Глава 43:

Когда я увидел такого Чжао, чего еще я не понял?

The Sun сказала: «Мама, даже если семья Чжао снова станет нашим родственником, нельзя сказать, что они не женятся на своих женах. Даже если они слишком бедны, они не могут позволить себе жениться на своих женах и покупать жен. Серебро. Нет денег, которые я не хотел бы платить, и я хочу, чтобы люди ставили деньги на своих девочек».

Это не осветило семью Чжао, но дало свет Сюэ Цуйэ.

Она поспешно встала: «Будешь говорить, невестка? Что значит выставить против девицы и выставить против серебра?»

Ухмылка Сан: «Разве не в этом причина? Куйэ не та невестка, которая сказала тебе, и нет такой причины, чтобы ничего не делать».

«Что не было сделано таким образом? Я пока не хочу этого делать? Кого волнуют эти два близких человека». — возмущенно сказала Сюэ Цуйэ.

«Раз никому нет дела. Зачем нам приданое? Они не дают приданого, мы не даем приданое, это неправильно». — пробормотало Сан.

Сюэ Цуйэ не могла поверить, что Солнца плакали, когда она сказала так громко.

«Отец, посмотри на Сисао! Посмотри на нее!»

Ожидая, пока Сюэ Цинхуай выступит, Сунз сказали: «Что ты просишь своего четвертого брата увидеть меня? Разве это не причина?! Он не сделал бы мне подарка, и мы бы еще и перевернули приданое. Отправляйтесь к Шили Басяну и спросите, есть ли они у вас. Вот причина!»

Сюэ Цуйэ выла и плакала, а лицо Сюэ Сюэ было темным, как дно горшка: «Плачь! У тебя все еще есть лицо, чтобы плакать, дело не в том, что ты сделал что-то, чего не видел, так и будет! "

«Старик…» Сердце Чжао было настолько обеспокоено, что он не мог не сказать.

Мастер Сюэ с грохотом швырнул кастрюлю на стол Кана: «Заткнись, если бы не ты научил чему-то столь бесстыдному, что бы случилось дома?! Я позволил тебе контролировать ее, ты. Что ты имеешь в виду, тот дерьмо, которое он потянул, вытирает ягодицы, мне уже все равно!»

После удушающего молчания Чжао тоже плакал, а мать и дочь плакали вместе, как будто их кто-то оскорбил.

Следующие все были шокированы, потому что значение слов г-на Сюэ было слишком неожиданным.

Он имел в виду, что Сюэ Цуйэ совершила что-то постыдное и была схвачена другими, поэтому семья Чжао не хотела предлагать подарок, но вместо этого семье Сюэ пришлось сопровождать приданое.

Это может быть только в том случае, если Сюэ Цуйэ и Чжао Цзиньжуй сорвали голову и решку и совершили постыдные поступки.

Плач Чжао было невозможно остановить, и он плакал, говоря: «Ну, несмотря ни на что. Плачь, заткнись, отпусти меня!» Она потащила Сюэ Цуйэ вверх, изо всех сил пытаясь взобраться на кан.

«Мама, что ты собираешься делать?» Сюэ Цинбай шагнул вперед, чтобы остановить ее.

«Что я делаю? Я ничего не делаю! Твоя мать прожила всю свою жизнь, и даже мужчина, сын и невестка так отчаянно нуждаются во мне, что я утоплюсь в реке и заставлю ты ничего не видишь!»

"мать!"

Эту ситуацию уже не остановить, и кто-то знает, что делать. Чжоу, Сюэ Цинхуай и Сунь вышли вперед, чтобы остановиться и убедить.

«Мама, где мы считаем тебя ненужной, не думай слишком много».

«Не то чтобы я не считаю себя лишним. Неужели ты не хочешь сделать какое-нибудь приданое для своей сестры?! Вы все черносердечные, вы эта сестра». Чжао все еще пытается справиться с Каном.

«Делайте, почему бы не сделать! Третий и четвертый дети, вы что-то говорите, мать так сказала, вы можете вынести свое сердце!» Сюэ Циншань взревел.

«Сделай это, мама, мы сделаем это. Мы не сказали «нет», не думай об этом слишком много».

Чжао снова пошел навестить Сюэ Цинхуай.

Сюэ Цинхуай тоже кивнул и сказал: «Если мы братья, как мы можем не сказать, что не должны делать приданое для наших сестер».

Чжао перестал плакать, потянул край своей одежды, чтобы вытереть слезы, и сказал Сюэ Цуйэ: «Цуйэ, не благодари своего четвертого брата, трех братьев и двух невесток, можешь ли ты взять лицо, когда выйдешь замуж? Но они все показывали на них».

Сюэ Цуйэ тоже вытерла слезы и задохнулась от рыданий: «Спасибо, четвертый брат и четвертая невестка, третий брат и третья невестка».

Особенно в конце Чжао попросила Сюэ Цуйэ поблагодарить двух своих старших невесток. У Сюэ Цуйэ только две старшие невестки? И фраза «Спасибо, Брат». В большой комнате есть еще Ян. Ян никогда не был человеком, который любит тишину.

Она поджала губы и сказала: «Тетя, не плачь больше. Все дело в молодоженах. Нехорошо так плакать. Третий и четвертый дяди ничего не сказали. Дядя, это не тот дядя - хозяин. Дядя, ты так говоришь?

"Конечно!" Сказал Сюэ Циншань, подперев живот руками.

Сердце Яна, которое беспокоило все вокруг, подпрыгнуло в его сердце и не могло не взглянуть на Чжаоэра.

Она чего-то боялась, она слышала, как клан Сунь сказал: «То есть, Цуйэ, не думай об этом, невестка, я не имею в виду ничего другого. Как и Чжаоэр, ты все еще у невестки три брата, старший брат — ребенок, и он увидит, как его сестра страдает и страдает».

Фраза «три зятя» сделала тон газеты «Сан» намеренно акцентированным. И Чжао, и Сюэ Цуйэ, которые трогали слезы, внезапно не могли не замерзнуть, и, естественно, застывшая улыбка Сюэ Циншаня была незаменима.

Увидев это, я ничего не понял, но никто не пронзил, Сунь и Чжоу также намеренно ударили в воду, чтобы вымыть мать и дочь.

Все пропало, и формально вырезано по существу.

Не дожидаясь, пока его человек заговорит, Сун взял на себя инициативу и сказал: «Папа, что ты скажешь? Ты можешь быть уверен, что наш брат даст столько, сколько сможет».

Хотя Чжоу обычно не любит разговаривать или показывать голову, но в это время она тоже незаменима.

«Хотя наша семья беднее, но пока старший брат может это выносить, наша семья тоже будет это выносить.

Дедушка Сюэ молчал, потирая горшок в руке. Лицо Сюэ Циншаня было совершенно темным, не говоря уже о лицах Чжао и Сюэ Цуйэ.

Фактически, прежде чем пришли люди с тремя и четырьмя спальнями, группа людей обсуждала все вместе.

Это не консультация. Старый мастер Сюэ знал, что у старшего сына нет денег, но младшая дочь не могла помочь. И у Сюэ Циншаня, естественно, нет денег, чтобы платить, но у четверых старших есть деньги, у них есть деньги на вербовку детей, куплены десятки мулов, и у них не будет денег, чтобы сделать приданое для Сюэ Цуйэ. Итак, двое мужчин были отправлены отдельно: один перед Великим магистром Сюэ, а другой отвечал за то, чтобы убедить Чжао сыграть сегодняшнюю сцену.

Первоначально были согласованы три и четыре комнаты, и я никогда не ожидал, что Чжао Эр станет тем, кем он является сейчас, вставляя предложения.

В комнате никто не разговаривал. Чжао посмотрел на старика, на старшего сына и посмотрел на Чжаоэра.

«Чжаоэр, ты купил такой большой бизнес, и мулов купили. В тот день ты так громко разговаривал перед дедушкой и бабушкой. Теперь, когда твоя тетя собирается выйти замуж, тебе нужно зарабатывать какие-то деньги? деньги от имени второй комнаты?»

Чжаоэр ухмыльнулся Чжао. Она так постарела, что не слышала, что младшая тетя вышла замуж, и позволила молодому поколению расплачиваться за это.

Сюэ Цинхуай сказал: «Мэм, о чем вы говорите, вербовка детей — это младший».

«Что такое младший? Разве младший не агрессивно подталкивает твоего старшего брата? Знать, что у твоего старшего брата нет денег за то, чтобы быть хорошим человеком, а также намеренно брать верх, это не просто желание увидеть, как твой старший брат уродлив и показывает себя что у него есть деньги. Просто укажите».

Видя это, семья Чжао захотела защитить Сюэ Цуйэ, а также Сюэ Циншань, и Мин Хуан Хуан сделал себе операцию и сокрушил его.

Но она не удивилась, зная, что слова рано или поздно придут к ней. Но до того, как она прорвалась, эти люди еще могли притворяться фальшивками и могли перепутать лица. Она была проколота ею, а у нее даже лица не было.

С улыбкой, которую невозможно было скрыть с губ, она серьезно кивнула: «Бабушка, я богата, но я не могу просто взять это, если это сделает кто-то другой? Ты должна дать мне причину!» Нет, пойдем в деревню и попросим члена семьи спросить об этом, видя в этом свадьбу моей младшей тети, и не надо, чтобы младшие вынимали деньги на приданое. кто-то в нашей деревне говорит, что я должен заплатить деньги, я возьму деньги.

"ты--"

«Дядя предположил, что у Джункай нет денег. Вместе я и собаки были еще подростками. Деньги из домов других людей? Это легко? Бабушка, само собой разумеется, мне не следовало этого говорить. Когда ты сказал это, почему ты не подумал о чувствах Тёти Третьей, Дяди, Тёти Четвёртой и Тёти Четвёртой? Мои четыре дяди и я вышли засветло, ты не знаешь.

«Бабушка, ты собираешься ночевать? Ты ничего не видишь, видишь только тень, и тебе придется ехать на машине против Елю, и ты ее перевернешь, если не знаешь, где она. Порочный, одни люди богаты, а другие бедны, почему? Ну! Пришло время ему быть бедным! Кто сказал ему все свои мысли направить на раскапывание чужих денег, тот не беден, кто беден!"

«Вы можете выйти из этих денег, и вы можете выйти, даже если вы этого не сделаете!» Чжао вздрогнул от ярости.

«Все равно не выйду, кто хочет выйти!»

«Я не скажу тебе, я скажу собаке, когда она вернется!»

«Тогда скажи своему внуку, что мне сказать!»

Сказав это, Чжаоэр развернулся и ушел.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии