Глава 123:

Чжаоэр лежал на кане с белым лицом и был в хорошем настроении. Он разговаривал с Чжаоди.

Увидев это, Сюэ Тинъянь сразу почувствовала облегчение.

Увидев, как он вошел в это время, Чжаоэр немного смутился: «Как ты зашел? Выходи скорее, дом еще не забит людьми».

Как только эксперт протянул руку, его кто-то схватил: «С тобой все в порядке». Было действительно очень плохо, прежде чем звать детей, в любом случае Сюэ Тинъянь никогда не видела детей Чжао такими.

«Все в порядке, в чем дело? Теперь в доме плохо пахнет, ты сначала выходишь, а потом снова заходишь. Ты видел это? Я еще не смотрел», — сказал Чжаоэр, чувствуя себя немного неуверенно. неправильный. Глядя на свою руку: «Что случилось с твоей рукой? Почему у тебя пролилось столько крови?»

Сюэ Тинъянь расслабил руку и огляделся, равнодушно потирая ею одежду: «Все в порядке, просто случайно разбил чашку».

«Тогда ты собираешься принять лекарство, и ты должен написать, что в будущем ты не пострадаешь».

Чжаоэр подталкивал его снова и снова, он мог пойти только на медицину. К тому времени, когда он вернулся, дом был убран, и Чжаоэр спал.

«Не буди ее и позволяй ей спать, чтобы питать ее дух». — прошептала тетя Гао.

Сюэ Тинъянь кивнула и снова посмотрела на Чжаоэр, прежде чем его внимание привлек ребенок **** на ее стороне.

Он подошел.

Новорожденный ребенок был красным и блестящим, с нежной кожей, хорошими, темными и густыми волосами. Глаза были плотно закрыты, а маленький рот время от времени двигался, как будто он голоден.

Некоторое время он пристально смотрел, но не мог найти тень Хонгера сверху. После столь долгого рождения, возможно, этот ребенок вообще не Хунъэр, или даже Хунъэр больше не тот Хунъэр из его сна.

Как зовут этого ребенка?

Поскольку ребенок был беременен, Сюэ Тинъянь думала над именем, но результата не было. В это время он снова запутался. Подумав некоторое время, он так и не пришел к тому, чего хотел, и просто сдался и подумал еще раз.

Чжаоэр открыл глаза и увидел, как Сюэ Тинъянь меняет подгузник ребенку.

Он не был знаком с этим и спешил.

Чжао Ди учил его, откинув рот на бок, и когда его сестра проснулась, Чжао Ди спросил: «Проснись? Ты голоден? Хочешь что-нибудь съесть?»

Чжаоэр почувствовала это, она была очень голодна и кивнула.

Даже съев две тарелки рисовой каши, Чжаоэр почувствовал себя более комфортно. В это время Чжоу и Сунь также пришли и выгнали Сюэ Тинъяня.

Сюэ Тинъянь так сильно вспотела, что некоторые люди не отреагировали, и людей выгнали.

Впоследствии он понял, что это было для того, чтобы вытереть ребенка, а также дать ребенку высосать молоко.

Когда Сюэ Тинъянь снова вошел, Чжао Эр, который переоделся и прикрыл голову, держал на руках ребенка и сосал молоко.

Ребенок очень сильно сосал и закрывал глаза, чтобы усердно работать. Сюэ Тинъянь наконец поняла, что значит есть молоко.

Посмотрев некоторое время, он не смог сказать: «Он слишком устал, чтобы есть?»

Поскольку ребенок плакал, он также был голоден.

Тетя Гао снова вошла, и несколько женщин подошли к Кангу, а Сюэ Тинъянь могла только стоять позади. Через некоторое время детей отвезли к Чжао Ди, и тетя Гао принесли горшок с водой, а затем выгнали Сюэ Тинвань.

Через некоторое время вышло несколько человек.

«Три тетки, в чем дело?»

Чжоу взглянул на него, покраснел и ничего не сказал, но попросил его войти.

Когда он вошел, лицо Чжаоэра тоже было красным и светящимся, Сюэ Тинъянь была в замешательстве: «Что в этом плохого?»

Чжаоэр долго дергался, а затем сказал: «Молоко есть, но он не может выбраться. Тетя Гао сказала, что они слишком молоды, чтобы быть скучными…»

В конце концов оно почти превратилось в комаров.

Сюэ Тинъянь внезапно осознал это и сказал: «Как ты это делаешь, ты скажи мне».

Нужно сказать, как это получить? Естественно, являясь заместителем отца.

У Чжао Эр раньше был трудный вопрос, но и Чжоу, и Сунь сказали, что им плохо справляться с ролью отца. Как и Чжао Ди, когда он родился Вейге, из-за отсутствия мужчины он мог только сам трахать ребенка, и до отлучения от груди прошло два дня.

В последующие дни послушные отец и мать торопились.

Они могут помочь Чжоу только днем. Излишне говорить, что ночью Чжаоэр и Сюэ Тинъянь стесняются беспокоить других, поэтому они могут прийти только сами.

Чжаоэр сейчас сидит в заключении и должен хорошо отдохнуть. Поэтому ночью Сюэ Тинъянь выполняла всю работу по дому, например, меняла подгузники, а дети просто заботились о грудном вскармливании.

Просидев месяц, Сюэ Тинъянь сильно похудела, в том числе набрала детей. После того, как она отложила молоко, тетя Гао изменила свои привычки, чтобы компенсировать ее. Вместо того, чтобы есть жир, она откинулась назад.

Еще из-за молодости люди быстро выздоравливают.

Усыновление детей знает их родители. Такого сознания нет, когда руки лавочника разбрасываются. Только после того, как вы испытаете себя, вы сможете испытать такое глубокое чувство.

Конечно, это не убыточно. По крайней мере двое из них испытали большие изменения в детях.

От знания только того, что нужно есть с закрытыми глазами, сна с закрытыми глазами, до знания того, что люди смотрят на них глазами, хотя они слышали, как тетя Гао говорила, что ребенок в это время не был ясен, они всегда смотрели на то место, где был звук.

В это время младенцы использовали старую поговорку о том, что все видят свои сильные стороны. В мгновение ока он изменился с красного на белый и толстый, а черты лица стали четкими, как у Сюэ Тинъянь.

Брови такие.

Но Сюэ Тинъянь все еще не назвал имя ребенка, Чжао Эр изначально сказал, чтобы он взял грудное имя, но Сюэ Тинъянь этого не сделал, но он сильно пострадал от названия молока. В конце концов, у Чжао Эр не хватило терпения, и она просто сказала, что пришла за ним, и Сюэ Тинъянь не остановила это.

Чжаоэр назвал ребенка Сюэ Яохун.

Как и имя в том сне, во сне это также имя, данное ребенку ребенком. Хотя Сюэ Тинъянь ничего не сказал, он мысленно усмехнулся и решил уделить этому больше внимания, когда примет решение.

Не говоря уже об этом, что-то произошло в деревне, когда вербовали детей для заключения.

Семья Чжао подошла к двери.

Только таланты, пусть они и редки, не являются недостижимыми. Но люди разные. В поселке Хуян не так много людей.

Если вы сдадите экзамен, вы сможете стать чиновником. Хотя пейзажи не так хороши, как у Джинши, заполнить округ не составляет труда.

От талантливого к талантливому – это качественный скачок.

Есть такая поговорка, что Джин Джурен и Джин Джинши сказали, что на экзамене людей тестировать труднее, чем в Джинши. Количество людей, которых нужно объединить, — один в одной провинции. Отбираются десятки тысяч человек, а за сотни людей отбираются десятки.

Поэтому семья Чжао никогда не думала, что Сюэ Тинъянь окажется посередине, заставляя их думать, что они большие таланты, но никогда не думала, что другие действительно возьмут слово, или Се Юань.

Снаружи семья Чжао сожалела не меньше, чем имя Сюэ Джужэня в деревне Юйцин.

Если бы это было позже, жене, возможно, не пришлось бы отдыхать.

Поскольку семьи Сюэ и Чжао были почти разорваны, они не пошли к семье Чжао, когда сообщили о своих похоронах. Это также из-за смерти дедушки Сюэ, и во многом из-за семьи Чжао.

Когда семья Чжао узнала, что г-н Сюэ мертв, пришло время, чтобы имя Сюэ Тинъяня появилось на слуху. Они спросили об этом и узнали, что Сюэ Цуйэ заблудился, а дедушка Сюэ умер и не осмеливался вернуться домой.

Причина, по которой я хотел бы вернуться домой сейчас, заключается в том, что что-то случилось с Чжао Цзиньжуем.

Чжао Цзиньжуй случайно ранил человека снаружи, а травма другого участника была довольно серьезной, и есть вероятность, что его жизнь может быть потеряна в любой момент. Если человек действительно умирает, то речь идет не о потере денег, а о потере жизни.

Поэтому семья Чжао запаниковала. Они не знали никаких влиятельных людей. Единственное, что пришло на ум, это семья Сюэ, и они с большими лицами подошли к двери.

Прежде чем люди вошли в дверь, Сюэ Цинбая вытолкнули наружу.

Даже добросердечная натура Сюэ Цинбая способна на такой скандальный поступок, которого достаточно, чтобы увидеть, как сильно семья Сюэ сейчас ненавидит семью Чжао.

Семья Чжао вернулась домой, и Хун пришли в ярость. Они чувствовали, что это должна делать не семья Сюэ. Главное было то, что они потратили больше денег, чем просто наступили себе на лицо.

Но им не потребовалось много времени, чтобы снова вернуться, на этот раз умер избитый человек, семья другой стороны сообщила чиновнику, а мужчина в правительственном особняке забрал Чжао Цзиньжуя, поэтому они не могли будьте более своенравными.

Теперь Хун не может с этим справиться, он просто тянет дядю Чжао наверх.

Когда он пришел, он не смог войти в дверь, поэтому встал перед ней на колени.

Вскоре многие жители деревни окружили семью Сюэ.

«...В конце концов, мы двое родственники. Хоть я и домработница, тебе придется позвонить тете. Теперь, когда у твоего двоюродного брата что-то не так, ты не можешь просто отказаться от помощи? Как вы так жестоки, Это позволить седовласым дать черноволосым…»

Дядя Чжао был так зол, что его борода тряслась, поэтому он потянул ее: «Вставай, вставай!»

«Я не могу встать, Джинруй — это моя жизнь, моя жизнь ушла…»

В новогоднюю ночь перед домом произошла такая ситуация. Семья с тремя и четырьмя спальнями была очень рассержена.

Сюэ Цинхуай вышел и был раздражен: «Не говорите, что наша семья — просто нормальная семья, даже если у вас есть такие способности, вы не сможете помочь с этой занятостью. Убивать людей, чтобы оплатить их долги и вернуть деньги, это оправдано. В любом случае, вы теперь лезете к родственникам. Когда ваша семья столкнулась с моей сестрой, они не думали, что эти двое были родственниками. Если бы мою сестру не забрали, она бы ее не потеряла, и мой отец бы Не злись, и обе жизни пропали, мы не пошли к тебе. Вместо этого ты пришел к двери. Иди скорее, не дай мне взять метлу и торопить людей».

«Ты ужасен, я заплачу тебе жизнью…» Хун стоит на коленях на земле и плачет, как плачущий мужчина.

«Ладно, не говори таких бесстыдных слов, мы не можем себе этого позволить. Ты собираешься гулять? Если я не пойду, я буду ловить людей!»

«Вот тот случай, я больше не узнаю своего дядю!» Дядя Чжао с грустным видом топтал ногами. «А как насчет твоей матери? Позвони своей матери, я хочу узнать, узнает ли она во мне сторонника брата!»

Как только было упомянуто о семье Чжао, сцена сразу успокоилась, и большая мебель посмотрела на них невероятными глазами.

До того, как семью Чжао посадили в тюрьму, они не видели в семье Чжао здравого смысла. Теперь оно приближается, но не для семьи Чжао. Когда зять даже не знал, что его сестру закрыли, его все еще называют пробратом?

Все жители деревни смотрели на них как на обезьян.

В это время толпа отделилась от середины, и вышел Патриарх Сюэ.

«Жители Чжаоцзячжуана, не создавайте проблем в нашей деревне Юцин, иначе вы не сможете пощадить вас в деревне. Хуайцзы дал это очень ясно, убивая людей, чтобы выплатить их долги и вернуть деньги, наша семья Сюэ. никогда не несла ответственности за взлеты и падения. Коррупция закона. Что касается Чжао, поскольку она совершила семь откровенных речей и восстала против своего мужа, она трижды подряд злилась на своего мужа. Наша семья Сюэ собиралась отдать ей перерыв. Да, ей разрешено служить перед карточкой мужа, чтобы искупить свои грехи. Конечно, если ваша семья Чжао настаивает на том, чтобы забрать ее, для меня, как для патриарха, это не невозможно, послать письмо моему недолговечному брату Хью, пожалуйста, забери ее».

Люди дяди Чжао и Хун были ошеломлены на долгое время.

Увидев это, патриарх Сюэ снова сказал: «Поскольку вы не забираете клан Чжао, поторопитесь и уходите. Я снова приду в дом и спрошу патриарха Чжао, хочу ли я быть врагом нашего клана Сюэ.

Эти слова прямо напугали обоих, не говоря уже о том, что они осмелились продать старье перед Сюэ Цинхуаем, но не осмелились встретиться лицом к лицу с патриархом Сюэ. Семья Чжао не является основной ветвью клана Чжао. Можно только сказать, что это побочная ветвь. Клан Чжао не может сделать что-то правильное для них и для клана Сюэ.

Ведь они неразумны.

Чета семьи Чжао будет жить в будущем, и никто не знает, чем закончится Чжао Цзиньжуй. На самом деле подумайте об этом, все это просто навязано самому себе. Если сын Хун к этому не привык, Чжао Цзиньжуй сегодня не выйдет на эту сцену.

Со временем Ли Датянь вернулся в Академию Бэйлу после первого месяца обучения.

Прежде чем уйти, я встретил Сюэ Таоэр и ушел. Сюэ Таоэр грустил много дней.

В феврале деревня Юйцин немного переехала, сначала построив дом рядом с залом предков. Дом исключительно высокий и просторный, с двумя парадными и задними входами и стеной из наполненного водой дэва, что сильно отличается от стиля деревни.

С самого начала он привлек внимание многих людей. Когда это было освещено, это привлекло много внимания.

Это этнология рода Сюэ. На дверной перемычке висит большая табличка с четырьмя иероглифами «Сюэ Хай У Я», написанными Сюэ Тинъяном.

Эта этнология ничем не отличается от обычной библиотеки. При входе в ворота посередине находится лекционный зал, рядом два паломника, сзади - Сад и кухня, а также библиотека.

Книг в библиотеке не так много, но в будущем они будут пополняться медленно.

Исследования клана Гая — это деньги, которые вынул Чжаоэр. Сюэ Тинъянь раньше говорила ей принимать пожертвования от бедняков из домов близлежащих деревенских жителей, но арендная плата составляла только 20%. Эти 20% были использованы для построения исследования клана. Но ведь земля не засажена и, естественно, не нужно платить земельную ренту. Хотя семья Сюэ — большая семья, серебра нет, поэтому они просто принимают решение, так как хорошо выполняют свою работу, делают полный комплект и достают пятьсот два серебра.

После установления этнологии деревня Юйцин подняла шум и приняла детей из бедных семей близлежащих деревень. Естественно, они должны быть в порядке, потому что обслуживающее племя учится на арендной плате и, естественно, принимает сначала детей семей этих деревенских жителей, а затем других семей.

Клановые исследования не принимают ремонт, а если есть излишки, то еще и рис субсидируют.

После того, как новость была обнародована, она произвела фурор и за несколько дней распространилась по деревне Шилиба.

Многие жители деревни пришли со своими детьми. Они разного возраста: от пяти-шести лет до семнадцати-восьмидесяти лет. В деревне Юйцин раньше не было такого города, и никогда не было такой грандиозной сцены в верхних и нижних деревнях. Все были полны гордости и чести.

В прошлом, поскольку люди с одной фамилией должны были платить за аренду, в деревне неизбежно было несколько жаргонных словечек. Теперь этих жаргонных словечек уже нет, и все они считают, что это правильно для семьи.

То, что люди делают, чтобы заработать деньги, кроме решения проблем с едой и одеждой, - это не зарабатывание лица.

Разве лицо не живое?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии