Глава 215:

«О, моя прекрасная девочка Ван Цюн, ты такой чуткий цветок. Честно говоря, после этой поездки я планирую вернуться в свой родной город, это далекая, но прекрасная Испания. Это Шань Чжуншуй выздоравливает, я не Я не знаю, когда смогу встретиться. Моя дорогая девочка Ван Цюн, ты можешь поужинать со мной сегодня вечером?» Робертс эмоционально посмотрел на У Ваньцюна и сказал.

После этого У Ваньцюн не покинул Динхай, а остался здесь.

Какое бы время ни пришло, оглянитесь вокруг. Естественно, вам нужно отправиться в город Динхай, чтобы открыть глаза. И она очень интересуется городом Динхай. Она здесь не гуляла, все остальные приходят по делам, а она как будто смотрит на суету.

Однако спустя долгое время она может видеть мысли женщины. Кажется, она действительно заинтересована в ведении бизнеса.

Что касается того, почему он встретил Робертса, то, вероятно, это гениальное чутье Робертса на красивых девушек. Он всегда может найти красивых девушек в городе Динхай. Чжао Ди был связан с Чжао Ди несколько месяцев назад, но, к сожалению, Чжао Ди проигнорировал его, а затем начал выражать свою благодарность У Ваньцюну.

«Нет, мистер Робертс, я не могу вам обещать. Вы должны знать наши обычаи в Дачане. Девушка из хорошей семьи не может ужинать наедине с мужчиной».

«И что? Это позор! Изначально я хотел поговорить с тобой о деталях дела, поэтому могу только сожалеть об этом».

«Мистер Робертс, вы одни с женщиной, вы не боитесь, что ваш Ди поест от нее?» Когда я приехал в город Динхай, У Ваньцюн также знал, что Робертс был преданным поклонником Ван Чжаоди. Есть такая поговорка.

«О нет, госпожа Ваньцюн, вы знаете, что наши жители Запада отличаются от ваших жителей Дачана. Пока мы не состоящие в браке мужчины и женщины, мы можем ладить в одиночестве, даже женатые мужчины и женщины. мир. Конечно, я могу поискать и других девушек, они не имеют значения».

Извращенная малышка-шлюшка!

У Ваньцюн сделал глоток от сердца, все еще сохраняя сдержанную улыбку, и сказал: «Даже если вы так говорите, мистер Робертс, я все равно не могу с вами ужинать. Я догматичная женщина и не могу быть ниже, чем другие... …Люди на одном уровне.Мой дядя написал и сказал, что его очень интересует дело, о котором вы сказали.Я не знаю, когда г-н Робертс поедет в Сучжоу, чтобы взять интервью у моего дяди .»

«Я не думаю, что это срочно. Вопрос ужина сейчас важнее». Робертс, похоже, еще не хотел сдаваться.

«Почему вы не волнуетесь, мистер Робертс, разве вы не имеете в виду, что скоро едете домой? Сучжоу все еще немного далеко от Динхая. Я приехал сюда и шел по дороге почти десять дней. примерно полмесяца впереди, и если дело пойдет успешно, боюсь, будут задержки».

«О нет, мисс Ваньцюн, я не смогу ходить туда-сюда через несколько дней в течение полумесяца». Увидев, что У Ваньцюн позирует с недоверием, Робертс развел рукой: «Я могу идти от моря, мисс Ваньцюн». . "

"морской?"

«Ди сказала мне это, она может помочь мне прооперироваться и отправиться прямо к морю».

В это время У Ваньцюн также понял значение слова Робертс. Если кто-то другой не мог, то, естественно, Робертс была наложницей Ван Чжаоди. Благодаря мощи флота Чжэцзян он мог бы добраться от моря до Сучжоу, так что это займет всего несколько дней. .

Она была еще более зла и ненавистна, но все равно улыбалась и хвасталась, что раз так, то так будет лучше.

После этого они все еще не могли поужинать вместе не только потому, что У Ваньцюн не хотел, но и потому, что пришла Эмбер.

Эмбер никогда не нравилась Робертсу. Даже если бы он был жителем Запада, Робертс мог бы увидеть некоторых из них, и ему оставалось бы только попрощаться.

«Девочка, зачем тебе пересекаться с этим классом людей, что такое старый раб, чтобы выйти вперед». Эмбер, очевидно, не согласна.

У Ваньцюн было все равно: «Эмбер, теперь я уже не тот, что раньше. На самом деле, покинув Пекин, я понял, что мир настолько велик, что женщине не обязательно выходить замуж дома, и она не обязательно выходит замуж дома. должен быть мужем. . Посмотрите на Ван Чжаоэра, затем на Ван Чжаоди, который живет не лучше меня. Вот, некоторые люди указывают на них, нет!»

Не смотрите на презрение У Ваньцюна к сестрам Чжаоэр, даже на ревность, но зависти не существует.

Она взглянула на Эмбер и уверила: «Або, можешь быть уверена, что никто здесь не знает мою личность и не поставит семью в неловкое положение».

На самом деле Эмбер также видит, что девушка в последнее время была очень счастлива и, по крайней мере, наконец-то жива. У него не было возможности противостоять бледнолицой девушке, потому что она всегда напоминала ему женщину, которая полжизни умирала на заднем дворе и, наконец, умерла от депрессии.

Эмбер глубоко вздохнула, прежде чем сказать: «Девушка, вы действительно планируете сотрудничать с Робертсом?»

Услышав это, У Ваньцюн понял, что Янтарь используется по умолчанию, улыбнулся и сказал себе: «Эмбер, ты не думаешь, что это действительно хорошо? Чжэцзянские моряки неприглядны и блокируют дороги Чжэцзяна и даже Сучжоу. Фуцзянь и Гуанчжоу подверглись нападению неизвестных пиратов. Бизнес семьи Ву теперь весь направлен на море. Билет на Хунчан можно остановить, но мы не можем остановить его".

Она встала, подошла к окну, посмотрела на синее море вдалеке и сказала: «Старая лиса из Сян Циншань хотела остановить бизнес и пригрозила семье Ву выйти вперед и раскрыть дело Чжэцзянского военно-морского мастера. все портит. Левая и правая сторона папы ограничены. Мы не можем сидеть сложа руки и ждать. Робертс и Ван Чжаоди - наложницы. С тех пор, как Ван Чжаоэр умер, бизнес по продаже билетов Тайлонга поддерживается Ван Чжаоди. Она жена Сюэ Тинвань.

«Кто не знает, что мастер Сюэ может быть беспощаден к другим, но он очень добр к своей жене и даже сестре, а билет Тайлуна — его личное дело, и, естественно, задняя дверь широко открыта. Теперь Робертс хочет найти дешевый путь через Ван Чжаоди. Чтобы получить прибыль для себя, мы дадим ему низкую цену, и лучше заработать, чем потерять, и, возможно, таким образом мы сможем открыть ситуацию зомби».

Эмбер думала об этом. Услышав это, Шен Шен вздохнул: «Девушка имела смысл. Но девочка, тебе на самом деле не нужно соревноваться со стариком».

Это, казалось, задело У Ваньцюн, и она саркастически рассмеялась: «Я соревнуюсь с ним? Как я могу соревноваться со своим отцом!»

Но знала ли она это только сама, Эмбер видела, как она росла с детства, и она знала это естественно.

У Ваньцюн слегка опустил голову и высоко поднял ее: «Я соревнуюсь с ним. Я просто хочу сказать ему, что моя дочь не хуже его нежеланного сына! Кто говорит, что женщины не так хороши, как мужчины!»

С тех пор, как У Ваньцюн покинул Пекин, У Гэ был занят рождением сына.

Теперь рядом с ним находится наложница, беременная, что, кажется, подтверждает, что У Ваньцюн — зловещий человек. Старые мысли У Гэ теперь сосредоточены на его сыне. Естественно, он забыл свою дочь хоть на край света. Перед кануном Нового года Джингли пришлось отправить письмо, чтобы спросить об одном или двух, но в прошлом году у него даже не было письма.

Все в семье Ву — элита. Естественно, мало кто принимает У Ваньцюна в глаза. Особенно после того, как она пришла, ей удалось взять на себя бизнес семьи Ву, сколько людей отобрали у нее работу, естественно, сколько людей тайно ее ненавидели.

Это также основная причина, по которой У Ваньцюн сказал приехать в Динхай до того, как Эмбер согласилась. Эти люди в семье Ву — родственники, и к ним нельзя относиться легкомысленно. Девушке неуютно дома, и ей стоит выйти и подышать.

«На этот раз девушка сможет разрешить кризис семьи Ву, когда старик, должно быть, взглянул на девушку». Ан Бо вздохнул и дал ей возможность перевести дух.

Когда обе стороны договорились о дате отъезда, они подготовились самостоятельно.

«Моя дорогая Ди, честно говоря, мне очень не нравится эта Ван Цюн, и я не хочу с ней гулять». Вот как тяжело Робертс, страстной и страстной, знать, как ее обидел У Ваньцюн. .

«Робертс, что ты думаешь о ее красивом лице, чтобы она могла чувствовать себя более комфортно?» Сказал Чжао Ди.

Робертс был очень расстроен, и выражение его лица было очень преувеличенным: «О нет, моя Ди, это не проблема, которую может решить лицо. Она чувствует ко мне…» Он подумал некоторое время, но не смог использовать Хан. Затем найдите подходящее прилагательное: «Это то, что ты знаешь, и это особенно неудобно. Она не такая, как мы с тобой. Тебе это нравится, тебе это нравится, ты ненавидишь это, ты ненавидишь это, ты говоришь то же самое, ты можешь Я не скрываю этого, а она...

В течение долгого времени Робертс мог лишь беспомощно изображать знакомое выражение лица и заставлять Чжао Ди немного смеяться.

Она серьезно кивнула: «Мистер Робертс, я, наверное, понимаю, о чем вы. Вы хотите сказать, что она хочет быть **** и хочет построить тории?»

При этих словах в улыбающихся глазах Чжао Ди мелькнула улыбка ненависти.

Робертс некоторое время напряженно думал. Очевидно, ему было немного трудно понять это предложение, но он все же мог услышать некоторый смысл.

«Наверное, это то, что это значит. Ди, твой китайский очень широк и глубок. Я долго искал. Даже если я использую испанский, я не могу найти подходящего описания».

— Но тебе все равно придется идти, не так ли? Чжао Ди посмотрел на него с улыбкой.

Робертс кивнул и улыбнулся ей: «Конечно, кто назвал меня бизнесменом!»

Купцы всегда были самыми смелыми и предприимчивыми, особенно морские торговцы, такие как Робертс. Зная, что на Востоке есть загадочная древняя страна, есть много вещей, которые сводят жителей Запада с ума. Если вы просто вернете немного денег, вы можете заставить человека перейти от крайней бедности к богатству, поэтому пришло много бизнесменов.

Но идти по этому пути непросто. Им почти полгода предстоит плыть по морю, а еще им нужно пересечь мыс Доброй Надежды, известный как «Грозовой мыс». Тучи темные, частые штормы и многочисленные кораблекрушения, но это не мешает множеству предприимчивых бизнесменов. Робертс - один из них.

Он был выходцем из бедности и был в отчаянии. В какой-то момент он почти думал, что умрет от голода, но не умер, поэтому он отправился в штормовой угол вместе с другими. Ему повезло. В первую поездку он получил много груза. К сожалению, когда он вернулся, он столкнулся с редким штормом. Он потопил несколько кораблей, и только один из них был загружен его грузом.

В конце концов, он полагался на чайник Руйя, который нес с собой перед смертью.

Он случайно получил эту вещь. Ему было приятно увидеть это, и он захотел забрать его сам. Любой знает, что товар весь тонет в море, оставляя только его и этот кусок фарфора. Он купил фарфор по очень хорошей цене, чтобы компенсировать расходы на вторую поездку.

С тех пор оно стало неуправляемым. Робертс даже стал известным крупным бизнесменом в своей стране. С самого начала у него было очень мало груза, и ему пришлось плыть вместе с другими. Теперь у него есть флот. Робертса можно назвать мастером. Бизнесмен с возможностями и рисками.

Как и в этот раз, Чэн Цзэ нашел друга и в будущем мог монополизировать большую часть товаров Дачана. Если ничего не произойдет, ничего не произойдет, если он этого не сделает.

Вроде бы прибыльное дело, как же ему этим не заняться!

«Хорошо, твой Пинг много раз смотрел на меня. Если я больше не пойду, он, вероятно, оттолкнет меня. Мой Ди, пожелай мне успешного возвращения на этот раз?» Робертс встал и выглядел смешно. Шэнь Пин стоял рядом с ним.

Чжао Ди тоже взглянул на Шэнь Пина, затем с улыбкой встал и протянул чашку чая в руке Робертсу: «Будь здоров».

«По нашим испанским обычаям, ты должен поцеловать меня на прощание, даже если это так, я боюсь, что твой покой меня съест». Затем Робертс вышел из двери и, возвращаясь назад, снял шляпу. Помахал Чжао Ди.

Пока он не увидел, как Робертс уходит, Чжао Ди повернулся и посмотрел на Шэнь Пина: «На самом деле он очень забавный человек».

Шэнь Пин подошел и схватил ее за талию: «Мне не нравится, что ты улыбаешься ему».

Вскоре Робертс отправился в путь, среди них были У Ваньцюн и его коллеги.

На борту корабля У Ваньцюн знал силу Робертса. Не говоря уже о том, что его корабль может пройти через Восточно-Китайское море, где никто не может пройти. Поскольку вдоль дороги был вывешен специальный флаг, даже если корабль ВМС Чжэцзяна встречался издалека, никто не позволял ему остановиться для осмотра.

Этот флаг был выдан капитаном морской пехоты провинции Чжэцзян, а ему передал его Сюэ Тинъянь. Это очень распространенный флаг, на котором изображен только большой тайский символ.

Сам корабль имеет уникальную форму, и на нем находится много жителей Запада. Эти люди покрыты волосами и выглядят очень отвратительно, но это также доказывает, что Робертс не лжет.

Это торговый корабль, вооруженный зубами. У него более десяти пушек Фран и две красные пушки. Необходимо знать, что пушки Фран также можно добыть на черном рынке, но красные пушки чрезвычайно сложны, поэтому в их силе у Робертса нет сомнений.

У Ваньцюн наконец понял, почему Робертс, похоже, вообще не заботился о ее личности. Он не был похож на торговца из Дачана. Он хотел бы проверить другое поколение на такой большой бизнес, потому что с такой лодкой, даже если кто-то захочет быть против Робертса, боюсь, мне придется съесть горшок.

Лодка прошла весь путь до устья реки Янцзы и остановилась на острове Чунмин. Обе стороны встретились однажды.

«Мистер Робертс, вы уверены, что можете иметь столько товаров?» Сян Циншань сказал с бородой, держась за бороду, и ему было трудно скрыть свое удивление. Учитывая сумму, которую сказал Робертс, я боюсь, что не существует миллионов серебра, которые нельзя было бы выиграть.

"Конечно!" Робертс широко улыбнулся: «Г-н Аояма, вы, вероятно, не знаете, что я бизнесмен, выдавший лицензию на ведение бизнеса через нашего короля».

Это заставляет жителей Дачана звучать немного сложно, но они могут понять смысл. Король эквивалентен императору, а это значит, что Робертс — торговец императора?

Объединив щедрость и решительность имперских торговцев Дачана, Сян Циншань также может понять, почему Робертсу нужно так много грузов.

«В конце концов, это наша первая сделка, и г-н Аояма будет успокоен, и так и должно быть. Вечесс, иди и продвигай дела», — приказал Робертс.

Вскоре появилось несколько могущественных моряков Кун У, которые пришли с двумя большими ящиками.

Робертс открыл коробку своими руками, чтобы увидеть, что находится под ней.

Две коробки, Хуан Чэнчэн и Цзинь Цанкан, были полны золота, так что люди, которых они видели, были ослеплены и жадны.

«Конечно, их нельзя передать вам сейчас, но во время нашей сделки». Робертс закрыл коробку и вынул из рук билет на встречу: «Это билет на встречу стоимостью 100 000 серебра в Тайлонге, я помню, что все ваши бизнесмены в Дачане любят пользоваться этой вещью, просто используйте ее в качестве залога».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии