал одну обратно.

«Верно, третий ребенок, ты слишком наивен, моя сестра — редкая маленькая счастливица, что толку мечтать о каком-то рецепте?»

Второй принц Гу Цзытан закончил говорить и старательно налил сестре чаю.

Он улыбнулся и, глядя на меня глазами цвета персика, сказал: «В следующий раз могу ли я попросить свою сестру Мэн Имэн разгадать тайну и рассказать ее моему брату?»

Гу Ноэр фыркнул: «Нуобао не может мечтать!»

Сказав это, она выпрямила живот и легла плашмя в карете.

Затем она свернула тонкое одеяло сбоку и завернула свое милое маленькое тело в клейкую рисовую лепешку.

Третий принц колебался: на самом деле он хотел поклоняться своей младшей сестре как учителю.

Если в будущем ей приснится какой-либо рецепт, быстро скажите ему об этом.

Но, увидев, как Гу Но'эр открыла маленький ротик, Черри широко зевнула, а ее большие глаза наполнились сонным туманом.

Он протянул руку, чтобы нежно расчесать сестре ее выбившиеся волосы, и нежно сказал: «Иди спать, моя сестра сегодня много работала».

Увидев это, второй принц Гу Цзытан, не желая отставать, протянул руку и потянул за собой маленькую булочку, лежавшую по другую сторону от его сестры.

И притворился нежным: «Спи спокойно, Нуоэр, брат присматривает за тобой».

Наконец, потеряв терпение, она махнула маленькой ручкой Бай Нэню и яростно сказала: «Второй брат, третий брат, прекратите акридинить!»

Она держалась за голову двумя маленькими коготками, ее розовое лицо было полно страдания.

Гу Цзытан сердито посмотрел на третьего принца: «Третий брат, отпусти руки и взъерошь волосы своей сестры».

Третий принц не отстаёт: «Второй брат, друг друга».

Гу Ноэр вжалась всем телом в одеяло, спрятав лишь маленькую головку, но она не ожидала, что ее маленький член будет виден.

Но карета ехала тихо и медленно, и через некоторое время она уснула.

Второй принц осторожно откинул одеяло, опасаясь задушить сестру.

Я увидел маленькое личико Гу Ноэр, покрытое розовой дымкой, словно у чрезвычайно изящной фарфоровой куклы.

Ее маленькие ручки были согнуты, как кошачьи лапки, и прижаты к щекам.

Второй принц нежно держал Гу Ноэр на руках.

Его сестра такая милая.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии