Глава 21:

Что хорошего происходит в это время?

В глазах Чжаоэра была настороженность.

Сюэ Таоэр подбежала и прошептала: «Я не отец тети, поэтому я хочу поговорить с собакой».

Сюэ Тинъянь тоже услышала движение снаружи и вышла.

«Не уходи, я подтолкну его». Чжаоэр знал, что старый убийца Ян Чжуна — не лучший вариант найти маленького человечка. Из-за своего старшего статуса он любит показывать пальцем на других. Сюэ Цзюнь - его внук. Что хорошего он сможет сделать, если уйдет Что случилось раньше?

"В любом случае."

Сказав это, Чжао Эр на мгновение замер, прежде чем Сюэ Тинъянь вспомнил, что никогда не будет так говорить.

Он слегка улыбнулся: «Все в порядке, ты все еще боишься, что он не сможет это съесть».

"может……"

В это время Сюэ Тинъянь провела ее в главную комнату, и ей оставалось только поспешить следовать за ней.

Здесь, в главной комнате, пили вино.

Белое и пухлое лицо Ян Чжуна покраснело и выглядело немного пьяным. Черное лицо отца Сюэ светилось красным под светом. Сюэ Циншань тоже сидела сбоку, и там были Сюэ Цзюньцай, Сюэ Цинбай и Сюэ Цинхуай.

Женщин нет на столе.

Увидев вошедшую Сюэ Тинъянь, Ян Чжун сказал: «Наши маленькие таланты здесь, позвольте мне показать вам».

Он поманил и не посчитал себя чужаком. Когда Сюэ Тинъянь подошел, он посмотрел вверх и вниз пьяными глазами: «Я не заметил, чтобы что-то изменилось, как это могло быть так хорошо?»

Слова были сарказмом, когда они их услышали, и они сразу успокоились.

Сюэ Циншань сосредоточился на поедании овощей и, казалось, не услышал этого. Сюэ Цзюньцай, кажется, сидит на краю, но намеренно или ненамеренно смотрит сюда.

Другие члены семьи Сюэ были немного смущены, особенно г-н Сюэ, его лицо было немного напряженным, но он просто продолжал говорить.

Когда Чжаоэр собирался атаковать, Сюэ Цинхуай внезапно встал, улыбнулся и взял чашу с вином: «Мой дорогой отец, я уважаю твою старую чашу. Это вино было сделано моим отцом, и большинство людей не могут его пить. Это не похоже на твою старость. Когда я пришел, я быстро откопал и сказал, чтобы ты выпил с тобой еще пиалы».

Ян Чжунсяо посмотрел на Сюэ Цинхуай без всякой двусмысленности. Он взял миску, выпил ее и съел еще несколько блюд. Воспользовавшись моментом, Сюэ Цинхуай быстро взглянул на Чжаоэра и Сюэ Тинъяня и позволил им поспешить прочь.

Сюэ Тинъянь слегка вздохнул, планировал уйти с грузчиком и послушал Ян Чжуна, прежде чем шагнуть вперед.

«В чем дело? Почему ты собираешься уйти, прежде чем старшие договорят? Хоть я и не твой дедушка, но и твой дедушка, это не мои стариковские глаза, что ли?»

Шляпа была слишком велика, чтобы ее можно было застегнуть. Чжао Эр как раз собирался что-то сказать. Сюэ Тинъянь взяла ее за руку.

Он шагнул вперед на два шага и принял уважительное слушающее выражение: «Поскольку моего дедушку и дедушку учили, ребенок слушает». Он сделал паузу и сказал: «Просто мой дедушка тоже учёный. Причина»

«По смыслу твоего маленького волосатого мальчика, один из моих старших даже не может сказать, что ты младший?»

Глоток вина помчался к лицу Сюэ Тинъянь, смешанный со странным запахом, смешанным с различными блюдами.

Сюэ Тинъянь не смогла избежать этого и спокойно кивнула: «Природа».

«Эй! Смотри! Это действительно другое».

Ян Чжун несколько раз щелкнул пальцем Сюэ Тинъянь и с улыбкой посмотрел на другую семью Сюэ, злодей сначала пожаловался: «Семья, это наставник вашей семьи?»

Ян Чжун явно здесь, чтобы создавать проблемы, естественно, для Сюэ Цзюня. Прежде чем вернуться из дома Личжэна, г-н Сюэ подсчитал, что в большой комнате должно быть хлопотно, но я не ожидал, что она должна быть здесь.

На самом деле, как пара сына и невестки, как могли у Мин Хуан и дедушки Сюэ возникнуть проблемы, в конце концов, они поклялись сказать, кто победил, а кто не жаловался, и в этот раз это не было невозмутимым выражением лица. . Ян Чжун, дедушка Сюэ Цзюньцая, как нельзя лучше подходил ему. Если это станет естественным, если это не удастся, это не повредит чувствам отца и сына.

"Семья ..."

Дедушка Сюэ собирался что-то сказать, но его прервал голос Сюэ Тинъянь.

«Хотя мои родители умерли, мой дедушка и дяди все еще здесь. Я сказал, что есть и другие старейшины семьи Сюэ. Даже если что-то не так, сейчас не моя очередь говорить, что иностранцы здесь. Моя дорогая , но я не был за столом семьи Сюэ и ел еду семьи Сюэ, мне все равно приходится ругать семью Сюэ по этой причине».

Потому что гость, и свеча в доме редкая, и вся комната светлая.

Молодой человек, стоящий посередине, был худым и худым, но высоким и стоящим. На нем была тряпка, манжеты и планка были чуть белее, но он чувствовал какую-то нерушимую инерцию.

«Разве так можно быть дедушкой моего гостя? Когда моя семья Сюэ пришла в ваш дом в качестве гостя, я также указал на гнев семьи Ян, на инь и янь. Я должен быть уверен, что мой дедушка не рассердится. В конце концов ,это не грубо.Вы всегда говорили,какими были его свекровь и бабушка с дедушкой.Дедушка-единоличник был литератором.Его уважали младшие,когда он был прислугой.Сейчас кажется,но это так !"

"ты--"

В доме царила тишина, и никто не ожидал, что Сюэ Тинъянь тут же проигнорирует Чанъю Цзунбэя.

Сюэ Циншань больше не ест и внезапно чувствует себя неловко.

Но он не стал говорить за своего тестя. Шляпа Сюэ Тинъянь была слишком велика и натягивала лицо семьи Сюэ и даже клана Сюэ. Если он говорит об этом, то согласен с тем, что лицо семьи Сюэ может быть растоптано Ян Цзягуаном.

В частности, это не соответствует его плану.

Лицо Ян Чжуна покраснело, а его губы задрожали от ярости: «Твой мальчик, как ты смеешь учить своих старших в молодом возрасте».

Это обучение себя словами святых!

Ян Чжун сердито улыбнулся и указал на него пальцем: «Это действительно хорошо, это действительно потрясающе. После нескольких дней чтения люди стали другими. Вы действительно думаете, что это большое дело, если вы выиграете хорошую работу сегодня, даже вы в ярости. "

«У господина нет споров, и он тоже будет стрелять! Когда сдашься, ты пьешь, и дерешься за господ».

Это предложение взято из восьмой главы «Аналектов», что примерно означает, что господа во всем бесспорны. Если возникает какой-либо спор, то это должен быть путь джентльмена. Никакого смирения, никакого гнева, никаких жалоб. После разговора о вине это спор между господами. Вместо того, чтобы пытаться краснеть, как черноглазая курица, вы потеряете самообладание.

Это означает говорить о том, чтобы быть человеком и делать что-то, но также использовать святых, чтобы высмеивать Ян Чжуна за то, что он не обладает поведением и размерами старших, чтобы защитить своего внука и создать проблемы младшим.

На месте происшествия находились четверо читателей. Остальные были сбиты с толку только для того, чтобы увидеть, что Сюэ Тинъянь не упала на ветру. Вместо этого Ян Чжун, казалось, рассердился.

Даже если Ян Чжун спешил, Сюэ Циншань и его сын были немного удивлены.

Вы должны знать, что Сюэ Тинъянь изучил четыре книги, но он знает только мех и не понимает писаний. Только тогда он произнес два предложения подряд, все в четырех книгах, и если бы он не понял Священных Писаний, как бы он мог вырвать их и причинить вред другим.

Можно ли сказать, что кто-то позади него не учил его? Неудивительно, что его выступление сегодня столь неожиданно.

В этот момент на местах произошли и другие изменения.

На самом деле, Ян Чжун в гневе встал и хотел научить Сюэ Тинъянь, но его остановили Мастер Сюэ, Сюэ Цинхуа и Сюэ Цинбай.

«Ну ты маленький кролик, а шерсть еще не выросла, вот ты и научился людей ругать».

«Господин не воду зеркалит, а людей зеркалит. Зеркает воду, лицо встречи, зеркалит людей, зная добро и зло, но дедушка, который хочет прийти в семью, не понимает этой фразы».

На лице Сюэ Тинъяня была улыбка, ясно, что в этой улыбке не было ничего плохого, даже с некоторой застенчивостью, и он также был вежлив в своей речи, но он просто заставлял людей чувствовать себя немного иронично.

«Вы понимаете, что Лао-цзы тоже знает, что вы проклинаете людей, Лао-цзы должен время от времени вас хорошо учить!» Ян Чжун изо всех сил пытался поднять руку, как раз в этот момент напрасно раздался громкий грохот.

"Тесть!"

Говорил г-н Сюэ.

«Мой дедушка, я уважаю твою семью, но вот моя семья Сюэ!»

Лицо дедушки Сюэ очень неприглядное, он всегда терпел из-за личности другой стороны, но Сюэ Тинъянь прав: в доме сидит много людей, всех по фамилии Сюэ. .

Неважно, как семья устраивает неприятности, но посторонние не должны вмешиваться.

В комнате царила тишина, слышался только задыхающийся голос Ян Чжуна.

Послышался звук падающего на землю табурета, Сюэ Циншань встал.

Ян, который в это время прятался в доме, тоже выбежал, сердито и тревожно сказал: «Папа, что ты делаешь! Как ты выпил вина, оно начало портить ситуацию».

Она объяснила чернолицому отцу Сюэ: «Папа, не вини тебя. Мой отец такой. Как только он выпил, он сказал: «Папа, что ты говоришь, что делаешь?» «Джункай и его отец, вы тоже, почему бы вам не остановить это?

Ян Чжундао сказал: «Я создаю проблемы, что со мной не так?! Сюэ Ляньсин, не забудь пообещать мне в этом году. Цзюньцай — твой внук, так ты планируешь отпустить его?»

«Папа, не говори об этом, я отвезу тебя вниз и отдохну».

Пара в большой комнате, одна слева, а другая справа, выставила Ян Чжуна, и Ян Чжун, казалось, был очень пьян.

Из-за этой сцены семья Сюэ вела себя очень тихо.

Первоначально Чжоу пригласил Чжаоэра пойти на ужин. Они сказали, что поели и вернулись в дом.

За одним столом была съедена только половина еды. Господин Ду Сюэ сидел один, ел и пил вино, и никто не смел его беспокоить.

Чжао осталась в задней комнате, не смотрите на нее, обычно кричащую на г-на Сюэ, но г-н Сюэ действительно устроил пожар, она не осмеливалась прикоснуться к плесени.

Сюэ Цинхуай подошел к столу, сел и сказал: «Папа, еще не рано, давай сделаем перерыв пораньше».

Мастер Сюэ кивнул, но, отложив палочки для еды, снова вздохнул.

Сюэ Цинхуай не мог не убедить: «Папа, не думай слишком много».

«Посмотрите на босса, не помните этого. Второй ребенок умер всего несколько лет назад, даже если ребенок неразумен, так не должно быть».

Сюэ Цинхуай понимает, что сказал папа, но не может с этим смириться, поэтому не может сказать это неловко: «Может быть, старший брат и невестка не знают, что родственники мужа сделают такое». шум."

Дедушка Сюэ застонал и ничего не сказал.

«Но Гузи больше не страдал. Видите ли, он ахнул своей невесткой».

Услышав это, дедушка Сюэ не мог не пошевелить бровями: «Вместо того, чтобы следовать за вторым сыном».

У Сюэ Цинсун такой темперамент, он обычно тихий, но не беспокойте его, он может всех удивить.

«Эта семья всегда была в мире с Соединенными Штатами и Соединенными Штатами, и это становится все труднее и труднее». Дедушка Сюэ вздохнул, возможно, выпивая немного вина, и его эмоции были особенно протекающими.

Сюэ Цинхуай ничего не сказал.

Дедушке Сюэ потребовалось много времени, чтобы вздохнуть: «Пусть твоя невестка уберет этот стол, тебе следует пойти отдохнуть раньше».

«Эй, я позволю ей забрать это».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии