Глава 71:

Сюэ Тинъянь подняла дверную занавеску и увидела Чжаоэра, стоящего на коленях на кане, с тонким матрасом на теле.

Ее щеки покраснели, глаза сверкнули, но глаза расширились, что рассердило ее.

Жаль, что он выглядит немного высокомерным.

"О чем ты говоришь?"

«Вот этот!» Чжаоэр с яростным видом хлопнула в ладоши книгу.

Сюэ Тинъянь не удивилась: «О, вы говорите об этой книге. Ее принес Бадоу и сказал, что ее дал учитель».

Чжаоэр был потрясен и заикался: «Учитель? Вы, должно быть, блефуете. Как мог владелец павильона позволить вам читать такую ​​книгу!»

«Такая книга? Как насчет такой книги?» Сюэ Тинъянь сказала, подойдя и сев рядом с Чжаоэр, небрежно перелистывая страницы: «Такая книга хороша».

«Такая книга по-прежнему очень хороша, это очевидно, это…»

"Что это такое?"

«Это непристойная книга!»

Сюэ Тинъянь тихо рассмеялась. Голос, который он не мог произнести, был притягательным. В любом случае, Чжаоэру стало очень тесно, когда он услышал это, и он не мог не отступить в сторону.

«Я не ожидал, что Чжаоэр поймет непристойные книги?»

Чжаоэр даже не осмелился взглянуть на него: «Я не знаю почему, плохая книга — это непристойная книга!»

«Тогда ты ошибаешься».

Сюэ Тинъянь встала прямо и посмотрела на нее, сказав: «Так называемый доброжелательный видит доброжелательного, а мудрый видит мудрость, что нехорошо, но также зависит от того, кто пришел посмотреть на нее. На первый взгляд вы думаете, что эта книга это шокирует и грязно.Пишите,пишите об уродстве человеческой природы и реальности,ходите к чиновникам всех уровней власти,и спускайтесь к мелким людям на всех уровнях города,и пишите о мире.У меня есть учился и, естественно, буду в будущем чиновником».

Это головокружение, и я всегда чувствую, что что-то не так, но внешний вид Сюэ Тинъянь достаточно серьезен, чтобы быть серьезным.

«Но, но это явно неправильно, вот что вы сказали, очевидно те, те...»

«Что это такое?»

«Очевидно, это то, что происходит между мужчинами и женщинами!» Чжаоэр наконец сказал это.

«Какую вещь?»

Еще одно вопросительное предложение, окончание слегка повысилось, Чжао Эр почувствовал, что его уши онемели, и обнаружил, что маленький человечек снова сидит, они оба были очень близко. Странная атмосфера заставила ее необъяснимо нервничать.

Она неловко откашлялась, притворяясь небрежной, и сказала: «Ты сидишь так близко и много делаешь, подойди немного туда и запаниковаешь».

Сюэ Тинъянь взглянул на нее и честно отступил.

«В любом случае, тебе не следует читать эту книгу. То, что ты сказал, не то же самое, что сказано в книге. Тебе не разрешат читать эту книгу в будущем. Тебе придется ее плохо выучить».

Сюэ Тинъянь беспомощно вздохнул, его глаза потускнели: «Ты мне не веришь?»

«Я тебе не поверил, но увидел, что оно тебе не подходит».

«Разве я не говорю этого, доброжелательный видит доброжелательность. Вы видите только чрезвычайно грязную сторону этого, но то, что я вижу, происходит вокруг самых разных вещей вокруг Симэнь Цин. Посмотрите на зловещость Симэнь Цин, снобизм жены и… ..…»

Чжаоэр была ошеломлена, но она видела грязь только из-за своих вульгарных идей.

Она красноречиво сказала: «Такую книгу нехорошо читать слишком много!»

Сюэ Тинъянь кивнула: «Это действительно плохо».

Чжаоэр не ожидал, что он это скажет, и подсознательно спросил: «А где плохо?»

Не дожидаясь, пока она что-нибудь скажет, ее кто-то обманул и прижал.

"Это не хорошо."

Э, Чжаоэр не ответил.

Сюэ Тинъянь слегка кашлянула и смущенно сказала: «Ты знаешь, что я больше не маленький. Когда я вырасту, у меня вырастет не только голова, но и другие места. Иногда у меня будут какие-то мысли и ненужные импульсы. После читая эту книгу, она становится чаще».

Разум Чжаоэр немедленно взорвался, и когда она вспомнила, что он был пьян и обеспокоен той ночью, и когда он вошел, она случайно увидела, как Саймон Цинцин в этой книге поднялся и показал свою талию…

Маленькое лицо Цайся уже было запятнано красной кровью.

«ты, ты, ты……»

В то же время холодные волосы на спине встали дыбом, и вся личность стала чувствительной и, естественно, почувствовала вещь возле своей ноги.

Она вспомнила, что сказала жена, и не могла не вспомнить несколько беспорядочных сравнений.

«Чжаоэр, ты знаешь, что каждый раз, когда человек думает, он воображает какой-то объект. Знаешь ли ты, кто в моем сердце?»

"Меня меня меня ..."

Сюэ Тинъянь снова усмехнулась, лбы прижались друг к другу, они были очень близко, и их дыхание сплелось. Слова его казались шепотом: «Знаешь, это ты, на самом деле я сделал это не нарочно, то есть не смог сдержаться, ведь кровь у подростка была в самый раз».

Усмехнувшись, Чжаоэр почувствовал, что его ногу несколько раз что-то ткнуло.

Ощущая жар и твердость, она чувствовала, что превратилась в креветку, и в то же время она не могла не думать о другой картине…

Женская рубашка Ло была полурасстегнута, а виски прислонены к дровам. В остальных местах все аккуратно, но под юбкой вырисовываются и трясутся в воздухе две тонкие белые ножки.

«Чжаоэр, я всегда хотел сделать то же, что Чжао Цзиньжуй сделал с твоей тетей…»

Внезапно человек за дверью ударил по бамбуковому шесту, издав резкий звук.

Немедленно позволив Чжаоэру проснуться, он оттолкнул Сюэ Тинъянь.

«Кто вернулся, я выйду и посмотрю».

Когда она была занята, она подошла к Кангу и подняла занавеску на двери, чтобы выйти.

Холодный воздух снаружи облил ее голову, так что жар на ее лице наконец спадал. Она подняла голову и увидела, как Сюэ Циншань пробирается в Восточную палату.

Чтобы убедиться, что он не ошибся, Чжаоэр намеренно посмотрел на небо. Это просто Шэнь Ши, почему Сюэ Циншань вернулся именно в это время?

И он единственный, и должен вернуться большой дом и вся семья.

Чжаоэр подсознательно отступил назад, и в то же время он откинул черные пятна, которые хотел выйти, прячась за дверной занавеской, только для того, чтобы обнаружить щель и выглянуть наружу.

«В чем дело?» Сюэ Тинъянь была очень раздражена таким равнодушием. Увидев Чжаоэра, он не мог не задаться вопросом.

«Дядя вернулся, он один».

Мозг Сюэ Тинъяня намного лучше, чем у Чжаоэра, и он сразу понял, что в нем что-то есть. Он также пришел к Кангу и посмотрел на разрыв с Чжаоэром.

"Что ты сделал?" Почувствовав, что тот прилипает к позвоночнику, он подвинул его рукой.

«Не двигайся, будь осторожен, чтобы дядя это обнаружил».

Чжаоэр почувствовала, что ее череп почти взорвался, и она могла только сдержать желание устроить бунт, и выглянула в этой странной позе. Но она явно недооценила бесстыдство Сюэ Тинъянь. Казалось, чтобы сделать эту позу более удобной, он не только прижал всю фигуру к ее позвоночнику, но и обвил руками ее талию.

Чжаоэр был обожжен, но когда он думал о течке Куроко, он часто спешил и ходил вокруг в поисках суки. Вошел ли маленький человек в эту стадию? Но сейчас явно еще не весна.

Она не могла не подтолкнуть его, но не хотела делать его безликим, и прервала: «Почему бы нам не выглядеть вот так, я отпустила Куроко».

С этими словами она отвела его в сторону и помахала черному сыну, стоявшему рядом с ним. Хейзи тут же пришёл воодушевлённый. Она немного приподняла дверную занавеску и надула губы, глядя на Дунсяна, стоящего по диагонали напротив, и Хэйцзы вышел.

Хэйцзы ведет себя более гуманно, чем ожидалось, и Чанг едет прямо в восточную каюту и просверливает дверную занавеску. Раз я могу войти, значит, Сюэ Циншань не закрыла дверь.

Чжаоэр спокойно ждал, но это было всего лишь мгновение, и он услышал ругань Дунсяна.

Она немедленно подняла занавеску и вышла, за ней последовала Сюэ Тинъянь.

Войдя в Восточную палату, мы увидели, что дверь Западной комнаты широко открыта. Хэйцзы кусал Сюэ Циншань за штанины, не теряя, а Сюэ Циншань держал что-то в руке, тряся ногами и ругаясь, пытаясь избавиться от укуса слез Хэйцзы.

«Хейзи, чем ты занимаешься? Это дядя». Чжаоэр поспешил вперед и остановился.

Хэй Цзы ловко открыл рот и отступил назад.

«Дядя, не вините Хейзи, вы сказали, что внезапно вернулись в это время, это, должно быть, не было ясно прочитано, и вы подумали, что вы вор дома».

«Что за вор, я как вор? Эта дохлая собака...»

«А, почему в этой комнате такой беспорядок, неудивительно, что солнечные пятна тебя покусают, должно быть, думает, что вор дома перевернул шкаф. Кстати, дядя, что ты держишь?»

Чжаоэр сказал, с любопытством взяв кошелек в руку Сюэ Циншань: «Это некрасивый кошелек. Дядя, ты ищешь что-то поверх коробки, разве он не ищет это?»

Лицо Сюэ Циншаня застыло, и он сразу же жестко сказал: «Что мне искать, мне все еще нужно поговорить с твоей маленькой девочкой».

Чжаоэр взвесила кошелек в руке, и улыбка в уголке ее рта исчезла: «Конечно, это связано со мной. Если я не ошибаюсь, все деньги здесь от меня до Джункай».

Сюэ Циншань протянул руку, чтобы победить: «Это зарплата, которую вы дали Цзюньцаю, она принадлежит Цзюньцаю, она не имеет к вам никакого отношения. Отдайте ее мне!»

«Дядя, а зачем мне это тебе давать, если я не ошибаюсь, это талантливый человек, и к тебе это не имеет никакого отношения».

«Почему это не имеет значения, я его отец!»

В это время занавеска на двери была поднята снаружи, и кто-то вошел и сказал: «Твой отец, на мгновение пропал, и я не знаю, куда идти. Эй, почему эта дверь закрыта? Твой отец вернулся первым? Что с тобой!?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии