Глава 100:

«Пусть старик увидит, что на твоем теле слишком много влажного яда, чтобы вызвать ядовитые язвы. Я принесу тебе лекарство и еще несколько пластырей. Ты можешь принимать его внутрь или наружно. Это не займет много времени. время." Ю Фан Ланчжун, у которого три бороды, сказал, увидев язвы на Сюэ Циншань.

Беспокойство Чжао: «Ланчжун, это действительно полезно? Я тоже раньше видел Юфана Ланчжуна. Это похоже на то, что вы сказали. Лекарство тоже пьют, и пластырь тоже накладывают.

Ланчжун погладил бороду на подбородке: «Это потому, что влага и яд тела не были очищены. Если оно очищено, возможно, сейчас ему лучше. Ему было холодно зимой в прошлом году? Если это правда, оно мокрое. Яд не чисто. "

Чжао вспомнил, что прошлой зимой Сюэ Циншань всегда жаловался ему, что в его доме холодно и нет дров. По этой причине она каждый день возила сюда старика с дровами. Когда ее было слишком много, она слишком привлекала внимание и могла взять лишь немного. Позже третий сын также рассказал, как так быстро использовать дрова дома, холодная погода также поднялась на гору, чтобы однажды ударить дровами, и семья Чжао никогда не осмеливалась сказать, что у них здесь старший сын.

«Ты сказал, Ланчжун, что я жалок и почти не замерз зимой в прошлом году».

«Все, тело холодное, и холодное давление не вытесняется из тела. Подожди, пока закончатся эти лекарства. Не забудь наклеить пластырь, это почти хорошо».

Ланчжун принял лекарство, но не видел, чтобы он что-нибудь выдал, только из коробки, которую он нес с собой. Несколько бумажных пакетов и несколько пластырей из собачьей кожи потребовали от Чжао пятьдесят предметов.

Прямое дыхание убитого горем Чжао, но все равно придется копать своего сына.

На самом деле, гораздо дешевле найти Ю Фан Ланчжуна, чем обращаться к врачу. Пусть Чжао увидит, что врачи умирают и просят денег. Те лекарства, которые назначают, дорогие и бесполезные, не тратьте одно-два, почти не ждите. Посетить Фанланчжун все же дешевле, и достаточно прочитать десятки статей.

Думая об этом, Чжао больше не чувствовал себя таким расстроенным. Отдав деньги и приняв лекарство, он послал Ланчжуна и спросил, есть ли что-нибудь особенное в приеме лекарственного пластыря.

Повернув голову назад, она поручила вдове Сюэ помочь ей наложить гипс на Сюэ Циншань.

У Сюэ Циншаня было слишком много ядовитых язв, и ему пришлось разрезать пластырь на мелкие кусочки, прежде чем он смог приклеить эти ядовитые язвы.

Вдова Сюэ была слишком упряма и не хотела использовать это. Она извинила Ню Ню за то, что она кормила грудью, и вышла, держа на руках дочь.

Нюню родился осенью у вдовы Сюэ, и сейчас ему больше полугода. Молочный ребенок этого года белый и толстый, но Ню Ню кажется немного худым.

По этому поводу Чжао не стал ругать вдову Сюэ, сказав, что она родила два молока, а молока не было, так что ее внучке пришлось пить рисовый суп, чтобы выжить.

На самом деле, вдова Сюэ не без молока, то есть молока не хватает, чтобы поесть. Девочка всегда была так голодна, что плакала. Ты не хочешь видеть Чжао, она никогда не задумывается о своей внучке. Это странно для этой внучки. В прошлом году семья Сюэ накопила немного вкусной еды, и она тайно взяла ее на рис. Приготовить рисовый суп для Ниуниу.

Чжао собираются нанести пасту на Сюэ Циншань, но Сюэ Циншань отказывается сказать, что получит ее сам позже. В конце концов, ученый все же знает некоторую вежливость и стыд.

Чжао не принуждал его. Когда он увидел, что вдова Сюэ держит внучку, она начала болтать: «Смотри, просто так ты еще был редким. У тебя даже молока не было, а Бай родила женщину».

Сюэ Циншань объяснила: «Мама, не вини ее. Это не дома. Я плохо ем. Где молоко, чтобы накормить ребенка».

Нежелание Чжао это слушать, отругал: «Яйца и мясо, принесенные старушкой, не могут быть вами съедены?!»

Не говоря уже о том, что Сюэ Циншань действительно ел.

Еда всегда прозрачная, а Сюэ Циншань жадный. Вдова Сюэ не стала долго ждать, чтобы съесть эти мясные блюда, но они просто наполнили рот Сюэ Циншаня. Но этого нельзя сказать, плюс Сюэ Циншань снова почувствовал зуд, и было слишком некрасиво щекотать перед лицом его матери, он вытащил Чжао.

«Тогда я дам тебе лекарство».

«Не надо! Ньянг в этот момент не будет полудня, тогда Хоушань, должно быть, снова готовит, а ты пойди и съешь немного еды, и ты можешь просто дать ей напиться маслянистой воды, чтобы девушка не ела молоко. "

Чжао произнес несколько слов в рот, а затем вышел.

Оставив Сюэ Циншаня гордо опираться на Канга, он напевал небольшую песенку ногами Эрланга. Замурлыкав, зуд возобновился, и он не смог удержаться от того, чтобы пошарить в своей одежде.

После того, как Чжао ушел, все вздохнули.

После этого боя Чжао влюбился в Сяотоу, приходил сюда каждые три-пять и часто бросался на трапезу.

Придя, я не могу сказать, что все едят и дают ей посмотреть, всего несколько вежливых слов. Но она не понимала, что значит быть вежливой, просто съесть это самой и прогуляться, если не сможет доесть.

Разумеется, свекрови нечего есть, но каждый раз, когда она извиняется за еду, принесенную дедушке, дедушка Сюэ так и не съел ее, а развернулся и отправил ее вдове Сюэ.

«Понимает ли эта свекровь или делает вид, что не понимает, она не побоится когда-нибудь это разоблачить?»

Ван Чжаоди всегда был отравлен через рот. Поскольку некоторое время назад она смогла попасть на кан, она больше не ест маленькую печку в одиночку, а ест ее вместе со всеми. В эти дни она также обрела прежний дух и, наконец, с облегчением увидела этот трюк.

В это время там были не только две сестры, но и трехкомнатные, четырехкомнатные и двухкомнатные. Вторая сестра сказала то, что сказала, и два брата Сюэ Цинбай сказали то же самое. Прерывание на полпути – это всего лишь еда, и это ничего.

Что действительно неуместно, так это то, что сейчас, когда Ван Цзи Цайсин занимается бизнесом, Чжао может поднять даже сотню, главное в том, что всем это не очень удобно.

После такого перерыва дело пошло. После того, как другой Чжао отправил еду в дом вдовы Сюэ, он поспешил домой, чтобы приготовить для старика. Почему после возвращения Янга еда готова?

Перед стариком она не осмеливалась сказать, что сделала, и явно ела губы, и ей пришлось притворяться, что не ест, чтобы сопровождать ее.

Дедушка Сюэ посмотрела на масло у себя во рту и молча вздохнула.

После обсуждения с Сюэ Цинхуай и Сюэ Цинбай они наняли двух помощников для двух товариществ и засадили два акра Сюэ Циншань.

Поскольку они боялись, что жители деревни будут обсуждать их, они пригласили людей из соседней деревни Сяхэ.

К счастью, мастер Сюэ обратил внимание на Сюэ Циншань, когда разделял землю, и расположил ее в отдаленном месте на окраине деревни, чтобы она не привлекала чьего-либо внимания.

Теперь, когда мы наняли людей, мы естественно сделаем полный комплект, от вспашки земли до посадки и посадки рассады, эти два помощника дали пакет.

Когда в последний день было решено закрыть работы, двое помощников не пришли. Сюэ Цинбай не воспринял это всерьез, только когда другая сторона спешила, но когда он вернулся в деревню, он услышал, что многие люди из деревни Сихэ пришли к правительству.

Жители деревни Юйцин только подумали, что кто-то совершил преступление, поэтому правительство пришло арестовать людей. Это было тогда, когда было много дискуссий, и некоторые вышедшие жители деревни побледнели и сказали, что в деревне Сяхэ что-то не так, поэтому правительство запечатало их.

На этот раз дела могут обернуться большими неприятностями. Две деревни соседствуют, и ходить туда-сюда некогда. В деревне Сяхэ эпидемия, может ли деревня Юйцин сбежать? В течение дня многие жители ходят туда и обратно между двумя деревнями, и какое-то время жители деревни в панике.

Увидев это, Чжэн Ли не смог усидеть на месте и взял на себя инициативу поговорить с Патриархом Сюэ. Они отказались от своих прежних подозрений и собрали жителей деревни в одно место, сказали что-то стабильное и приказали каждой семье строго охранять портал. В то же время каждой семье было приказано провести самообследование. Некоторые люди, которые недавно были в деревне Сяхэ, или люди, которые приезжали и уходили с деревней Сяхэ, все должны зарегистрироваться.

Эти люди должны быть на время изолированы, если не произойдет несчастный случай, то это естественно, и если что-то пойдет не так, вся деревня не пострадает.

Деревня сразу закипела.

Говорят, что это еще не сделано, так зачем же людей закрывать? Другие говорили, что если бы была эпидемия, она бы уже давно распространилась, и теперь говорят, не будет ли слишком поздно.

Это он приходил в деревню Сяхэ, чтобы о ком-то попросить, и именно он обычно имел дело с этими двумя помощниками. Плач Чжоу не гуманоидный, но говорить что-либо бесполезно. Сюэ Цинбай также настаивал на том, чтобы признаться: если все в порядке, если что-то не так, он не хочет вовлекать в это семью.

Конечно, есть и не очень сознательные люди, но деревня Юйцин такая большая. Кто что сделал, куда пошел, а по соседству есть какие-то соседи или жители села. По сообщениям других, были выделены несколько жителей деревни. Им было стыдно, и многие люди их ругали.

Там были десятки людей, и поскольку селиться было негде, их отправили на пшеничную ферму.

Каждый убирал солому или солому из своих домов, строил сарай для травы и обычно приносил еду от своих семей. Для кипячения воды и приема пищи также специально сооружают печь, а экскременты закапывают в землю.

С этим можно справиться так методично, благодаря нескольким пожилым людям в деревне. Я прожил все эти годы и многое испытал. Я все еще понимаю некоторые аспекты профилактики и лечения эпидемий.

Атмосфера во всей деревне Юцин была депрессивной, и в семье Сюэ дела обстояли немногим лучше. В конце концов, Сюэ Цинбай все еще находился на пшеничном поле. Чжоу изменил своей прошлой добродетели и целое утро просидел во дворе, плача, не называя фамилии, но ходил к Чжао то туда, то сюда.

Из-за страха Чжоу теперь глубоко ненавидел Чжао. Если бы она не заставила старейшин и старейшин работать на Сюэ Циншань, Сюэ Цинбай не пошла бы в деревню Сяхэ, чтобы пригласить людей, и, естественно, такого не было бы.

«Три тети, третий дядя, должно быть, в порядке, и тебе не следует слишком злиться».

Сюэ Таоэр плакала с красными глазами и также помогла Чжаоэру убедить Чжоу.

Семья Чжоу смогла встать только с помощью двух человек. Она усмехнулась в сторону главной комнаты: «Давайте сделаем это, убьем вашего второго сына, а теперь позвольте третьему сыну войти. Ради вас, вы не можете ждать. Всех сыновей бросают насмерть, я правда не узнай, твое ли оно!»

В главной комнате господин Сюэ сидел, скрестив ноги, и курил кан. Дым был наполнен дымом. Неизвестный подумал, что это пожар в доме.

Он ничего не сказал, просто курил один за другим сухой дым.

Лицо Чжао напряглось, и он сел напротив него, не говоря ни слова.

В комнате воцарилась тихая тишина.

Семья Чжао не могла не горевать со слезами на глазах: «Разве я не вижу, что босс мертв…»

Через некоторое время дедушка Сюэ вздохнул, но ничего не сказал.

Чжаоэр не смог сдержаться и пошел на пшеничную ферму, чтобы посмотреть.

Издалека было видно, что пшеничное поле было окружено забором, а внутри него один за другим стояли сараи с травой. Где она видела такую ​​сцену, думая, что Сюэ Цинбай тоже находится внутри, а мать и сын из семьи Чжоу весь день умываются слезами и не знают, что произойдет в конце.

Сюэ Тинъянь вздохнула и повела ее в другом направлении, направляясь к пшеничному полю сбоку. Поскольку здесь слишком много людей, на краю забора было построено много навесов для травы, а навес Сюэ Цинбая обращен наружу.

Травяной сарай недостаточно велик, чтобы лечь в одиночку. Сюэ Цинбай сидит перед сараем и смотрит на небо. Увидев, что у Сюэ Тинъяня случился инсульт, он широко улыбнулся: «Почему ты здесь, не волнуйся обо мне, насколько велики дела. Опять же, это на всякий случай, и это не очень больно. Сынок, Я обычно вижу в вас много оптимистов, а теперь с таким грустным лицом третий дядя не привык».

При этом, когда подобные вещи происходили внезапно, никто не чувствовал себя хорошо. В частности, Сюэ Цинбай все еще был участником группы и был изолирован в таком месте, поэтому, хотя он сам говорил это, он все еще мог видеть некоторую тревогу в Мэйюцзянь.

Чжаоэр позабавил и сказал: «Саньшу, ты в порядке, и можешь быть уверен, что с тетей Сан и Таоэр Сёбо все в порядке. Мы ждем, когда ты вернешься живым и невредимым».

Сюэ Тинъянь также сказал: «Третий дядя, не разговаривай с людьми внутри, когда ты свободен. Жду новостей из правительственного дома, это дело почти решено».

Как только Сюэ Цинбай услышал, что ему не следует разговаривать с инсайдерами, он сразу же воспрянул духом и сказал: «Вы не знаете, что сделал Саншу, вы не видели, что мой сарай для травы не такой, как люди. "

Не говоря уже о том, что эти навесы изначально были построены вокруг пшеничного поля. Инерция каждого заключается в том, что вход в сарай обращен к центру, что удобно для входа и выхода, но сарай Сюэ Цинбая находится не только на краю, но и обращен в сторону, вход в сарай обращен наружу. за забором, к месту туалета на улице вела только узкая дорога.

Обычные люди просто хотят построить дом сами, как легко в него входить и выходить, и забывают, что если действительно эпидемия, они больше всего боятся перекрестного заражения, поэтому все же хорошо иметь меньше контактов между людьми. . Я должен сказать, что хотя Сюэ Цинбай и немногословный человек, он не глуп.

Все трое сказали еще несколько слов, и Чжаоэр и Сюэ Тинъянь ушли.

На обратном пути Чжаоэр вздохнул: «Надеюсь, все быстро закончится».

Глаза Сюэ Тинъянь блеснули, и он сказал: «Все скоро пройдет».

Сюэ Тинъянь не ошибся, и через несколько дней пришло сообщение из дома правительства.

Это связано с Чжэн Личжэном. Он не только взял на себя инициативу изолировать жителей деревни вместе с патриархом Сюэ, но когда все здесь было улажено, он взял на себя инициативу пойти в офис правительства округа.

Он пошел в офис правительства округа в основном для того, чтобы выслушать правду, но также не забыл показать свое беспокойство и различные реакции Ю Юйцуна по этому поводу. Окружной судья Сюй похвалил его правила обращения с делами. Хотя на этот раз тревога была ложной, в случае возникновения какой-либо болезни, действия Чжэн Личжэна, несомненно, могут спасти большинство жителей деревни.

Важно знать, что сложнее всего предотвратить и контролировать в сельской местности появление различных заболеваний, и именно этого больше всего боятся местные родители и чиновники.

Чжэн Личжэн успешно продемонстрировал свой опыт ветерана перед судьей округа Сюй. Даже если Сюэ Тинъянь был талантливым человеком, семья Чжэн в деревне была слабой. После такой сцены его положение может быть временно закреплено.

Не говоря уже об этом, этот инцидент действительно был ложной тревогой. Причиной инцидента стало то, что чиновнику сообщили в медицинском пункте города.

В последние дни в эту клинику один за другим приходят жители села, заболевшие болезнью Хуалиу. Если один-два, то можно увеличить до семи-восьми, а в медклинике тоже случайно узнали, что таких пациентов несколько. Где можно сидеть в одной деревне, естественно, сначала следует сообщить чиновнику.

Получив сообщение, Сюй Сяньлин немедленно приказал людям запечатать деревню Сяхэ.

Дело было не в том, что он был слишком осторожен, а в том, что болезнь Хуалиу была заразна не только половым путем, но и при повседневном контакте. Особенно после того, как он узнал, что источником болезни была женщина, которая на первый взгляд была деревенской женщиной, а на самом деле была потайной дверью в тайне. Причина, по которой жители деревни заболели болезнью Хуалиу, заключалась в этой женщине.

В этом случае к окружному судье Сюй нельзя было относиться небрежно.

Что касается закрытия села, то основная причина - узнать, что кто-то может быть заражен, и что сельчанин и женщина есть с головой, но еще не болели.

Чжэн Ли узнал новости и вернулся в деревню. Он сообщил общественности, что все жители села не могли не вздохнуть с облегчением.

До того, как деревня Юйцин изолировала жителей деревни, это была всего лишь чума, похожая на эпидемическую болезнь. Такого рода грязная болезнь не боялась. Любой мужчина, у которого не было тещи, должен был найти потайную дверь. Кроме того, жители деревни были бедны и не могли себе этого позволить.

Все люди, находившиеся на карантине на пшеничной ферме, разошлись по домам, и на какое-то время это стало предметом юмора среди жителей деревни.

Однако это дело еще не закончено. Чжэн Личжэн привез с собой уведомление правительства округа об этой поездке. Убедитесь, что все бдительны, и даже перечислите все признаки болезни Хуалиу, чтобы кто-то не сделал это тайно и не скрыл. ,Причинить вред себе и другим.

Сообщается, что слишком много людей с головой и хвостом этой женщины не только в деревне, но и в других деревнях, но эта женщина не может сказать правду, и ее можно разослать только по нескольким близлежащим деревням, чтобы пусть жители деревни предотвращают себя.

Наиболее очевидной характеристикой болезни Хуалиу является наличие множества язв на теле. Конечно, бывают лихорадка, боли в конечностях и даже выпадение волос, но поскольку эти признаки не очевидны, взгляды всех прикованы к ядовитым язвам.

Какое-то время жители деревни терпели неудачу, и Сюэ Циншань не был беспрецедентным, и многие жители деревни даже сокрушались о том, каким он является сейчас.

Когда что-то подобное происходило, оно немедленно выталкивалось выше куспида.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии