Глава 33:

Сюэ Тинъянь планировал дождаться, пока Сю Му отвезет Чэнь Цзяня в Дунглиджу.

Подумав некоторое время, у Сю Му был один день, и в то время у него были другие применения, поэтому он взял полдень и сказал Эр-Рияду, что выйдет всего на полчаса, чтобы что-то купить, а Раку выпустит несколько люди.

Всю дорогу до Донглиджу в магазине скучно сидел только А Цай.

Спросив, я понял, что босс Чен был на заднем дворе.

Сюэ Тинъянь часто приходил сюда, и он тоже знал Асаи, поэтому забрал их троих обратно. Мао Баду, который всегда много говорил, пришел в такое место, не осмеливался говорить чепуху и был очень честен.

Босс Чен загорает и пьет чай во дворе. Под пышным деревом стоит шезлонг, а рядом с шезлонгом стоит небольшой столик.

Увидев приближающегося Сюэ Тинъяня, он поманил его с улыбкой: «Почему ты сейчас свободен?» Его взгляд был прикован к Чэнь Цзяню и остальным под галереей.

Сюэ Тинъянь не сдерживалась и сел на маленький ковш рядом с шезлонгом.

«Дядя Чен, вот в чем дело. У меня есть одноклассник…» Он кратко изложил суть дела и показал Мо Бао Чэнь Цзяня боссу Чену.

Босс Чен взял буклет и несколько раз перевернул его, и его движения замерли.

Прошло много времени, прежде чем он вздохнул с облегчением и сказал с улыбкой: «Я сказал, что у вашего ребенка хороший характер. Я не ожидал, что он будет хуже вашего, хотя он был немного более незрелым и несколько слишком резко. Слабо к вам несется непреклонный порыв, который не так хорош, как ваша истинная элегантность. Так называемые персонажи похожи на людей, этот ребенок боится, что в его сердце большая вселенная».

Сюэ Тинъянь слушал рядом с ним, но его глаза были темными.

Ни о чем другом он не думал, но в том сне так и было. Он был лицемерен, в улыбке спрятал меч, а во рту у него был медовый меч. Пережив эту великую перемену, в прошлом он изменил свой темперамент.

Помню, кто-то во сне его ругал: «Эротика — это зло, поверхностный лицемер, а на самом деле злодей».

В этом нет ничего плохого, он такой человек.

Его учитель учил его разумности, единству знаний и дел, и совести, но он учил человека равнодушного. В его глазах нет ни императорской власти, ни уважения, ни трех очертаний и пяти констант. Кажется, Сюэ Шоуфу мягок к соседу, который не говорит, что Шоуфу доступен и любезен. Но на самом деле такая мораль скрывает амбиции сына волка, и те, кто последует за мной, будут процветать и умрут.

Отличие Чэнь Хуаня в том, что он никогда не был безрассудным, хотя его внешний вид может показаться экстремальным, но у него квадратное сердце.

Такому человеку суждено прожить тяжелую жизнь, потому что слишком много обнаженных слабостей, случается, тоже нападают на него, как этот злодей. Как будто на этот раз он создал Чэнь Цзяня, цель не так проста.

Даже Сюэ Тинъянь не думал, что босс Чен — это всего лишь несколько случайных слов, которые вызовут глубокие волны внутри него. Что касается босса Чена, он даже не знал об этом. Он закрыл книгу и спросил: «Я не знаю, кто твой одноклассник?»

Сюэ Тинъянь подошел и позвал Чэнь Цзяня.

Чэнь Цзянь не знал, что за этот период произошло так много безвестности, и некоторые из них с тревогой подходили в знак приветствия.

«Не нужно сдерживать себя, так как вы друзья суда, вы еще и мои юниоры. Вы очень хорошо пишете, и со временем наверняка добьетесь многого. Просто вы сейчас еще учитесь. Слова и у людей не остается хорошего впечатления, поэтому тебе следует уделять больше внимания в будущем».

«Спасибо, босс Чен, за ваш совет».

Босс Чен улыбнулся и сказал: «Не смей указывать на меня пальцем, не называй меня Босс Чен, просто зови меня дядя Чен. У меня здесь много книг, мне нужно найти кого-нибудь, чтобы переписать, если хочешь, это то же, что и Тин Ян, Скопируйте рулон, чтобы заплатить вам одну или две ручки и чернила. Что касается бумаги, ручек и чернил, то это будет от меня, и вы найдете Асаи позже, он скажет вам на некоторые вещи, на которые стоит обратить внимание. к. "

После этого Сюэ Тинъянь сказала несколько слов боссу Чену. Чэнь Цзянь пошел за бумагой и чернилами, и все четверо вместе вышли из Дунглиджу.

«Один рулон одного или двух серебряных монет — это очень много». Мао Баду высморкался от некоторой зависти, прежде чем надолго задохнулся, когда вышел и наконец смог говорить.

«Это потому, что персонажи Аджана хорошо прописаны. Если ваши персонажи так же хороши, как персонажи двора и Аджана, вы также можете бросить одну или две серебряные монеты». Ли Датянь любит, чтобы честные люди говорили правду.

«Ха, мы, должно быть, были врагами в нашей прошлой жизни, а тебе нравится причинять мне боль».

Там смеялись два человека, Чэнь Цзянь сказал Сюэ Тинъянь: «Спасибо, я знаю, что если бы не ты, дядя Чен наверняка не смог бы заплатить мне такую ​​высокую цену».

«Спасибо, Датянь, это не значит, что это твой персонаж».

«В любом случае, всё равно спасибо». Чэнь Цзянь был немного взволнован и крепко сжал свою сумку с рисовой бумагой и чернильными слитками, которые дал ему Дунглиджу: «Эти серебряные изделия очень важны для меня. Они обязательно будут скопированы».

Сюэ Тинъянь похлопал его по плечу, ничего не сказал, но кивнул.

В это время Мао Бадоу и Ли Датянь вместе рассмеялись, а затем сошлись: «Ладно, не благодарите меня и не благодарите вас в прошлом. Еще слишком рано, может, пойдем и поиграем?»

Где играть? Все три человека имеют это значение.

Ли Датянь сказал, что занят: «Пришло время идти, как и в этот раз, во что еще играть, завтра отдохнешь, тогда ты сможешь играть во все, что захочешь».

Сюэ Тинъянь внезапно сказала: «Хорошо, я хочу кое-что купить». Поколебавшись, он спросил: «Баду, ты умеешь продавать в городе некоторые вещи, которые нравятся девушкам, то есть…»

Он все еще объяснял, боясь, что Мао Баду не сможет этого понять, но Мао Баду вдруг подпрыгнул на три фута в высоту, засмеялся и дешево собрался: «Хочешь купить это для своей маленькой невесты? Погуляй, я возьму ты!"

Следуя за ним, четверо подростков в школьных рубашках вышли в глубокий переулок.

Мао Бадоу шел впереди и сказал: «Не смотрите, это место ничем не примечательно. На самом деле, все в нем полно. Моя сестра будет приходить время от времени и покупать цветы, которые носит дочь. . Дома я тоже небогат. Продавцы не умеют их продавать. Мы не можем позволить себе их в серебряном здании. Такое место самое подходящее.

Прежде чем слова упали, я увидел неподалеку маленькую дверь, как будто кто-то открыл дверь в стену двора. Место не большое, как комната.

Ни вывески, ни маски, ни названия нет, но подойдя поближе, я обнаружил, что планировка очень изящная. На первый взгляд, это было место, где был продан дом моей дочери.

«Босс, я снова здесь!» — поприветствовал Мао Баду, переступив порог.

«Это ты, брат, твоя сестра сегодня не пришла?» Начальник — женщина лет сорока. Она уже не выглядит молодой. Она выглядит чистой и приличной, от чего чувствует себя хорошо.

«Ха-ха, я привел друзей кое-что купить».

Женщина-босс взглянула на нескольких маленьких ученых и понимающе кивнула: «Тогда вы сами увидите, я дам вам дешевого, если он вам понравится».

Когда Мао Бадоу разговаривал с женщиной-боссом, Сюэ Тинъянь уже подошла к стойке. Прилавок этого магазина совершенно особенный, со столешницей в полвысоты, на которой размещены деревянные коробки, облицованные ярким атласом, а на атласе размещаются кусочки гаджетов.

Больших размеров, как сумочки, саше, расчески, ручные зеркальца, заколки для волос, и маленьких, как веревки для головы, цветочные головки, серьги, уши — все. Сюэ Тинъянь никогда не контактировал с домом такой женщины, и на мгновение его глаза посмотрели на цветы.

После того, как Мао Баду закончил речь, эксперт выглядел так: «Вы видите, сколько вы хотите купить и сколько денег планируете потратить. Планируете ли вы купить столько же или несколько, я дам вам посох».

С тех пор Сюэ Тинъянь, которая всегда была спокойной и спокойной, стала совершенно нежной. И Мао Баду превратился в доминирующего.

«Посмотрите на эту схему из бисера? Семья моей дочери любит розовые и нежные цвета, а моей сестре это нравится…»

«Или эта заколка выглядит особенной. А эта серьга…»

Мао Баду выглядел беспомощным: «Это еще не моя сестра. Мне приходится сопровождать меня каждый раз, когда я прихожу. Я видел это и понимаю».

Увидев взгляд Сюэ Тинъяня на старой заколке из гибискуса из красного дерева, он отвлекся: «Эта заколка хорошая, элегантная и щедрая, и не подойдет слишком молодой девушке. Еще есть пара сережек, которые, вероятно, недешевы.

«У младшего брата хорошее зрение. Это новый стиль, который только что вернулся из Фучэна. Это такой набор. Дерево — старое персиковое дерево, качество изготовления изысканное. Шпилька сделана из серебра. Гибискус украшен гибискусом. камень ..."

Через некоторое время все четверо вышли из магазина, и у Сюэ Тинъяня в сумке с книгами была деревянная коробка.

«Тин Ян, ты действительно готов потратить два или два доллара на две вещи. Это то, что ты зарабатываешь копированием книг в течение нескольких дней». Даже у Мао Баду, который всегда был щедрым, немного болит зуб. Пусть он посмотрит на предметы этих женских домов, а в счет ста статей я не ожидал, что его друзья купили такую ​​дорогую вещь.

«Это хорошее дело, а деньги потом заработаешь». Сюэ Тинъянь улыбнулся, потирая пальцами коробку и сумку с книгами.

«А еще. В конце концов, это слишком много, чтобы дать маленькой невесте дело».

Несколько человек вернулись в школу, передняя нога вошла в дверь, а у задней ноги зазвенел звонок.

Все четверо не посмели медлить, поспешили обратно в номерной корпус, сложили свои вещи и отнесли книгу в лекционный зал.

Вообще говоря, студенты не читают лекции во второй половине дня, они сами расставляют свои книги.

Обычно ничего, завтра Сю Му, а днем, кажется, у всех возникает искушение.

Поскольку здесь много студентов из близлежащих деревень, до Шэнь Ши музей был закрыт. Собрав вещи в своих домах, они через короткое время опустеют.

Они вчетвером вышли из ворот школы и услышали, как кто-то кричит: «Тин Эр, здесь».

Я увидел мула, припаркованного по диагонали, а на капоте сидели два человека.

Мужчина, подросток.

Лицо Сюэ Тинъяня тут же потемнело.

Мао Бадоу собирался что-то спросить и увидел приближающегося мальчика с порывом ветра: «Я помню, что в это время ты должен быть чиновником, брат Цзян Ву сказал нет. Иди, пойдем, я купил много овощей, и я дам тебе на ночь готовый к употреблению».

Этот подросток вербует детей.

Она не намеренно понизила голос, чтобы заговорить, и резкость, присущая девушке, проявилась в ее голосе. Как будто Мао Баду проглотил яйцо, он ничего не мог сказать.

Чжаоэр отреагировал здесь и спросил: «Это твой одноклассник?»

Сюэ Тинъянь понизила голос.

«Что? Несчастный? Кто над тобой издевался, скажи, я помогу тебе его научить!»

«Никаких издевательств, ты, ты…»

«Я сестра Тин’эр, а вы его одноклассники». Чжаоэр был очень счастлив. Ей всегда казалось, что маленький человечек слишком одинок. Хотя она сильно изменилась с тех пор, как заболела, у нее по-прежнему больше друзей. Будьте более свежими.

«Она мне не сестра, она моя невестка!» По его словам, Сюэ Тинъянь остановила ребенка и поспешно сказала, что я пойду первой, а затем забрала ее.

Мао Баду вернулся к еде сырых яиц и сказал полузвучно: «Оказывается, Тин Янь любит свою сестру, так что это маленькая невеста…»

«Какая сестра не сестра! Что из твоих уст меняется. Уходи, в машину не сядешь, если не пойдешь».

В то же время у Сюэ Тинъяня было нехорошее лицо, а Чжао Эр беспокоился о Цзян Уцхае, поэтому было нелегко спросить его, в чем дело. Можно только посмеяться в сторону: в Куан Данге царит активная атмосфера.

Цзян Ву даже не знал об этом и улыбнулся уголком рта.

Когда он прибыл в деревню, Цзян Ву не поехал в конец деревни, а поехал на муле прямо в Сюэцзямынь.

И Чжаоэр, и Сюэ Тинъянь вышли из машины, а Цзян Ву начал выносить вещи из машины.

Чжаоэр сказала, что купила много вещей, и это была правда. Мешок рисовой лапши, две свиные ножки, пять фунтов свинины и еще кое-что, а также еще две тряпки.

Семья Сюэ вышла из дома, включая Чжао и Ян.

Сюэ Цзюньцай тоже вернется сегодня. Они думали, что Сюэ Циншань пошел за Сюэ Цзюнем.

«Чжаоэр, почему ты выкупил так много вещей обратно?» — с любопытством спросил Сан.

Чжаоэр открыл дверь, положил вещи в дом и сказал: «Тинъэру нелегко вернуться, поэтому купите что-нибудь хорошее, чтобы компенсировать его».

Чжао стоит перед входной дверью, его нос не его нос, его лицо не его лицо: «Вы также знаете, что, когда вы вернетесь, вы не увидите, чтобы кто-то бегал весь день, дом какой дочери похож на вас. "

Чжаоэр невиновный сказал: «Бабушка, я когда-нибудь не вернулся? Я вернулся до наступления темноты. Я не имею в виду, что хочу найти деньги повсюду, я хочу тратить на них деньги. Почему бы не ты используешь деньги».

Чжао фыркнул и опустил занавеску в дом.

Чжаоэр не воспринял это всерьез и обратился к Цзян Угэ: «Цзян Угэ в беде, у Мингера хороший день дома».

Цзян Ву кивнул: «Тогда я уйду».

— Хорошо, я тебя не выдам.

Немного приведя себя в порядок, Чжаоэр обернулся и увидел Сюэ Тинъянь.

Видя его все еще злым, этот ребенок такой скупой! Она дотронулась до носа, отнесла одежду в угол комнаты, отдернула висевшую там тканевую занавеску и начала переодеваться.

Спустя некоторое время мужская одежда стала женской.

Она опустила волосы и придержала их, и внезапно перед ней появилось еще больше людей.

Она подняла голову и увидела, как он передает ее вместе с маленькой деревянной коробочкой.

"что?"

Он ничего не говорил, просто смотрел на нее черными глазами.

Чжаоэр взял его и открыл.

"Это для меня?"

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии