Глава 121:

То, что все произошло, тоже было совпадением. После того, как босс Чэнь согласился с Сюэ Тинъяном, он вернулся, чтобы найти кого-нибудь, кто мог бы узнать о бумажной мастерской.

Как и в этом бизнесе, они в основном имеют дело с бумажными фабриками, чернильными фабриками, мастерскими по резьбе и тому подобным, и они четко знают, что этим видом ремесленного бизнеса обычно никто не занимается. Так уж получилось, что бумажная мастерская, с которой он часто имеет деловые отношения, собирается во внешнюю мастерскую.

Он попросил владельца выяснить причину.

Оказалось, что дела у этой бумажной фабрики всегда были плохими. Чтобы свести концы с концами, нужно только сделать бамбуковую и хлопчатобумажную бумагу. Даже в низкий сезон ему также необходимо производить огненную бумагу и деньги, чтобы субсидировать заработную плату ремесленников.

Шаньси не является крупной провинцией по производству бумаги, и здесь нет какой-либо известной бумаги. Бамбуковая и конопляная бумага производится в Цзянси и Фуцзянь, хлопковая бумага — в Хэнани, Гуйчжоу и Чжэцзяне, а сюаньская бумага — в Сюаньчжоу, Аньхой. Это несколько известных мест по производству бумаги. Люди покупают бумагу и всегда выбирали эти места. купить.

В Шаньси в лучшем случае можно использовать только хлопчатобумажную бумагу, но она серого цвета и слегка плотная по текстуре, что отвратительно. Это похоже на то, как если бы самая плохая бумага из бамбука и хлопка, продаваемая в магазине Босса Чена, производилась на месте в Шаньси, и только некоторые бедные ученые дома покупали бы ее.

Так что не только этой бумажной фабрике, но и другим бумажным фабрикам приходится нелегко. Просто владелец этой бумажной фабрики очень устал от этого бизнеса. А бумажная мастерская денег не зарабатывает, хозяин тоже должен делать это сам, а тяжелая работа при этом само собой разумеется.

Случилось так, что хозяин мастерской был стар, а его дети и внуки переключились на другие вещи, и он был не нужен, чтобы заработать эти деньги. Но долгое время никто не брал на себя управление. Владелец беспокоился о средствах к существованию мастеров мастерской, и к двери подошел босс Чен.

После некоторых консультаций начальник Чэнь установил на бумажной фабрике низкую цену, и мастерам не пришлось искать другого выхода.

Сюэ Тинъянь вышел с боссом Ченом, а когда он вернулся ночью, он сказал Чжаоэр Чжифану, что он сломался.

Он пошел посмотреть. Хотя бумажная фабрика немного устарела, в последние годы в ней появилась новая посуда, и ею до сих пор можно пользоваться. Даже если вы добавите еще какие-то инструменты, вы не потратите много денег. Он также подписал соглашение о партнерстве с Боссом Ченом. Он выписал рецепт, а босс Чен заработал деньги и стал руководить бизнесом. Оба человека заработали шесть или четыре очка.

Сюэ Тинъянь четыре.

Первоначально босс Чен сказал, что на его долю приходится 40%. В настоящее время серебро не имеет ценности, то есть ценен Фанцзы. Хорошая формула может передаваться из поколения в поколение. Я не знаю, сколько денег я могу обменять.

Но Сюэ Тинъянь настаивал на том, что он знает, что не может взять на себя заботу о бизнесе. Он указал на босса Чена со всех сторон. Кроме того, босс Чэнь ему очень помогал, но он всегда помнил эту доброту.

Дело решилось таким образом. После того, как босс Чен подписал договор с мастерами на 20 лет, бумажная фабрика снова открылась.

Здесь я занимаюсь своим старым делом по уходу за ежедневными цветами. Сюэ Тинъянь вышла на несколько дней, чтобы научить этих мастеров искусству изготовления бумаги. Самая важная вещь в колеевой бумаге — это предотвращение появления насекомых. Он учил Босса Чена.

Что касается будущего, то оно зависит от босса Чена.

Погода становится все холоднее и холоднее.

В настоящее время это период, когда бизнес по вербовке детей наиболее легок. Там Ван Цзицайхан полагался на некоторые подвалы и маринованные овощи, мясо, яйца, кур и другую поддержку. Бизнес по доставке еды остановился, и Цзян Ву и Гао Шэн смогли отдохнуть.

В этот момент новости семьи Цзян о радостном событии были предназначены для Цзян Ву.

Оказалось, что семья Цзян уже выбрала Цзян Ву в качестве хорошей жены. Это была девушка по имени Ли из соседней деревни. Говорят, что девушка была красивой и красивой, а еще она была добродетельной и трудолюбивой. Цзян Ву тоже встретился, но, поскольку он был занят, он назначил дату свадьбы на зимнюю луну и женился до двенадцатого лунного месяца, чтобы Цзян Ву «имел возможность жениться на жене в этом году».

Семья Цзян уже подготовила его, и это была свадебная церемония, о которой Цзян Улай собирался объявить.

Гао Шэн и другие поздравляют вас, и Чжаоэр был очень рад, когда услышал об этом. Группа людей сказала Цзян Ву, что они обязательно выпьют свадебное вино.

В нужный день семья Цзян была очень оживленной.

Хотя семья Цзян — это семья иностранных фамилий, в деревне, поскольку семья Цзян обладает охотничьими навыками, жизнь здесь не хуже, чем в любой другой семье. Не говоря уже о том, что с тех пор, как они играли в Цзян Ву и вербовали детей для ведения бизнеса, они понятия не имеют, сколько денег они заработали для своих семей.

Теперь, когда у моего сына радостное событие, у него, естественно, будет большое дело. В первый день семья Цзян устанавливала водное кресло, и в нужный день все жители деревни пошли туда, и это был праздник.

Только семья Сюэ не пошла, ведь в его теле была сыновняя почтительность, и он боялся столкновения.

Цзян Ву, одетый в большое красное платье, стоял перед дверью, чтобы поприветствовать гостей, подошедших к столу, и внезапно увидел бегущую ****-собаку. Его глаза слегка двигались, сказал он брату, а затем тихо последовал за большой собакой.

Я видел Чжаоэра далеко.

Чжаоэр стояла с выпрямленным животом, одетая в бледно-голубую куртку и лунно-белую плиссированную юбку, с пучком на голове и без украшений, которые выглядели чистыми. Возможно, это потому, что нет ветра и солнца, как раньше, Чжаоэр стал намного белее, а его лицо покраснело.

Цзян Ву был немного удивлен.

В последний год или около того он реже возвращался в деревню и подолгу оставался на улице. Раньше он видел это только тогда, когда сообщал хорошие новости, но внезапно понял, что Чжаоэр сейчас сильно изменилась.

Раньше он был ярким, пряным и эффектным. Теперь немного мягче, возможно, я стану мамой, уголки бровей мягкие, а в глазах всегда нежная улыбка.

Вот так Чжаоэр посмотрел на себя и нежно улыбнулся.

«Брат Цзян Ву».

Даже звук изменился, стало меньше четкости и чуть больше мягкости.

Кто ей изменил?

Это слабый и худой мальчик?

Нет, теперь это уже не подросток, а знаменитый Сюэ Цзюэнь.

Чжаоэр наконец-то вылез из головы!

Даже Цзян Ву был удивлен, что он так подумал, вместо того, чтобы думать об этом человеке, как раньше, ему было трудно скрыть ревность.

Может быть, время действительно может пройти все.

"Привет." Он ответил и улыбнулся: «Как я здесь стою? Иди и садись».

Чжаоэр нахмурился и сказал: «Вы забыли, что во мне есть сыновняя почтительность?» Ожидая, пока Цзян Ву заговорит, она снова сказала: «Я приготовила подарок для невестки, но, к сожалению, с тех пор ты не был в Сяотоу, я не могла подарить его тебе. Нет, это почти пришло время его увидеть, и я приду сам».

Увидев приближающегося к себе Цзян Ву, она быстро остановилась и сказала: «Не подходи, я позволю черному сыну отдать тебя. Мы не можем прикасаться, чтобы не торопить твою радость, но ты жених-чиновник. "

Цзян Ву остановился, а Чжаоэр вытащил из рукава удлиненную парчовую коробку и позволил Хэйцзы подбежать к себе. Он присел и поднял его, очевидно, не тяжелый, но по ощущениям тяжелый.

Он не знал, что сказать, пока не встал на некоторое время.

На самом деле, можно много чего сказать, но так долго колебался и колебался, а в это время стал немым молчанием.

«Брат Цзян Ву, я ушел». Помахав в эту сторону, Чжаоэр развернулся и собрался уйти. Она была одета плотно, живот у нее был вертикальный, осанка ее не была красивой или неуклюжей.

"Гладить!"

«Ах!» Она остановилась и повернулась на полпути, удивленно глядя на него.

Увидев ее глаза, у Цзян Ву внезапно исчезло желание подняться. Он улыбнулся: «Все в порядке, я хочу тебе сказать, что когда пойдешь назад, иди медленнее, и дорога скользкая».

Чжаоэр кивнул: «Ну, я знаю, давай, приберись, а невесту забери позже».

"Привет."

Кажется, Цзян Ву выглядит немного странно, и Чжаоэр колеблется, когда оборачивается. Она снова взглянула на Цзян Ву и сказала: «Брат Цзян Ву, ты должен быть счастлив».

"Ты тоже."

Услышав это, Чжаоэр внезапно повеселел, кивнул Цзян Ву и увел Хэйцзы.

Цзян Ву продолжал смотреть на нее в ответ, прежде чем она перестала видеть ее спину.

Некоторое время он стоял тихо, внезапно разразившись смехом, прежде чем вернуться в пылающий мир, полный шума и шума.

Чжаоэр наконец вздохнул с облегчением.

Это дыхание всегда было скрыто в ее сердце, она не могла его выплюнуть, она не могла его проглотить, и, наконец, сегодня она могла быть Panasonic. Она шла медленно, потому что большая часть людей в деревне собралась у дома Цзяна, и вокруг казалось очень тихо.

Куроко пошел по ее стопам.

Один человек и одна собака идут очень медленно.

Она посмотрела на траву на обочине дороги и даже на засохшие ветки деревьев. Пейзаж был явно не из лучших, но настроение у нее было хорошее.

Это была Сюэ Тинъянь, одетая в голубой хлопковый халат.

«Куда оно делось? Не говорите мне».

Понятно, что выражение лица Сюэ Тинъянь было нормальным, но Чжао Эр был необъяснимо виноват. Она подсознательно солгала: «Это не тот день, когда брат Цзян Ву вне себя от радости. Я просто хотела посмотреть. Это было только тогда, когда я вспомнила о своей сыновней почтительности и повернулась назад.

Сюэ Тинъянь подошел к ней и помог ей пройти вперед со слабым выражением лица: «Почему ты не взглянула? Я помню, ты, кажется, приготовила подарок для семьи Цзян, почему ты не взял его и не сделал этого?» пришлите его».

«Разве это не сыновняя почтительность? Я позволил сестре взять это».

Сюэ Тинъянь произнесла ни слова, ничего не сказав.

Они вернулись в Сяотоу.

Сегодня на вершине холма никого нет. Тетя Гао и ее сын вместе с Чжао Ди держат брата Вэя, чтобы он ел свадебное вино, и оставляют их обоих. Именно Чжаоэр отпустил Чжаоди. Поскольку Чжаоди жил в деревне, ему пришлось связаться с жителями деревни. Вейеру было бы полезно выходить на улицу и общаться с людьми.

Еще не рано. Зимой темнеет рано. В общем, именно с этого момента и начинают готовить. Ешьте, когда небо темнеет. Ешьте рано и рано отдыхайте.

Сюэ Тинъянь подошел к плите, зачерпнул миску риса из резервуара для риса, промыл кастрюлю водой, а затем сел перед плитой, чтобы зажечь огонь. В это время Чжаоэр не входил в дом и следовал за ним шаг за шагом.

«Вы возвращаетесь в дом, на улице холодно».

«В печи не холодно».

Огонь вспыхнул, Сюэ Тинъянь заткнула мертвые ветки, чтобы разжечь огонь, и белые руки, которые раньше держали только ручки, а теперь они выполняют такую ​​​​работу по дому.

Обычно он и Чжаоэр ели со всеми, но теперь у Чжаоэр большой живот, и он относительно быстро проголодается. Иногда, когда он проголодается посреди ночи, Сюэ Тинъянь должна готовить для нее, поэтому она практиковалась в этом. .

Это слишком сложно готовить. Еще можно сварить кашу или тарелку лапши.

Наполнив печь дровами, Сюэ Тинъянь встала и пошла за едой на улицу.

Каждую зиму в деревне Юйцин недоеденные блюда замораживаются на улице. Тех, кто не обращает на это внимания, просто выставляют вскользь, набирают детей и обращают на это внимание, а для них сделали специальный шкафчик с мясными блюдами внутри, что будет неплохо и чисто.

Сюэ Тинъянь взяла из шкафа две миски с бараниной и на время бросила их в раковину. Баранина, образовавшая кубики льда, вышла из миски. Он бросил баранину в горячую кастрюлю и через некоторое время почуял аромат тушеной баранины.

Эти баранины готовятся заранее. Один кусок — баранина, другой — суп из замороженной баранины. Просто заморозьте его, когда едите, и добавьте несколько гарниров.

Этот простой и трудоемкий метод был разработан Чжаоэром.

Сюэ Тинъянь взяла с угла плиты две редиски, промыла их водой и нарезала на разделочной доске. С треском репка развалилась на две половинки. После еще нескольких ударов редиску порезали на мелкие кусочки.

Чжаоэр был потрясен и не мог не сжать плечи.

Нарезав редис и замочив несколько сушеных грибов, Сюэ Тинъянь сел перед плитой. Оранжево-красное пламя ярко освещало его лицо, и пламя прыгало, передавая светлые и темные цвета на его белом лице.

Чжаоэр не мог не сделать два шага вперед. Он присел у печи, чтобы собрать теплые солнечные пятна, посмотрел на хозяина-мужчину, а затем на хозяйку.

«Теперь твое ремесло становится все лучше и лучше, и оно приятно пахнет!» Сказала Чжаоэр с улыбкой на лице, притворяясь оживленной.

— закричала Сюэ Тинъянь.

Очевидно, но пусть Чжаоэр услышит небольшое жужжание.

Чжаоэр не смогла удержаться, притворно огляделась и сказала себе: «Кажется, мне уже нечем помочь, тогда я вернусь в дом». После Юби она сбежала в пустыню. Ловкость сбежала обратно в комнату.

Сюэ Тинъянь тупо взглянула ей в спину и снова фыркнула.

В то же время Куроко фыркнул, лизнул уголок рта и коснулся носом штанин.

Сюэ Тинъянь взглянул на него: «Собачья нога! Что ты только что сделал, в твоем сердце бесчисленное множество вещей, ты все еще хочешь есть?»

Куроко невинно взглянул на него. Изначально это была собака, и он не называл ее собачьей ногой!

Ужин прошел тихо и молчаливо, и после ужина они вдвоем успокоились.

Прежде чем добраться до Канга, Сюэ Тинъянь обжег ноги горячей водой, чтобы замочить ноги, и добавил дров в камеру Кана, и двое мужчин легли.

Похоже, что из-за того, что древесина слишком сильно набита, сегодняшний кан очень горячий. Чжаоэр перевернулся и не смог заснуть, ему оставалось только расстегнуть одеяло.

Поднимать одеяло было гораздо удобнее. Она лежала на спине спиной к ней. Когда ей стало холодно, она накрыла одеялом. Когда ей стало жарко, она открыла его.

Сюэ Тинъянь ничего не сказал от начала до конца.

Когда Чжао Эр снова накрыл одеяло, позади него был еще один человек.

Он по-прежнему обнимал ее со спины, но вместо того, чтобы спать, сжимал перед ней руки. Пощипните и пощипните, одежда каким-то образом развязалась, и слегка холодная ладонь скользнула внутрь.

Сейчас у Сюэ Тинъянь тоже ненадежные руки и ноги, но они просто на вкус. Чжаоэр подумал, что и на этот раз то же самое, поэтому не стал его останавливать, а скорее сотрудничал.

Но вскоре она обнаружила, что что-то не так, и когда она среагировала, в нее уже что-то втиснулось.

«Что ты делаешь, ни в коем случае!» Голос у нее, казалось, застрял в горле, тихий.

Люди сзади проигнорировали ее, сжимая мясо ее ноги и глядя. Из-за позы, но и из-за щепетильности, не слишком навязчиво, но это самое мучительное.

Она использовала всю свою силу, чтобы повернуть голову и собиралась заговорить, но прикусила губу.

После рейда другая сторона отпустила ее, но так и не отпустила.

Наконец все дети плакали и просили пощады: «Я был не прав, я был не прав…»

Он слегка ахнул, его голос был тихим: «Что с тобой не так?»

Чжаоэр много плакала: «Мне не следовало лгать. На самом деле, я пошла на встречу с Цзян Угэ и вручила ему приготовленный подарок. Когда мне его подарили, я вернулась и столкнулась с тобой».

Сюэ Тинъянь хмыкнула и остановилась.

Когда он не знает? На самом деле он все время следовал сзади.

Он знал, что ничего не сделал, но ему было не по себе.

— Ты все еще думаешь о нем?

«Я не думал о нем, поэтому относился к Цзян Ву как к своему брату».

«Разве это не любовь, брат?»

Чжаоэр воспользовался этим, чтобы подтолкнуть его: «В тебе нет смысла! Какая может быть любовь, брат! Чепуха ты!»

Он снова фыркнул.

Голос Чжаоэра был тихим: «Боюсь, ты рассердишься, прежде чем я тебя спрячу».

Но он не скрывал, он все еще злился.

В последующие дни гнев Сюэ Тинъяня оставался постоянным. Как бы он ему ни нравился, это было бесполезно. Даже Чжаоди и тетя Гао увидели это и спросили Чжаоэра, не ссорились ли они.

Но это выглядит по-другому. Сюэ Тинъянь делает все от и до, особенно когда дело касается вербовки детей. В течение нескольких дней я слышал, как он вставал и готовил для Чжаоэр посреди ночи.

Что может сказать Чжао Эр? Можно сказать, что на какое-то время у него закружилась голова, поэтому он лишь на столетия потерял ногу и оглянулся на столетие назад.

Этот человек скуп!

Не смотрите, как она кусает зубы от ненависти, все еще поворачивает голову перед ним, плачет по ночам и плачет от отца, боясь выбросить ребенка.

Время шло день за днём, пока не наступило двенадцатый лунный месяц, Ли Датянь подошел к двери, гнев Сюэ Тинъянь исчез.

Ли Датянь здесь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии