Настроение Чжаоэра было взволнованным, и потребовалось некоторое время, чтобы вернуться к спокойствию.
Успокоившись, она спросила Шэнь Пина: «Шэнь, владелец магазина, этой одежды нужно всего две или две. Потеряет ли ломбард деньги? Ты просто заботишься обо мне…»
Остальное Шэньэр не закончила, и Шэнь Пин тоже это понял.
Он слегка улыбнулся, но восхитился откровенностью Чжаоэра, который не хотел обманывать людей: «Они перешли в другие руки к магазину одежды или мастерской по вышивке, и это тоже та же цена. Не смотрите на Количество, на самом деле, хороших мало, продать можно. Забрали давно».
Чжаоэр тоже думает об этом. У жителей округа взгляды отличаются от деревенских, не говоря уже о крупных ломбардах. Глаза у них плохие. На самом деле, это уже очень приятно видеть землякам.
Она вздохнула с облегчением и сказала: «Мне нужен мешок с одеждой у лавочника, и я отдам тебе серебро».
— У тебя теперь есть деньги?
Конечно, у нее есть деньги. У Чжао Эр теперь всего два или более серебра, а Фан Цайсу Лань дала ей пять или два, что, естественно, достаточно.
В то же время Шэнь Пин слегка улыбнулся: «Да, я забыл, что ты видел ее до того, как она пришла сюда, и она не воспользуется мной». Голос очень тихий, похож на шепот, и ребенка волнует только то, что я смотрю на одежду и не слышу отчетливо.
«Я нахожу парня, который вызовет тебе машину, а ты даже с маленькой девочкой не сможешь перевозить эти вещи».
«Спасибо владельцу магазина Шену».
Отослав детей, Шэнь Пин повернулся и вошел в ломбард.
Хотя его называют тремя владельцами магазинов, он не три продавца в этом магазине, а все трое владельцев магазинов «Хе Жуншэн». Он останется в округе Ся только по его сознательному желанию.
Шэнь Пин — сын семьи Шэнь, а его отец — генеральный менеджер Дома Шэнь, и он вырос вместе с тремя молодыми мастерами Шэнь Фу в качестве слуги. И только после того, как он достиг совершеннолетия, его освободили как лавочника.
«Если она придет снова в следующий раз, она сделает то, что я сказал раньше».
«Да, лавочник».
Сразу после полудня приятель А пришел, чтобы доставить еду Сюэ Тинъянь.
Босс Чен сказал, что это густой чай и легкий рис. На самом деле еда неплохая, есть и мясная, и вегетарианская, и есть суп. Сюэ Тинъянь знал, что г-н Чэнь намеревался позаботиться о нем. Кто-нибудь просил кого-нибудь переписать книгу и позаботиться о чае и еде, а зарплата была не маленькая.
Только в душе он не сказал ничего для отказа. В данном случае отказ сохранил его силу, но он показался ему слишком маленьким и лицемерным.
«Могут быть вознаграждены только в будущем», — легкомысленно подумал Сюэ Тинъянь.
Когда трапеза закончилась, парень сказал, что может отдохнуть часок, собирая посуду. В этой комнате есть шезлонг, и, конечно, вы можете пройти вперед, чтобы прочитать книгу и скоротать время.
Фактически, последнее предложение является ключевым моментом. Сюэ Тинъянь не был лицемером и пошел вперед, вымыв руки.
Этот магазин может показаться маленьким, но в нем много книг. Книги самые разнообразные, от диких деревень до книг об императорском экзамене, среди которых больше всего книг об императорском экзамене.
С самого начала на имперских экзаменах в качестве стандартного стиля использовались восьминогие эссе со строгими стандартами и даже ограниченной длиной предложений, количеством слов, рифмами и даже объемом вопросов.
Очерки, состоящие из восьми частей, взяты из четырех книг и пяти классических произведений. Они состоят из восьми частей: разбивка темы, предложение темы, начало лекции, стартовая, стартовая, середина, задняя часть и связка. Если вы действительно думаете, что достаточно прочитать всего четыре книги и пять классических произведений, вы ошибаетесь. Если вы хотите знать астрономию и географию, вам, по крайней мере, следует разобраться во всех аспектах, прежде чем вы сможете написать хорошую статью с цветами и словами.
В этом сне Сюэ Тинъянь заняла 21-е место в двух лучших, а затем прошла коридор, чтобы поступить в Академию Ханьлинь. С тех пор он должен был неуклонно подниматься прямо, но я знаю, что из-за обиды был передан зал Ханлиня. Место, где птица не ****, - официальное.
Сюэ Тинъянь слегка поджал губы, чувствуя, что слишком много думает. Ведь он уже даже не ребенок. Подумайте о настоящем.
Итак, больше не раздумывая, достал книгу из шкафа и спокойно прочитал ее.
В этот период к двери книжного магазина приходили гости или продавали чернила, чернила, бумагу, чернильные камни или приходили покупать книги, всегда прерывая чтение Сюэ Тинъянь.
Босс Чен увидел это: «Брат Сюэ, ты можешь взять книгу и прочитать ее».
Сюэ Тинлань удивленно посмотрел на него: «Это…»
— В любом случае, это не так уж и плохо для тебя.
Сюэ Тинмин промолчал и из вежливости вернулся.
В этот момент я забыл время. Когда Сюэ Тинъянь проснулся, он услышал, как босс Чен говорит снаружи, и в то же время он услышал голос Чжаоэр.
«Откуда ты взял эту большую сумку?» Босс Чэнь посмотрел на Чжаоэр с удивленным выражением лица и захотел, чтобы у нее под ногами была сумка, которая была намного больше ее самой.
Чжаоэр очень вспотел и сказал: «Дядя Чен, я получил его из округа, и автодилер тоже тот, кто помог мне только на перекрестке и выбросил меня. Я хотел дотащить тележку до кареты, Но мысли о брате все еще здесь...»
Босс Чен улыбнулся и позвал мужчину: «Асаи, приди и помоги младшему брату Чжаоэра принести вещи». Он снова сказал Чжаоэру: «Заходи, выпей чаю и отдохни, прежде чем уйти».
«Дядя Чен, какой позор».
«Когда ты со мной торговался, ты никогда не видел тебя вежливым, а теперь ты вежливый». Босс Чен сделал вид, что пристально смотрит.
Вообще говоря, Босс Чен — элегантный и юморной человек.
Сюэ Тинъянь тоже вышла на помощь и спросила: «Что это здесь, почему оно такое тяжелое, откуда ты это взял?»
Не говоря уже о том, что он очень тяжелый, А Цай попробовал несколько раз и не упомянул об этом, его использовали только три человека.
«Я купил его в ****-магазине. Если я смогу продать этот пакет, у моей сестры будет достаточно денег, чтобы отправить тебя в Академию Цинхэ».
Чжаоэр не узнал, что он слил свои слова, но Сюэ Тинъянь узнал. Он взглянул на босса Чена, и теперь Чжаоэр понял, что он говорил. Он посмотрел на босса Чена с некоторой угрызениями совести: «Дядя Чен, я объясню тебе позже».
В душе она немного тревожилась и не просила этих двоих о помощи, неся на плечах большую сумку. Большой мешок криво придавил ее. В конце концов она все-таки стояла на месте и быстро перенесла в нее вещи.
Цай похвалил: «Смотреть на нее не так сильно, так сильно».
Сюэ Тинъянь посмотрел на босса Чена и подошел к нему.
...
Чжаоэр нашел место, где можно поставить большую сумку, пошел вымыть руки и лицо, а также вымыл свое тело, прежде чем А Цай повел его на встречу с боссом Ченом.
Увидев босса Чена, Чжаоэр почувствовал себя немного виноватым. Но она не собиралась продолжать обманывать Босса Чена, потому что Босс Чен — хороший человек. Не говоря уже о льготах, предоставленных ей ранее, только потому, что он просил человечка переписывать книги по такой высокой цене, ему разрешалось и здесь читать, и он по-прежнему отвечал за трапезу в полдень.
На самом деле Чжаоэр не лжет, но она скрыла свой пол, и тогда так называемое мастерство - это просто сбор овощей и продажа кошельков.
«Дядя Чен…»
Босс Чен вздохнул и махнул рукой: «Ладно, тебе больше не нужно этого говорить, ты из девичьего дома, тебя это действительно смущает».
Чжаоэр выглядел удивленным, его круглые глаза расширились.
Босс Чен сказал со смехом: «Ваш маленький муж мне все рассказал».
«Он, что он сказал…» — запнулся Чжаоэр, все еще немного невероятный. Потому что она знает, что маленький человечек всегда обращает внимание на лицо и у него много мыслей. Самое нежелательное то, что она его невестка, воспитывающая детей, и плохая сторона семьи Сюэ.
«Я должен был сказать все». После паузы Босс Чен спросил: «Посмотри на свое удивление, есть ли в этом деле какой-то секрет?»
Чжаоэр смущенно улыбнулся и сказал: «Это не так, просто он молод, и люди в нашей деревне это ненавидят. Кто-то всегда делает меня старше его, а его жена уговаривает мужчин смеяться над ним.
В одном и том же предложении слушание разных людей вызывает разные чувства.
Босс Чен не мог не рассмеяться, но Сюэ Тинъянь снаружи был полон смешанных вкусов.
Вот почему она всегда утверждала, что она ее сестра, поэтому во сне он был старым, но она не хотела выходить за него замуж. Тем не менее он проигнорировал ее желание и заставил выйти за него замуж по приказу родителей.
Она действительно понимала свой неловкий менталитет. Он сказал себе не удивляться словам неожиданного человека, но его это просто волновало, поэтому даже если они станут родственниками, у них не будет возможности поднять брови.
Она на самом деле знает все, но зависит от него! Следуй за ним!
Между поворотами ума произошла смена темы.
«Мы только что услышали от вас, что вы планируете сэкономить деньги и отправить его в Академию Цинхэ?»
Чжаоэр кивнул и увидел, что у госпожи Чен странное лицо. Она не могла не спросить: «А эта школа плохая?»
«Это путь спекуляций и мастерства, но ненадолго».
Хотя Чжао Эр плохо понимала, она также знала, что это нехорошо.
«Если вы хотите помочь ему найти хороший книжный колледж, у меня есть место, которое я могу порекомендовать. Просто…» Босс Чен вдруг вздохнул: «Да, говорю вам, что вы не понимаете. Я поговорю об этом позже».
Чжаоэр несколько тупо кивнул.
Еще не рано увидеть вас позже, и они планируют вернуться в деревню Юйцин.
Поскольку этот большой мешок с одеждой был слишком велик и его принесли обратно, чтобы привлечь внимание людей, босс Чэнь попросил Чжаоэра временно положить вещи в его магазин. В любом случае, за этим магазином было несколько свободных комнат, просто найдите место и поставьте его.
Они вернулись в деревню на машине, потому что по прошествии времени сидеть могла только повозка, запряженная волами, поэтому они сидели взад и вперед в повозке, запряженной волами.
На полпути сюда направлялся автомобиль-мул.
Водителем оказался мужчина с темной кожей и высокой фигурой. Подойдя ближе, я ясно увидел его внешний вид. Я видел, что он родился с сильными бровями и высоким носом и был очень героическим. Рукава его были наполовину затянуты на локтях, а на руках, казалось, были мышечные узлы.
Сюэ Тинъянь сразу увидел этого человека, и его зрачки тут же сузились.
Он взглянул на Чжаоэр рядом с ним и увидел, что она наполовину опустила голову, и почувствовал облегчение.
Но посетитель все равно их увидел, его глаза загорелись, и он крикнул: «Чжаоэр».
Чжаоэр посмотрел на него и внезапно улыбнулся: «Брат Цзян Ву, откуда ты?»
Цзян Уле натянул поводья и остановил повозку.
«Я еду в город, ты вернешься? Выходи, я тебя пришлю».
Чжаоэр поколебался и сказал: «Разве ты все еще не собираешься в город? В любом случае, мы уже в машине, так что ты сам будешь занят».
"Я ничем не занят. Я просто поехал навестить Лао Ли. Мой отец сказал, что он ушел. Он купил кое-какие вещи и поехал обратно. Поездка будет завершена. Спускайтесь, эта машина медленная и перевернутая. Она «Это все еще моя машина», — с улыбкой сказал Цзян Ву Чжаоэру, не осознавая, что владелец быка был черным.
Увидев это, Чжаоэр прыгнул сверху, не дав остановиться хозяину повозки. Сделав там два шага, я вспомнил, что забыл людей.
Остановив хозяина повозки, она сказала Сюэ Тинъянь: «Спускайся, поехали обратно на машине Цзян Угэ». Кокетливый взгляд заставил меня почувствовать себя хорошо.
Лицо Сюэ Тинъянь было немного некрасивым. Он взглянул на Чжаоэра, прежде чем медленно выйти из машины.
Они сели на мула, и Цзян Ву поспешил в деревню Юйцин.
«Поскольку я знаю, что вы сегодня приедете в округ, я попрошу вас помочь мне вернуть вещи. Цзян Вугэ говорит вам, что я нашел сделку, и эта продажа может принести много денег. Я определенно Я не собираюсь делать это сам. Это не так хорошо, как наше партнерство. Это полцента?»
Цзян Ву был не первым, кто вел дела с Чжаоэром. Серьезно, прежде чем она приехала в Чжаоэр, она собирала овощи и продавала их в городе. Цзян Ву ей очень помог.
Сколько посуды собрала Чжаоэр, когда она одна побежала в другую деревню? К тому же у нее не было машины, а ездить туда-сюда было неудобно. Но у семьи Цзян есть машина, а предки семьи Цзян родом из Ориона. Благодаря этому уникальному навыку жизнь семьи Цзян стала очень насыщенной.
Обычно мужчины семьи Цзян не обрабатывают землю, и более 20 акров земли в семье были распроданы. Они зарабатывают деньги только арендой и охотой вместе с мужчинами в семье. Но охота ходит не каждый день, поэтому Цзян Ву очень занят, когда его нет в горе, поэтому он помогает Чжаоэру собирать овощи и другие вещи, говоря, что они разделены пополам, но Цзян Ву не хочет каждый раз просить деньги. .
«Но сначала я скажу тебе: если ты не поделишь деньги, я не буду просить тебя совершить эту продажу».