Глава 131:

В то время, когда вся столица нагревалась из-за поселка Шуньтяньфу, атмосфера в Дунгуне находилась в упадке.

Человек разгневался, кровью было забрызгано три фута, император разгневался, а трупа было миллион. Хотя он не мог дойти до этого момента, у него были проблемы с принцем, и весь Запретный город был в опасности.

Положение принца становилось все более серьезным. Оно было покрыто только на туловище под одеждой, но теперь распространилось на руки и лицо. Первоначально на лице Бай Цзинцзюньмей было больше ядовитых язв цвета фуксии, возникших из воздуха. На язвы было невыносимо смотреть прямо, и они были крайне отвратительны.

Изначально он был человеком, а теперь стал отвратительным монстром. И что серьезнее, так это не голова и лицо, а человек-невидимка.

Принц сначала плакал и кричал, но под конец у него не осталось сил, и он мог каждый день только лежать на диване. Конечно, когда есть силы, так это ругать миньонов вокруг, и весь Восточный дворец в хаосе.

Врачи приходили и уходили, но хорошего решения не было.

Хуалиу неизлечимо болен и неизлечим.

Но это не излечимо, об этом нельзя говорить, потому что очень много врачей вырезано. Ему оставалось только тянуть время и пробовать все виды лекарств одно за другим. Он не только не поправлялся, но тело принца становилось все слабее и слабее.

Лицо королевы было бледным, и окружавшие ее люди помогли ему выбраться из спальни принца. В последнее время она очень похудела, и приталенный халат теперь пуст.

Принц — ее единственный ребенок, и если с принцем что-то случится, она не выживет.

Но когда она вышла из ворот Восточного дворца, она оттолкнула руки дворцовых людей и шаг за шагом вернулась во дворец.

Недалеко от двери стояла наложница, и, увидев королеву, она подсознательно вышла вперед и остановилась всего в трех метрах от королевы.

Ее глаза покраснели, и она, казалось, плакала. Она была очень жалостлива: «Мадам, что не так с вашим высочеством?»

Не отвечая ей царица, она могла видеть по лицам всех людей, что она громко плакала с покрывалом: «Как это может быть так, как это может быть так! Как это можно сделать…»

Королева ничего не сказала, но близкая девица рядом с ней очень устала от того, что конница плакала и плакала, прошептала: "Ма-дева, не плачь, свекровь в этот момент раздражает, не надо". Не добавляйте путаницы».

Когда Ма была занята, она поднимала вуаль, вытирала слезы и говорила: «Наложница не будет плакать, наложница не будет плакать…» Она родилась хрупкой и стройной, что еще больше смущало ее.

Королева собралась с силами и посмотрела на горничную поблизости, прежде чем поманить Ма Ма, и когда она подошла ближе, она устала и сказала: «Не игнорируй ее, этот дворец знает, что ты добр, но этот дворец…»

«Не говори так, Няннян, наложница происходит из скромного происхождения и не знает никаких правил. Это также беспокойство, которое испортит площадь и сделает ниндзя несчастным, и наложница запомнит это в будущем».

«Этому дворцу было скучно уже несколько дней, и я забыл поблагодарить вас. Если вы не сказали хороших слов об этом дворце перед вашим величеством, этот дворец не сможет увидеть вас в этот момент». Королева похлопала ее по руке.

Ма испугалась еще больше. Она опустила голову и прошептала: «Не говорите так, мэм. На самом деле, ваше величество тоже заботится о горничной, но в тот день она не смогла сдержать гнева. Запрет был снят».

Эти слова сделали лицо императора мягче и миролюбивее, и даже стоящие рядом дворцовые люди привнесли в Ма Пэна немного гордости и красоты.

«С тремя принцами в последнее время все в порядке?» — спросила королева, медленно продвигаясь вперед.

«С третьим принцем все в порядке, Ньянг Нианг обеспокоен. Дело в том, что третий принц думал о Его Королевском Высочестве.

«Спасибо третьему принцу за этот дворец, пусть он обратит внимание на свое тело, а сейчас осень, погода холодная и тяжелая, и холодно».

«Наложница должна рассказать третьему принцу о беспокойстве Се Няна».

Увидев, что это уже почти дворец Куньнинг, королева похлопала ее по руке и сказала: «Хорошо, ты можешь вернуться и отдохнуть, не нужно сопровождать дворец».

"Да, мама."

Королева и другие прошли долгий путь, а Ма Пин с уважением остановилась.

Цюху, дворцовая дама, не могла не сказать королеве: «Мадам, сестра этой мамы все еще почтительна. После инцидента с нашим принцем что-то случилось с этим дворцом, монстры и призраки во дворце стали вот-вот пронзю небо. Наш принц, я волнуюсь за тебя».

Королева вздохнула, потерла брови и долго говорила: «Они только смотрят на принца и умиляются».

«Не смотри, есть ли у тебя та жизнь!» Цюху выругался.

Конечно, есть такая жизнь! Не раньше, а сейчас!

В прошлом, принц Антай, статус королевы был стабильным, и, естественно, никто не осмеливался создавать какие-либо проблемы с мотыльками, но, поскольку инцидент произошел с принцем, монстры и монстры, скрытые в тайнах, стали монстрами. К счастью, император Цзячэн отдал свою жизнь. Если бы кто-нибудь посмел говорить чепуху о наследном принце, ему бы этого не простили.

Королева даже заподозрила, что с принцем произошел несчастный случай, а за ней стояли демоны. Иначе как бы она могла быть настоящим императором, который пошел бы в то место, чтобы развлечься с ней.

Именно во время этого случая королева узнала, что она нежна и обходительна, что у добросердечной королевы есть такое хобби, и что его болезнь заразилась именно в этом месте. Но как свекровь она, естественно, чувствовала бы не неправоту сына, а то, что ее соблазнили ****-рабыни вокруг князя. Мужчина рядом с принцем был избит до смерти, но его не удалось восстановить.

Это была своего рода неизлечимая болезнь!

Как только королева подумала об этом, она почувствовала себя ножом.

«Мэм, рабыня чувствует, что Ма и три принца всегда были послушны девушке. Вы хотите…» Человеком, который говорил, был Цюань, дворец доверенного лица рядом с королевой, который всегда был тверд.

Цюху тут же сделал выговор: «Цюянь, о чем ты говоришь, ты, ты…»

«Ладно, вы двое не ссоритесь! У этого дворца свое собственное решение!»

Зима в Пекине всегда была ранней и холодной, но сразу после октября пошел снег.

Вся столица была покрыта белым, словно одета в серебряный костюм, а на крышу дерева падал толстый слой снега.

Зима в столице намного холоднее, чем в Шаньси. Чжаоэр давным-давно сжег Ондоль и с каждым днем ​​все уменьшается в доме. Она никуда не уходит. Сюэ Тинъянь написала статью и сделала шелковые цветы.

В настоящее время самое большое разнообразие шелковых цветов в этом доме – это несколько домов. Несколько женщин не оставляли рук, и даже Сюэ Тинъянь и другие устали учиться и что-то делать.

Такой большой ребенок, как Хунъэр, больше всего любит красочное. Когда мать и несколько тетушек закончили, он берет его и играет. Сюда засунуть цветок, туда другого цветка не ставить, а однажды положили цветок себе в шляпу, но группа людей засмеялась. Они сказали, что Хунъэр вырастет чемпионкой, и только чемпион выиграет красный цветок.

Говорящий непреднамеренно, слушатель намерен, думает Сюэ Тинъянь.

Где Хунгер может понять? Даже если бы я тогда сказал «да», мне все равно нравилось видеть яркие цветы потом, но я дал Сюэ Тиньяну воздух. В любом случае, Чжаоэр не понимал, чем он расстроен.

Откуда она знала внутреннее беспокойство Сюэ Тинъянь.

В тот день Чэнь Сюлань взял горшок с розами. Она делала этот горшок с цветами в течение долгого времени, и сразу после того, как он был сделан, ей не терпелось показать его Чжаоэру и им.

Группа людей собралась вокруг круглого стола и поставила в центр горшок с цветущей розой.

Это горшок с розовыми розами. Лепестки темно-розовые, а на верхнем конце постепенно становятся белыми, но не полностью белыми, а розовыми. Лепестки слегка скатывают вниз, наслаивают, а затем лепестки значительно уменьшаются и затягиваются. В центре желтая тычинка, но она не заметна. Только сознательно глядя на это, можно увидеть немногое в зародыше.

Маслянистые зеленые листья, нежные цветущие цветы, не только полное цветение, но и бутоны, которые нужно разместить, на ветвях и листьях есть цветы и косточки, цветущие в маленьком горшке из двух горстей. В горшках есть почва, чувствуется землистый запах почвы и легкий цветочный аромат. После тщательного дегустации я обнаружила, что это аромат цветков розы.

Независимо от внешнего вида или аромата, этот горшок с искусственными цветами невозможно увидеть.

Но это был всего лишь горшок с искусственными цветами, который Чэнь Сюхуалань сделал с большим трудом.

Увидев, что Сюэ Таоэр спрашивает, почему здесь аромат, Чэнь Сюлань покраснел: «Я специально попросил у брата серебро и купил бутылку розовой воды. Кстати, я тоже сделал горшок. Подожди, я получу. Приходи. «Она сказала и убежала.

Чжаоэру и другим все еще было любопытно, что это такое, только Чэнь Цзянь ясно улыбнулся.

Вскоре после этого я увидел Чэнь Сюланя, держащего небольшой горшок.

Я увидел маленькую версию баньяна, стоящую в маленьком горшке. Ствол был высотой в фут и изогнут, как дракон. Ветви представляют собой облака в форме зонтиков и пышной зелени.

Сегодня это самый популярный бонсай.

Поскольку этот бонсай маленький и изысканный, его можно размещать где угодно, и он очень популярен среди некоторых ученых и ученых. Даже если это дом простого народа, то за немного серебра они купят два горшка для размещения в доме одного или двух вассалов.

Но, как я уже говорил, этот маленький бонсай требует очень много времени и труда, но его не обязательно можно будет прокормить. Постепенно он стал декоративным украшением только для богатых.

«Сю Лань, это то, что ты сделал?»

Чэнь Сюлань смущенно покраснел и сказал: «Это гораздо проще сделать, связать тело дерева железной проволокой и приклеить его к верхушке с обрезанной корой. Что касается этого листа, то он сделан из ткани, только окрашенной. Цвет просто хорошо. "

Большая мебель – это здорово. Только Чжаоэр посетовал, что это красиво, но это требует слишком больших усилий. Но потом подумайте, сможете ли вы продать цену, даже если это потребует усилий.

Предыдущий план вербовки детей заключался в том, чтобы выращивать растения в горшках на продажу, но на это действительно уходило слишком много энергии. В частности, растения в горшках должны представлять собой целое, и все аспекты должны быть верными, чтобы они были идеальными. Этот подход, конечно, не будет дешевым. Где обычные люди могут себе это позволить? Чжаоэр по-прежнему намерен пойти обычным путем.

Однако вербовать детей невозможно. Она специально нашла кому заказать партию ваз, но не для фактуры, а для красоты. Затем они вставили внутрь цветы, которые были одновременно красивыми и элегантными. Есть также цветы-корзины, то есть искусственные цветы связывают в букет и помещают в небольшую корзинку, небольшой букет цветов, который радует людей.

Как только снег прекратился, Ван Цзибуфан потрудился поменять вывеску.

В настоящее время дела Пуфана идут неплохо. Жителям соседних районов приходится приходить в магазин за тканями для пошива одежды или покупать одежду напрямую. Спустя долгое время соседи по соседству также узнали, что, увидев вывеску в мастерской, некоторые люди подумали, что, если в мастерской сменится начальник, они зададут два вопроса, проходя мимо.

Бизнес Ванцзи Буфана не очень хорош, это знают все в округе.

Но боссы все очень хорошие. Несколько молодых невесток, красивые люди, умные руки и улыбка, все готовы заняться делом. В это время я могу понять, когда вижу, как магазин меняет вывеску, а еще я сказал, что когда дверь снова откроется, он обязательно придет на выставку.

Через два дня вывеска изменилась, и она превратилась в Ван Цзи Хуа Фан.

Все недоумевают, будет ли он продавать цветы? Но где же снег, какие цветы там продаются. Но ворота магазина закрыты, и никто не может объяснить свои сомнения.

Когда он пришел снова, его привлек звук петард.

В этот холодный зимний двенадцатый лунный месяц магазин будет нечем открыть, поэтому звук петард становится все громче и громче. Неизбежно, что кто-то вышел из дома и увидел, что бывший Ванцзи Буфан действительно изменился.

Каким оно стало, во всяком случае, люди не могут этого сказать, они просто видели это, неважно, мужчины, женщины, дети и дети, подсознательно шли туда.

...

В середине зимы лежал снег и лед.

Помимо белого между глазами, есть серый и черный.

Всякий раз, когда можно увидеть яркий цвет, люди неизбежно взглянут на него, но именно в это время Цветочная мастерская Ванцзи продает цветы.

Любой цветок!

Посмотрите на большую полувысотную вазу, стоящую перед дверью, с гордо стоящей веткой красной сливы, ярко-красной, как огонь; и лотос, также в вазе, розовая бутылка, или белый, или красный, фиолетовый или желтый лотос, с которого капает зеленый лист лотоса, время от времени появляются комочки лотоса, заставляя людей чувствовать, что они пришли в Водную деревню Цзяннань.

В этом магазине на стене также висят цветочные корзины, если вы можете подумать обо всех цветах, их не только много, но и весь цветник наполнен цветами.

В день открытия начальник подарил цветы.

Если это женщина, независимо от возраста, вы можете получить цветок.

Цветы не большие, размером с детский кулачок, но они красиво сделаны и красочны, и они не продают такие жемчужные цветы-головки. Только цветы, никаких листьев, просто посмотрите на них и поймите, что это шелковые цветы. Но этот цветок верен на первый взгляд, хотя, перевернув его, все смотрят на него и видят, что это все равно ненастоящий цветок.

Но обычных людей не волнует, настоящие это цветы или искусственные. Если не дать им денег, они будут выглядеть ярко, поэтому давайте сначала их наденем. За ними приходили и дамы постарше, но юниоркам их отдали дома.

Вскоре здесь открылся цветочный магазин, и там была хорошенькая молодая жена, которая носила штучки по всему рынку.

Увидев, что люди одеты больше, кто-то неизбежно спросил: «Почему такая погода, цветы продаются?» Это значит думать, что цветы – это правда.

Увидев это, люди Дай Хуа не могли не радостно ответить: «Конечно, есть. Цветочная мастерская Ван Цзи продает их. Сегодня они не продают цветы. Они только присылают цветы. Пока женщины ходят в магазин, они отдам их!

Такая хорошая вещь, медлить нечего, естественно спросил, где это место, а потом позвал друзей пойти.

В первый день открытия было отправлено всего сто цветов, а когда они были закончены, некоторое время грабили, и цветы закончились. Начальник сказал, что завтра его еще доставят, или сто, и тогда дверь магазина закрылась изнутри.

Захваченное сердце радовалось и чрезвычайно гордилось. Безголовый, которого он не ухватил, был удручен, задумавшись.

Поэтому целый день люди на улицах и переулках Дунчэна могли слышать цветочный магазин Ван Цзи. Какими бы ни были цветы, все они были сказаны женщинам с разбитыми ртами. Естественно, вы говорите мне, и я говорю вам, вы это знаете.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии