Глава 66: Конец

Если вы видите это предложение, это означает, что ваш коэффициент покупок слишком низок.

Ли Фуцзы похлопал кистью по столу и сердито сказал: «Это все еще бесконечно?»

Руки Чжана были сплетены вместе, его брови нахмурены, и он с тревогой посмотрел на улицу: «Кто это?»

«Я пойду и посмотрю». Мастер Ли дал им знак не выходить первыми и открыл дверь самостоятельно.

Шум снаружи стал сильнее прежнего, и когда я вышел во двор, я услышал, как женщина нетерпеливо кричала: «Откройте дверь! Если мы не откроем дверь, мы выбьем ее!»

Деревянная дверь хлопнула. Мастер Ли снял засов, открыл дверь и сердито спросил: «В чем дело?»

У двери стоял не Дин Бингрен, а трое чиновников, одетых в военную форму, с железными кандалами в руках. Человек стоял на крыльце и постучал в дверь, а двое других стояли по левую и правую стороны от нее, и когда дверь открылась, эти двое подошли вперед и взяли кого-то, не говоря ни слова.

"Что ты делаешь?" Прежде чем Мастер Ли ответил, что происходит, его остановили двое чиновников, которые изо всех сил пытались скандировать: «Как вы можете ловить людей небрежно! Есть ли какой-нибудь королевский закон? Больше?»

Глава чиновника положил руки на нож на своей талии, чтобы не дать Мастеру Ли сделать что-либо еще. Юй Гуан взглянул на окружающих его людей и сказал: «Я сказал кому-то в Цзинчжао Инь, что вы что-то украли, я жду, когда меня попросят пригласить вашу семью посидеть внутри ямэня».

Говорим с двумя мужчинами, чтобы они удержали член Мастера Ли и позволили им сначала надеть на нее кандалы.

«Мои предки семьи Ли невиновны, откуда у вас такое необоснованное обвинение!» Мастер Ли снова боролся. В конце концов, численность рабочей силы была ограничена, и он не мог разорвать эти два оковы. В мгновение ока обе руки оказались у него за спиной, руки сцеплены за спиной.

«Мы не знаем, вы невиновны. Мне просто прикажут кого-нибудь забрать. Если у вас что-то есть, вам следует пойти к воротам особняка Цзинчжаоинь». Тогда военный махнул руками и позволил двум другим войти в дом, чтобы забрать людей.

Когда Чжан Ши увидел, что Мастер Ли закован в кандалы, он поспешил из комнаты и спросил: «Что здесь происходит? Как вы можете кого-то пытать!»

«Кто-то сказал тебе что-то украсть». Утверждение ответило немного нетерпеливо. Он сделал шаг вперед, схватил Чжана за запястье и сказал своему коллеге, державшему кандалы: «Закрытие».

Увидев, что гангстер приближается к себе, Ли толкнул Ху Муху за собой, жестом велел ему поспешить в дом, а затем спокойно сказал: «Кто подал на нас в суд? Если у вас нет доказательств, придите и приведите кого-нибудь?»

Услышав это, дядя снова оглянулся на толпу и хриплым голосом спросил: «А как насчет Дин Бингрена?»

Услышав, как кто-то кричит про себя, Дин Бингрен вылез из толпы, наблюдая за толпой, и вошел во двор.

У И указал пальцем на Дин Бингрена и сказал Ли: «Эй, он свидетель. Вещественные доказательства сейчас находятся у ворот Цзинчжао Инь».

Видя, что глаза всех членов семьи Ли были прикованы к нему, как будто он был существенным, ему не терпелось проникнуть в него. Дин Бинжэнь сказал со смущенным выражением лица: «Дело не в том, что я хочу причинить тебе боль, ты не согласен с госпожой Цзя. Можно нести Ли Ланцзюня в качестве официанта. Давайте просто перенесем это другим, но вы никогда не должны что-нибудь из подарка.

Прежде чем прийти сюда, я пересчитал все в подарке, а когда понес его обратно, обнаружил, что там было на два нефритовых браслета меньше, нефритовый пельмень из овечьего жира и нефритовое желание…»

Дин Бингрен осуждающе посмотрел на Ли: «Ты не хочешь быть официантом, значит, ты не хочешь трогать чьи-то подарки! Я должен вернуть это госпоже Цзя, а их сейчас так мало. Что?» ты хочешь, чтобы я это сделал? Я мужчина и могу пойти в дом Цзинчжаоинь только для того, чтобы отчитаться».

Слова Чжана почти потеряли сознание, когда он выслушал слова в рамке, плюнул на Дин Бингрена и стиснул зубы: «Я прожил более сорока лет, и это первый раз, когда я вижу такого глупого человека с открытыми глазами! Вы все смотрели эту штуку у того, кого привезли с нами. Мы ее вообще не трогали, а теперь ваше местонахождение говорит, что мы ее забрали!"

Это правда, но никто не обратил пристального внимания на то, что он вывел несколько человек.

Соседи у двери спрашивали друг друга, и никто на самом деле не посчитал Дина Бингрена и не забрал несколько человек из семьи Ли. Но, прожив вместе столько лет, они все же встали и сказали честное слово. «Мастер Ли не тот человек, который возьмет ваши вещи. Поскольку она сказала, что не выйдет замуж за своего сына, подарок определенно не сдвинется с места».

"Вот и все."

«Это потому, что ты жадный?»

Дин Бингрен стиснул зубы и посмотрел на толпу, а затем сказал слугам, стоявшим сбоку: «Вы здесь, чтобы увидеть живое?»

衙 Сервис проводит пальцем по рту и тянется, чтобы поймать Ли.

«Перестань, перестань ради меня!» Женский голос раздался издалека, и вскоре после этого толпа у двери была отрезана от середины маленькой марионеткой, и маленькая марионетка оттолкнула его, чтобы позволить хозяину позади него войти.

"Что происходит?" Когда Цзя Шанжэнь вошел, он сначала посмотрел на Ли и увидел, что тот вообще не смотрит на себя. Затем он повернулся и спросил Дин Бингрена: «Какова ситуация?»

Затем Дин Бингрен рассказал ей об этом: «Разве ты не просишь меня сделать предложение руки и сердца, семья Ли не желает, но пока меня нет, я украл вещи из подарка, я не боюсь, что не смогу тебе сказать. , поэтому я просил Господа послать кадры».

Цзя Шанжэнь увидела, как Дин Бингрен стиснула на нее глаза, и сразу поняла, что все идет по плану, и она была счастлива в глубине души, а уголки ее рта не могли контролировать ее уши.

«Кхе», Цзя Шанжэнь кашлянул, прижав руку к губам, едва потянув за уголок рта, подошел к Ли и тихо сказал: «Пока ты хочешь, эти вещи твои, что украсть??»

Ли Ши посмотрел на Дин Бингрена, который поставил их вверх тормашками, затем посмотрел на несколько банд, которые захватили дверь, не сказав ни слова, и, наконец, на Цзя Шанжэня, сыгравшего роль фальшивого хорошего человека... Теперь ничего нет. понять еще.

Этот заговор явно был направлен против семьи Ли.

С того момента, как Чжан открыл дверь после обеда, было суждено, что, какими бы осторожными они ни были, они придут туда, где находятся сегодня.

То, что говорил Дин Бингрен, раньше не всегда было в коробке, но раз Цзя Шаньрен сказал «да», они должны быть. Даже в особняке Цзинчжао Инь Фу Инь заставлял их спрашивать, где спрятаны вещи!

Сговор правительства и бизнеса, его семья Ли - обычные люди, которым можно сбежать.

Ли прикусил задние коренные зубы, прежде чем сдержаться и плюнуть в жирное лицо Цзя Шанжэня. «Вы явно в сговоре! Я даже не видел вашего лица до сегодняшнего дня. Где бы я согласился? Как официант, это у подножия Сына Неба. Вы так открыто вступаете в сговор с Инь Инь, чтобы подставить людей и хотя бы попробуй пригрозить хорошему человеку. Ты не боишься смерти?»

«Лан Цзюнь действительно умен», — без страха услышала эти слова Цзя Шанжэнь, но одобрительно улыбнулась. Семья Ли — обычные люди. Какие трюки можно узнать с неба?

Цзя Шанжэнь протянул руку к Ли, потер большой палец ногтями большого пальца и сказал: «Он так занят Святым Духом. Откуда этот пожилой человек мог знать о такой мелочи, как кунжут и маш?»

«Лан Цзюнь должен сопротивляться. Если ты не согласишься быть слугой моего Цзя, ты можешь быть только несыновним сыном». Цзя Шанжэнь мрачным тоном указал на своего второго тюремщика Ли Цзя, которого пытала банда. «Пекинский дом Чжаоинь имеет много средств, и он определенно позволит двум старейшинам спрятаться там, где они воровали».

Зубы Ли были почти сломаны: «Ты!»

Цзя Шанрен не дала ему времени разозлиться. Он махнул руками, отправил старшего Ли к семье Фу и протянул руку, чтобы вытащить Ли. Он сказал голосом, который могли услышать только два человека: «Пока вы исходите от меня, будьте хорошими. Как официант, я уверяю вас, что они не потерпят никаких трудностей в правительстве». Сеть для чтения романов 2k

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии