Сюй Му почувствовала себя такой злой, стиснула зубы и посмотрела на нее.
Лу Фэн не мог улыбнуться. Он указал подбородком на каштан на столе: «Очисти один для меня, и я тебе скажу».
Он подозрительно взглянул на Лу Фэна, и Сюй Му неохотно очистил каштан.
«Сюй Юй купил хороший кусок дерева и вырезал котенка на все деньги год назад. Я видел его несколько дней назад, и он почти вырезан. Вероятно, он подарен Ань Цинглу». Когда Сюй Му очистил каштан, он сказал ему ответ. Юй Гуан взглянул на очищенный каштан в своей руке и внезапно почувствовал отвращение, его брови нахмурились.
Сюй Му не знал, как чистить каштаны, поэтому просто вытащил скорлупу ногтями. Гладкий каштан был выбит им.
Сюй Му ущипнул каштан и плохо улыбнулся: «Вот и ты».
Он наклонился над младшим, и старик, вытянув руки, подал каштаны в рот Лу Фэну.
Лу Фэн тогда понял, каково это поднять кирпич и разбить себе ногу, а затем откинулся назад с выражением отказа: «Просто глядя на это, у меня нет аппетита».
Сюй Му фыркнул, отпустил ее и спросил: «Сюй Юй любит Ань Кингл?»
Лу Фэн покачала головой. «Я не знаю. Я не слышал, чтобы она это говорила». Но, поскольку она была дочерью левши Сюй Юя, это должна была быть Ань Цингл.
Выслушав этот ответ, Сюй Му пробормотал, а затем тихим голосом: «Как тебе не нравятся подарки, так тщательно приготовленные. Ты настолько глуп, что тебе приходится слушать ее рассказы».
Его жена и жена не очень понимают. Из-за любви Сюй Му испытывает облегчение, но при этом чувствует себя бессильным.
Лу Фэн не слышал, о чем говорил Сюй Му, и говорил с ним о чем-то другом.
В купленной мной пачке каштанов не доели последние два, и на следующий день их принесли на кухню, и каштановая каша была сварена.
Чжан Бинтуо вчера был избит. Ему сегодня было больно. Когда он поднял ноги вверх по лестнице, он весь ухмылялся. Его **** вчера пнули, и теперь он болит, когда касается табуретки.
Сунь Яо села рядом и увидела ее взгляд, она почувствовала облегчение, повернула голову в другую сторону, широко ухмыльнулась, ее лицо покраснело.
Лу Фэн сел сзади и пнул ее, жестом приглашая подойти.
Зная, что вчера избившими себя людьми, вероятно, были Сюй Юй и Лу Фэн, но у Чжан Линьтуо не было доказательств, и он не осмелился попросить доказательств. Я несколько раз смотрел на Сюй Юй и хотел спросить, сделала ли она это, но боялся, что люди узнают, что она ударила ее первой, и в конце концов она могла только думать, что ей не повезло.
Но это только начало.
В течение следующих половины месяца Чжан Линьто получил несколько ножевых ранений. Каждый раз, когда это была просто травма, ее накрывали мешками, били руками и ногами по земле. Когда она вернулась, она могла только лежать в постели. Эй, соседний номер отказался ждать, пока она примет ванну.
Две маленькие невестки, которые часто следовали за ней, испугались и придумали каждый день отпускать ее обратно в коляске.
Но карета уже два дня не успокаивалась, и карета сломалась сама не зная почему.
Полмесяца спустя, за исключением лица, у Чжан Линьтуо были почти синяки по всему телу. Хорошо только то, что это все повреждения кожи, и несколько дней все будет в порядке.
После того, как его столько раз прижимали к земле, Чжан Дяотуо помрачнел. Каждый раз, когда он смотрел в глаза Сюй Ю и Лу Фэну, он почти вылезал из воды.
Письмо, которое написал Лу Фэн, было отправлено в город, где Тайфу Чжан заботился о себе. Независимо от времени, пожилая женщина должна была недавно приехать в Пекин.
Чжан Тайфу дал образование бесчисленному количеству людей. Естественно, он не мог терпеть неопытность внучки средней школы Пекина и в юном возрасте играл с мужчинами, чтобы испортить ее репутацию. Получив письмо, Ци лично приехала в Пекин, чтобы вернуть внучку к ее собственному образованию, вместо того, чтобы оставаться на глазах у ее избалованного отца.
Ничего не отличалось от того, чего ожидал Лу Фэн, и еще до Цинмина Чжан Линьто был возвращен в сельскую местность Тайфу. Услышав, что господин Ши Лан плачет, он никого не оставил позади.
После того, как вопрос Чжан Бинтуо был решен, день рождения Ань Цинлэ не наступил через два дня.
Мастер Шан Шуань, сын Ань Цингла, был полностью воспитан как дочь и в прошлом году получил похвалу от Святого Духа. Он рассказал, что его юный возраст настолько брови, что он не выпустит оковы, а будущее его безгранично.
Это означает, что Ан Кингл должен принять участие в императорских экзаменах, и после предыдущего премьер-министра-мужчины на суде появится еще один министр-мужчина. Это показывает, что Святой Дух ожидает его.
Поэтому день рождения Ан Кингла не ограничивается будуаром, как дома обычных мужчин. Ань Шаншу позволил ему пригласить некоторых своих друзей отпраздновать его день рождения в Аньфу.
На день рождения Кингла в этом году было приглашено несколько больше друзей, чем в предыдущие годы, но оно не очень большое, чтобы люди не подвергались насмешкам.
В Сюфу Ванши посмотрел на подарок, приготовленный Сюй Юем, и его брови почти нахмурились. «Рыбка, что в этой коробочке?»
В большом ящике из дерева вяза находится вырезанный из дерева кот, похожий на живого.
Ванши покачал головой. «Эта штука слишком легкая».
Сюй Юй посмотрела на кошку в коробке, поджала губы и молчала. Это была ее тяжелая работа в течение нескольких месяцев, и нет ничего более ценного, чем это.
Независимо от желания Сюй Юй, Ван приготовил для нее другие подарки. Министерство наказаний принадлежит Цзо Сяну. На этот раз родился сын Шан Шу. Подарок не должен быть слишком дорогим, но Ань Цингл был похвален Святым Духом в прошлом году и находится в том же классе, что и Сюй Юй.
Когда Сюй Юй готовил подарки, Сюй Му тоже выбирал. Кингл однажды спас его и сказал, что это не преувеличение.
Сюй Му не мог сдержать маленькое лицо и в конце концов выбрал нефритовую флейту. Все тело белое и нежное, без каких-либо примесей.
Эта вещь слишком ценна. Его больше не дает Сюй Му, но должен дать Цзи Руань.
Для Лу Фэна единственное общение с Ань Цинглом было в ночь Фестиваля фонарей, и только после этого дня они встретились, чтобы поздороваться. Так что ее подарок был самым случайным, поэтому она взяла несколько книг и отправила их.
Цзи Ши разбил сердце, как и Ван Ши, увидев подарок, который собирался послать Лу Фэн: «Как ты можешь быть таким небрежным?»
Лу Фэн был недоволен. «Я сам выбрал эту книгу. Где она бесплатная?» Был учебник, который она прочитала и почувствовала себя хорошо, прежде чем купить его.
Увидев, что лицо Ландинг Фэна было серьезным, Цзи был ошеломлен и не знал, как это опровергнуть. Кингл, будучи молодым талантом, имеет хорошую семейную внешность, но многие люди являются кандидатами на роль зятя.
Многие женщины, которых не пригласил Ан Цингл, подарили подарки. И Лу Фэн, деревянную марионетку, был приглашен, но он взял с собой несколько книг...
Если бы она плохо знала свою дочь, Цзи подумала бы, что она хочет привлечь внимание Ан Кингла другим способом.
Сюй Му стоял рядом с Лу Фэном. Глаза Цзи были недостаточно хороши, чтобы спросить Лу Фэна, действительно ли он понятия не имеет об Ань Цингле.
- Ничего, пойдем с тобой. Джи сидел на стуле, подперев руками лоб, и больше не хотел говорить.
Когда ребенок родился, Ань Шаншу сказал, что принимает от ребенка только подарки Цинглу и ничего больше. Поэтому среди друзей, которых часто приглашал Ан Кингл, большинство подарков, подаренных каждым, выбирались сами, и не было никаких признаков слишком большого участия взрослых.
В этом году немного другое. В прошлом году Святые люди восхваляли Ан Кингла, и многие люди думали иначе.
Кингл посмотрел на подарок, отправленный его другом, и на его лице не было и следа счастья. В предыдущие годы ему улыбались, но в этом году он был бесстрастным.
Поскольку они его друзья, они также в некоторой степени знают его мысли и могут только сказать, что в этом смысл семьи, они ничего не могут с этим поделать, но все единогласно дали знак Аньцин Юэ не забыть разобрать подарок. .
Видите, насколько ценен подарок?
Выслушав это, Ан Кингл почувствовал себя немного неловко, но не показал этого. Он улыбнулся и попросил их первыми занять свои места.
Сюй Мусянь Лу Фэн вышел вперед и передал Юй Ди Ань Цинглу, наклонив глаза и искренне сказав: «Спасибо, что спас меня в прошлый раз». Затем игривая улыбка раскрыла вихрь груши: «Если есть шанс, я очень хочу услышать, как ты его сорвешь…»
В глазах Ан Кингла появилась легкая улыбка. «Хорошо, подожди, пока день станет теплее. Я приглашаю тебя прийти и поиграть».
Сунь Яо потащил Лу Фэна к двери. Когда Сунь Яо увидела, что она держит книгу, она с улыбкой пошутила, прежде чем войти в дверь. Она обвила руками шею и спросила: «По правде говоря, разве у тебя нет всех денег? Если твой маленький кузен съел, ему остается только покупать книги? Посмотри на флейту твоего кузена, как ты можешь поднять книгу так легко найти, что за заповедник можно прийти с пустыми руками?»
Голос Сунь Яо был не тихим. Хотя он еще не вошел в дверь, Ан Кингл услышал это и усмехнулся.
Лу Фэн взглянул на нее и спросил: «У тебя есть еще деньги, что ты даешь?»
«У меня не так много денег», — сказал Сунь Яо с улыбкой, перепрыгивая через порог, а Лу Фэн вышел вперед, вручил подарок Ань Цинглу и сказал: «Поэтому я не придаю особого значения, пожалуйста, не не против."
Подарок Сунь Яо не был очень ценным, но на первый взгляд он понял, что он был тщательно отобран. Кингл улыбнулся и кивнул в знак благодарности.
Лу Фэн, несколько человек, хотя он и не дружил с ним по будням, также был недавно приглашен в этом году, но подарки, которые он подарил, заставили Ань Цингла почувствовать себя искренним. Приходите с небольшим подарком, их родители что-то скажут, но те, кто может противостоять давлению родителей, считают друзей вокруг себя, но их немного.
В сердце Ан Кингла есть потеря. Если бы не Фестиваль фонарей и некоторые из них, день рождения в этом году, разве он не был бы обречен?
Сюй Юй пришел последним. Когда он вошел с подарком, его лицо было красным. Увидев внутри людей Лу Фэна, его лицо стало еще краснее. Он посмотрел в глаза Ан Кингла, и его голова была подсознательной. Понижен.
"С днем рождения." Сюй Юй прошептал, вручая подарок.
Ан Кингл ответил: «Спасибо».
Сунь Яо не мог не спросить ее: «Рыбка, это не твой подарок. Быстро вытаскивай вещи после всех этих приготовлений».
Выслушав это, Ан Кингл тоже воспользовался моментом.
«Если вы не отправите его сейчас, вы все равно ожидаете, что он создаст небольшой. Разве вы не можете отправить его вместе в следующем году?»
Сюй Юй посмотрел на Сунь Яо красным ухом, но сделал шаг вперед, принес подарок на стол, сложил его вдвое, достал шкатулку из вяза и покраснел: «Это, это для тебя».
Когда Ан Кингл впервые увидел женщину с более тонкой кожей, чем у мужчины, она не смогла сдержать улыбку и потянулась за шкатулкой из вяза.
Глядя на коробку в своей руке, Ань Цингл воспользовался моментом, поднял глаза и посмотрел на подарок, принесенный Сюй Юем, а затем вдруг что-то вспомнил, обернулся и открыл подарочные коробки нескольких друзей только для того, чтобы найти ценные подарки. внутри Еще есть подарки. Это то, что они действительно хотят послать.
Они тайно отослали их от родителей и хотели сделать ему сюрприз. Неудивительно, что он продолжал говорить ему, чтобы тот не забыл открыть подарок.
Если бы Сюй Юй не вытащил коробку из вяза изнутри, он, возможно, не подумал бы об этом и даже почувствовал бы небольшое разочарование, оставив подарок следующему человеку, который разберется с ним. В то время весьма вероятно, что он не обнаружит этих сюрпризов.
Кингл почувствовал тепло в своем сердце. Открыв коробку из вяза и увидев реалистичного котенка, он воспользовался моментом, протянул руку, коснулся его круглых ушей и улыбнулся Сюй Юю. "Спасибо . "
Спасибо, что позволили мне вовремя обнаружить эти драгоценные вещи, чтобы я не потерял больше.
Сюй Юй покраснел, но набрался смелости встретиться с ним взглядом и опустил глаза: «Пожалуйста». Сеть для чтения 2k романов