Глава 229:

«Какая сумасшедшая не сумасшедшая, девчонки ваши робкие!» Сказал Пес Шуан.

«Ты робкий и вонючий. Ты не забываешь, кого так напугал Асаи». Асаи — местная собака. Мальчики мужского пола, такие как собака, - все собаки ненависти. В тот раз Асаи забеспокоился, и Асаи окружил его в деревне полукругом.

Мальчик в этом возрасте тоже не хотел быть робким. Когда собака до сих пор услышала это, она вскочила и сказала: «На этот раз я позволю тебе увидеть меня робким».

По его словам, он пошел на его голос, и вторая девушка сказала ему не останавливаться.

Нин Нин посмотрела ему в спину: «Две девушки, пойдем посмотрим, с ним все в порядке?»

«За свой робкий вид он, должно быть, напуган в ответ. Забудь об этом, пойдём и посмотрим, не стоит ли его пугать. Я тебе скажу, что сумасшедшая — это страшно». Эрия выглядит взрослой. Он снова нахмурился и покачал головой.

Нин Нин не хотел идти, но он боялся, что Эрья Гоу потом его зевнет, поэтому он пошел с Эрией, но когда он пошел, он увидел Пса Шуня, держащего кусок печенья.

Этот небольшой дворик отличается от парадного тем, что с юго-востока во дворе очень хорошо светит солнце. В кресле сидела пожилая женщина, улыбаясь собачьему пирогу, поедающему пирожные, и говорила: «Джункай, ешь медленно, не подавись».

Эр Я удивилась: «Да, она сегодня не сумасшедшая».

Эрия бывала здесь много раз и всегда будет время от времени встречать эту старушку. Иногда я видел ее одежду чистой и нормальной, но иногда она была грязной и сидела на земле и плакала.

Это место не то место, куда могут приходить маленькие девочки. Они вернулись к взрослым, и взрослые тоже были табу. Сказали только, что она не должна приходить. Остерегайтесь сумасшедших женщин, которые избивают людей. Эрия знала, что они сумасшедшие. Но она не боится сумасшедших женщин. Правильно то, что когда она нормальная, если она плачет, Эрия тоже очень боится.

«Просто ваши девчонки робкие, где тут сумасшедшая». Сказал собачий болт, поедая выпечку.

Две маленькие девочки переглянулись, но не знали, что сказать.

Пес-болт велел им тоже прийти и поесть пирожных. Вторая девушка посмотрела на торт прожорливым ртом и взяла первый кусок из собачьего болта. Внезапно улыбнувшаяся старушка вдруг опечалилась и бросилась избивать вторую девушку. К счастью, вторая девушка убежала, а старушка упала на землю.

«... Мертвый Гоблин... который заставил тебя трахнуть мой красавец-талант...»

Трое маленьких детей испугались и убежали, а старушка отругала и разбила тарелку с печеньем. Разбив его, он бросил его на землю и поднял. Он сказал, что предоставит Джун съесть это. Было похоже, что он сошел с ума.

Через некоторое время из-за двери вошла женщина средних лет и поспешила внутрь, когда увидела такую ​​ситуацию.

«Вы хотите сказать, что у вас не получится сделать это хорошо, вам придется создавать проблемы?»

Женщина внешне была похожа на землячку. Она была черной и сильной, и сила ее была немалой. Она сильно потянула старуху и прижала ее к стулу.

«Садись, а я соберу. Увы, ты не сможешь этого сделать, если скажешь, что у тебя все хорошо. У кого есть время убирать за тобой каждый день…»

Эта женщина болтает и болтает во время работы, а старушка тоже рассказывает о себе. Я боюсь, что обычные люди придут в ужас, когда увидят эту сцену.

Однако эти два человека хорошо ладят, и кажется, что они вместе уже давно.

«...Сюэ Гоузи... Гоузи, вы все щенки... Меня здесь заточили...»

Когда женщина услышала это, она улыбнулась и сказала ей: "Да, не надо так говорить, это не твой внук, кто бы тебя ни хотел контролировать. Кстати, твой внук вернулся, вся семья вернулась". Теперь Иджин вернулся домой, как красиво…»

«...Это все... это вы звезды оплакиваете... Навредите старику... Навредите вашей тете... Навредите мне быть заточенным здесь...»

В панике Нин Нин Чжан Чжан побежал домой через заднюю дверь, Чжаоэр разговаривал в доме с тетей Османтус.

Недавно к ней пришли старики из деревни, чтобы вспомнить о старости. Все они пожилые люди, у которых до сих пор хорошие отношения. Чжаоэр также готов их выслушать.

Видя панику дочери, она быстро заключила Нин Нин на руки: «Что в этом плохого?»

«Мама, я видел сумасшедшую женщину».

Чжаоэр не могла понять деталей, но знала, что происходит, от своей дочери.

Тётя Османтус задохнулась от своих слов. На самом деле она знала, что происходит, и не говорила фокусов. Ее могли запереть там. Кто мог быть здесь, кроме семьи Чжао?

Но он об этом не знал.

«Это было безумие в течение нескольких лет. Старый патриарх сказал, что Тин Ян был чиновником снаружи, и он не хотел отдавать ему сердце. Он никогда вам не говорил. Обычно он заботился о нем тщательно. Это хорошо когда хорошо, но хлопотно, когда плохо. Но мы этого не видели, а просто слушаем, как люди это говорят».

Чжаоэр вздохнула во все лицо и, отослав свою тетю Osmanthus fragrans, не знала, как объяснить дочери. Сумасшедшая женщина на самом деле была ее бабушкой.

Когда Сюэ Тинъянь вернулась из колледжа, она рассказала ему об этом.

Сюэ Тинъянь провела в колледже большую часть последних нескольких дней. Для высокопоставленного чиновника он по-прежнему занимает шестое и первое место, и большинство читателей боготворят его и восхищаются им. Академия Юй Цин сегодня может иметь такой большой импульс, многие люди носят имя Сюэ Тинъянь.

В этом случае ему неизбежно придется выступать вперед для чтения лекций или указаний по выполнению домашних заданий студентам.

После того, как Сюэ Тинъянь выслушал, его брови не могли не нахмуриться, прежде чем он сказал: «Сегодня Цзюньцай тоже сказал мне, что я не ожидал, что бабушка сойдёт с ума».

В принципе, такую ​​ситуацию тоже можно представить. Чжао всегда плохо относился ко второй комнате. Когда он сумасшедший, ему нравится говорить сумасшедшие. Даже если кто-то пожалеет ее и захочет выпустить, она не смеет.

Если вы сначала не упомянете старого патриарха, вас не пустят. Если репутация Сюэ Тинъяня будет подорвана, никто не сможет позволить себе такую ​​ответственность. Таким образом, при молчаливом согласии всей семьи и даже всей деревни, прошло десять лет с тех пор, как семья Чжао была закрыта.

«Что сказал Джункай? Что насчет этого?»

«Джункай сказал, что хочет забрать бабушку обратно, я согласился».

«Возьмите ее обратно, пойдем назад, она не слишком молода и через несколько лет проживет всю оставшуюся жизнь». Сказал Чжаоэр с ухмылкой.

В этот момент дверь вдруг вспомнила быстрые шаги: «Мадам, мэм, что-то случилось».

Это девочка Харука.

Поскольку Сяохун выходит замуж за Чжао Чжи, Сяолу тоже замужем, и теперь рядом с Чжаоэром у нее есть еще одна девушка, которой всем по четырнадцать или пять лет, и они молоды, как цветок.

Чуньсян не мог говорить, и за дверью послышался странный мужской голос.

«Сестра Чжаоэр, это Сюэ Тао. Бабушка II мертва».

На первый взгляд бабушка второй жены не ответила. Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять отношения между семьей Сюэ Тао и его родственниками. Сюэ Тао попросили позвонить второй бабушке госпожи Чжао по старшинству.

Чжао мертв?

В полдень многие жители деревни Юйцин не обедали и собрались перед старым залом предков.

Чжао мертв.

Бабушка бабушки Сюэ умерла.

Необъяснимым образом он умер, жена Сюэ Цая плакала от слез и соплей, и она не могла объяснить, почему Чжао умер.

Согласно ее заявлению, она, как обычно, пришла сюда утром, собрала всю семью Чжао и пошла домой на работу.

Во время поездки Чжао снова сошла с ума, и она снова навела порядок, поэтому пошла домой готовить и планировала доставить это позже. Неожиданно, когда еда была доставлена, Чжао обнаружил, что висит на балке комнаты.

«Я не знаю, что с ней случилось, а она всегда приходит вот так. Даже сегодня она сошла с ума и сказала чепуху, а я сказала ей, что Мастер Сюэ и Мастер Сюэ вернулись…» — воскликнула жена Сюэ Цая. робкий взгляд, кажется, что смерть Сюэ также может быть связана с тем, что она сказала.

«Но откуда мне знать, что она не подумает об этом, я же так сказал, я так сказал…»

Сюэ Цай подскочил и ударил свекровь пощечиной: «Вонючая свекровь, ты все еще говоришь. Обычно ты можешь меньше говорить, ты не слушаешь ее, я тоже раздражен, на этот раз произошла такая большая катастрофа, посмотрим, скажешь ли ты еще».

Эти два парня были действительно уродливыми, и некоторые люди неизбежно подходили и убеждали: «Сюэ Цай, ты очень сильно избил свою свекровь. За прошедшие годы у нее не было никакой похвалы, но она также усердно работала».

Но разве можно жаловаться на неудачу Сюэ Тин ни на жену Сюэ Цая, ни на смерть семьи Чжао? Он вернулся, и его бабушка умерла.

Некоторые люди, знавшие это, поспешили вперед и уговорили: «Я скажу мне несколько слов, и я хочу сказать, что пойду домой и поговорю со свекровью, и буду говорить ни о чем».

Кто-то из толпы крикнул: «Патриарх здесь».

Кто-то снова крикнул: «Мастер Сюэ здесь, Мастер Сюэ здесь».

«Сюэ Шаньчан тоже здесь».

Все это должно было прийти, даже старый патриарх.

Старый патриарх задрожал и сразу же отругал: «Это бич Чжао, мой старый брат, бич семьи, и теперь приходит хребет моего клана Сюэ, я должен был утопить тебя в пруду, позволь тебе сопровождать моего старого брата!»

Старший патриарх никогда не говорил таких жестоких слов.

Сюэ Цзиньцюань подмигнул, и появились люди из семьи Сюэ, чтобы разогнать толпу: «Все ушли, все ушли, поэтому мы здесь много делаем».

«Я не сообщил о своих похоронах, поэтому пошел домой и стал ждать. Мне нравится присоединяться к веселью!»

«Тин Ян». Старый патриарх посмотрел на Сюэ Тинъяня с тревогой и паникой на лице, которые невозможно было скрыть.

"Дон."

«Не жалей тебя...»

«Что ты сказал, что ты сказал? Люди обычно умирают старыми и больными. В конце концов, она моя бабушка. Но умерла ли она сама или по другим причинам, это тебе придется увидеть».

"Что ты имеешь в виду?"

"Я……"

В этот момент рассеянная толпа снова подошла в эту сторону, и некоторые люди кричали, что особняк приближается.

На самом деле, где чиновник из правительства, но миссия в Цзинли прибыла, так как Ван Миндэ, уезд в округе Ся, естественно, приехал сопровождать его.

Эти люди пришли очень быстро, но время и силы были рядом.

Лицо Ван Миндэ было полно улыбок, как и миссия, но он был ошеломлен, увидев текущую ситуацию.

"Что тут происходит?"

Чинча - государственный служащий, носящий особые костюмы Чинча.

**** и министр разные вещи. Первый представляет императора, и начало указа обычно является правилом. Такому указу не обязательно проходить через кабинет, то есть он не доходит до столешницы, а лишь представляет смысл императора. Последнее было послано Его Превосходительством Неем и началось со слов Юэ. Оно предназначалось для распространения внутри суда. Его печатали в резиденциях всех местностей и знали все чиновники. Это также означало значение суда.

Еще есть указ, это оповестить мир, знают не только чиновники, но и народ.

Возможно, министр Сюаньи выступил вперед, что показывает, что это связано с официальной позицией, но теперь Сюэ Тинъянь не заботится об этой официальной позиции. Возможно, он раньше играл в тайцзи с императором Цзячэном в воздухе не только для того, чтобы заработать себе лицо, но и для того, чтобы проверить сердце императора.

Просто сейчас бесполезно что-либо говорить.

Бабушка умерла, а нерождённый внук заслужил быть слугой и загнил.

Во времена сыновней почтительности существовало множество правил.

Что касается Ю Мина, то пока это не такое большое табу, как похоронный брак, рождение ребенка и большой банкет, никто не будет заботиться о тебе. Но для чиновников правила имеют еще один уровень важности. Не говоря уже о том, что Дин Дин, чиновник, сохранявший сыновнюю почтительность, вернулся в дом своих предков, чтобы заблудиться.

Настало время перевести Сюэ Тинъяня в Пекин, как только он уйдет в отставку. Дин переживает из-за ситуации в течение года, а затем выздоравливает после похорон. Кто знает, какова нынешняя ситуация?

Давайте еще раз поговорим о белой точке, Дин Вам год, еще есть задержка на полгода, чтобы восстановиться. Пришло ли время вспомнить, кто такая Сюэ Тинъянь?

Сюэ Тинъянь не заботился о себе, но от него требовалось поддерживать его посреди побережья. Если бы его сложная ситуация с обслуживанием была нарушена, ***** междугородной связи рухнул бы в муравьиную пещеру. Тяжелая работа последних десяти лет оказалась напрасной.

Кризис наступил в это время, и никто не ожидал его таким.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии