Глава 72:

Ян с удивлением посмотрел на ситуацию в доме.

В этой поездке она отвезла мужчину и сына обратно в дом своей матери, и это было неприятно. Изначально это было хорошо, ведь новогодняя ночь – это сплошное ликование, как бы ни было велико противоречие, оно не будет хлопотным. Кто когда-либо хотел, чтобы его отец выпил немного вина за обеденным столом, начал болтать о том, как семья Сюэ, как у Сюэ Циншаня не было способностей, после стольких лет испытаний, не проверить талант, короче говоря, что такое не приятно слышать.

Это постоянная ошибка Ян Чжуна: он не может контролировать свой рот, как только пьет.

Сюэ Циншань выслушала ее с улыбкой, прежде чем перейти к другой, но она не знала, что произошло на этот раз, но столкнулась с Ян Чжуном. Не сказав ни слова, мужчина бросил палочки и ушел.

Увидев это, глаза Янга остолбенели.

Но мужчина – это ее мужчина, отец – это ее отец, ее следует успокаивать с обеих сторон. Там она наконец успокоилась и поспешила обратно с двумя сыновьями, когда была занята. Кто бы мог подумать, что увидит такую ​​сцену.

«Что дома, вор ли, или как, как так может быть?» Внимание Яна быстро привлек беспорядок в доме.

Увидев семью Ян, Сюэ Циншань, казалось, обгорел, и его лицо внезапно изменилось: «Почему вы вернулись так быстро?» После того, как он закончил говорить, он понял, что был неправ, и быстро изменил рот: «Ты вернулся в самый раз, мы Домой — вор».

"Вор?" Лицо Янга было ошеломленным. «Откуда взялся вор?»

Она не нашла его, когда посмотрела налево и направо, и снова пошла к Сюэ Циншань.

Сюэ Циншань сердито шагнул вперед: «Где они могут быть, они здесь». Он злился и грабил: «Когда я вернулся, я увидел дома беспорядок, а Чжаоэр перевернул коробки в нашем доме».

Подсознание Яна считало, что это невозможно, но Сюэ Циншань никогда не лгал. Что касается Чжаоэра, то он уже давно был ошеломлен, но не ожидал, что Сюэ Циншань окажется таким бесстыдным.

Она снова была шокирована бесстыдством Сюэ Циншаня, как он мог не оказаться таким бесстыдным раньше!

Сюэ Тинъянь усмехнулся, и неудивительно, что Сюэ Циншань отреагировал так. Потому что, по его мнению, Сюэ Циншань никогда не был хорошим человеком.

«Дядя, надо говорить добросовестно, что заставляет меня перевернуть коробку в твоем доме, это тот, которого укусила черная точка как вор, мы узнали, что ты вернулся один рано».

«Кто вор, который ясно знает, если не за то, чтобы тебя поймать, я с тобой поссорюсь!»

Сюэ Цзюньцай подошел к Яну сзади и все время смотрел на него, полный боли. В глубине души Ёмо не понимал, что происходит, но ничего не мог сказать, а мог лишь тревожно произнести: «Папа, не говори ерунды, как можно быть вором, вербуя сестер!»

Сюэ Циншань вздохнул: «Зная, что люди знают лицо, но не зная этого, вор может видеть его перед собой». Он снова посмотрел на Сюэ Цзюньцай, ругая: «Ты действительно мой сын, я не верю тому, что сказал, могу ли я обидеть ее?»

Таким образом, Ян, естественно, поверил и проклял: «Ну ты и вонючая девчонка. Ты можешь научиться быть воровкой. Ты научилась быть вором. Украла вещи и пришла в дом старушки. Смотри, как я.. ."

«Мэм, у вас все очень хорошо. Вы не можете быть вором, пожалуйста, не слушайте моего отца!» Сюэ Цзюньцай остановился.

«Что заставляет меня говорить глупости…»

В доме был беспорядок, и тут из двери послышался голос: «Старики, что это? Что вы делаете?» На самом деле вернулся господин Сюэ.

Не только он, но и семья Чжао, они оба услышали шум в большом доме, как только вошли во двор.

Одновременно с речью дедушка Сюэ поднял занавеску на двери и вошел, с удивлением глядя на толпу.

«Папа, ты просто оказался вором. Он даже прокрался в мой большой дом и устроил там беспорядок».

"Гладить ..."

Лицо Чжаоэра было бледным, и он думал, что он действительно собака и суета.

Она взяла сумочку в руку и сказала: «Верите вы в это или нет, но изначально все это было подлым дядей, который вернулся и был укушен чернокожим мужчиной как вор. Только тогда я и Тин Зан услышали движение , просто посмотрите тот, что у дяди в руке. Если я не ошибаюсь, этот кошелек - Джункай, серебро в этом кошельке тоже отдается Джункаю, и я украду его обратно? Вместо этого я мог бы и не давать это сначала».

Сюэ Тинъянь с насмешкой посмотрел на нескольких человек и сказал дедушке Сюэ: «Да, я дам показания Чжаоэру. Хэйцзы, ты знаешь, никогда не кричи и не кусай, но теперь это удивительно, дядя кусай».

Это верно. Собака Хейзи отличается от домов других людей. Собаки из других домов начинают лаять, когда подходят к двери, но не лают, когда они маленькие. Раньше это была всего лишь тупая собака. Чжао несколько раз плакал Чжаоэру и обнимал в ответ немую собаку. Вместо того, чтобы выбрасывать еду, лучше было ее выбросить. Позже я понял, что люди не будут лаять, а брезгуют лаем.

Это был год, когда фермер был занят, и в деревню проник вор или банда, совершившая преступления, воспользовавшись тем, что все домохозяйства были заняты в поле, воруя вещи рядом друг с другом.

Они были очень опытными и начали лечить собак, когда те вошли в деревню, поэтому молча украли семью Сюэ. Хейзи в это время был дома, но молчал, и группа все еще задавалась вопросом, почему в этой семье нет собаки.

Жаль, что они не могут смеяться, когда кривят рожи. Их окружает стайка собак. Но Хейзи выбежал из дома сзади, пока они не обратили на это внимания, и позвал группу друзей.

В это время залаяла собака, эти люди не хотели убегать. Также было обнаружено, что сельские собаки были настолько свирепы, что врезались в кусок мяса. Некоторые жители села услышали, что они побежали назад и забрали группу укушенных и избитых воров.

С тех пор жители деревни знали, что Пятнышки – не тупые собаки, а другим лень лаять.

Собаки, которые кусаются, не лают, не правда ли, старая поговорка?

Глядя на порванные штаны Сюэ Циншаня, лицо дедушки Сюэ сразу стало неприглядным.

Семья Ян недоверчиво посмотрела на ее мужа и вскрикнула. Она набросилась на Сюэ Циншань и закричала: «Сюэ Циншань, ты ублюдок, ты можешь украсть мои деньги. Ты даже украл талант. Это потому, что твой сын не спал столько дней, его глаза были красными, и он мог Я не мог позволить себе миску несколько дней, прежде чем получил ее. У меня не было лица, чтобы взять деньги, заработанные сыном, как у тебя может быть лицо».

«Что ты делаешь, тебе достаточно, землеройка…» Сюэ Циншань в панике спряталась.

Семья Чжао также была ошеломлена. Раньше ей приходилось защищать старшего сына, но когда она посмотрела в красные глаза внука, она ничего не сказала.

«Ты сумасшедший, сумасшедший!» Дедушка Сюэ неоднократно топтал ногами.

«В прошлый раз вы солгали мне, чтобы найти школу для вашего сына, и я взял у меня почти дюжину или две серебряные монеты. В конце концов, вы позволили суду помочь вмешаться и отпустить Цзюнь в Цинъюань. "Не идти в школу. Я не нашел его, но серебро пропало. Позже мое единственное дно шкатулки и серебро, которое я копил более десяти лет, также были отданы тебе. Ты сказал мне, где деньги?

«Куда делись деньги, деньги были потрачены».

«Куда ты потратил деньги и деньги, которые ты хочешь, чтобы твой отец попросил? Говорят, это подарок Джункаю в начале года, не говори мне, ты тоже подарил цветок».

Что и говорить, конечно, не подлежит сомнению, иначе почему бы не рискнуть украсть деньги сына.

«Сволочь, ты даже балку своему сыну отдала в ремонт…»

«У Джункай там нет денег».

— Если нет? Что, если нет?

Ян не глуп. Она умнее многих женщин. Шу Сю должен идти первым, а позже Сюэ Цзюньцай зарабатывает деньги. Если позже не будет денег, которые можно было бы заработать, не придется ли Сюэ Цзюньцаю уехать в следующем году? Школа закончилась, ведь большой дом и старую чету теперь можно сушить.

Янг был неподготовлен и упал на землю.

Сюэ Цзюньцай поспешно подбежал, поднял Яна и сказал с красными глазами: «Папа, какого черта ты хочешь делать!»

Дедушка Сюэ дрожал от ярости, вынул из пояса дымовой горшок и ударил по нему: «Босс, Босс, вы действительно запутались, вы…»

«Ладно, старик, не дерись, а вдруг сломается?» Чжао впереди.

«Уничтожь его и умри, его неудовлетворительная вещь!»

«Ты мне говорил, ты дурачился с какой-нибудь другой женщиной, и все деньги тратились на других?» Так что если кто-то и знает кого-то лучше всего, то, конечно, это тот, кто рядом с ним. Чем больше Ян говорил, тем больше он чувствовал, что можно подняться с земли и схватить Сюэ Циншань, и он не потеряет этого: «Ты сказал мне честно, ты вырастил женщину снаружи?»

Услышав это, дедушка Сюэ больше не беспокоился о ругательствах и быстро сказал: «Босс и невестка, вы собираетесь что-то говорить, но не говорите таких вещей, босс не такой человек. Вы с боссом столько лет женаты, когда же вы выйдете на улицу? Правила кончились».

Чжао также отругал Яна рядом с ним: «Твоя глупость, даже если ты скажешь это своему мужчине, чтобы ты мог говорить свободно».

Глаза Яна вспыхнули, и его глаза переместились на Чжаоэра и Сюэ Тинъяня, но они быстро отстранились, как иглы, и сказали: «В любом случае, мне все равно, вы не говорите мне ясно об этом вопросе сегодня. Я живу нашими днями».

«Говорите ясно, говорите ясно! Вас это беспокоит!» Сюэ Циншань оттащил от себя тело Яна и ушел, не оглядываясь. Мастер Сюэ не переставал звонить.

Дело было окончено, Чжаоэр и Сюэ Тинъянь вернулись в дом, и на восточной стороне воцарилась тишина. В главной комнате Чжао вздохнул и услышал это, стоя во дворе.

Чжаоэр вздохнул: «Вы сказали, что у дяди На есть талантливое серебро, он собирается отдать эту вдову Сюэ?»

Сюэ Тинъянь все еще думает о глазах Яна. Почему Ян говорит, что у Сюэ Циншаня снаружи есть женщина, но он подсознательно смотрит на него и Чжаоэр, есть ли какая-то связь? Это Сюэ Цзюньцай рассказал вдове о вдове. Ян боялся, что они так скажут.

Но затем Сюэ Тинъянь понял, что это невозможно, и, не упоминая Сюэ Цзюня, он даже не знал, что они с Чжаоэр последовали за ним в тот день. Глядя на него глазами, Сюэ Цзюньцай вообще не рассказал об этом Янам, и, вероятно, потому, что боялся, что это вызовет проблемы и что у его родителей будут проблемы с самими собой.

Поскольку Сюэ Цзюнь этого не говорила, Ян, естественно, не знала, но почему у нее такой взгляд?

Только когда Чжао Эр спросил его снова, Сюэ Тинъянь пришел в себя, сказав: «Это не очевидно, спрашивать больше не о чем».

«Как у него может быть лицо?» У Чжаоэра возникало невероятное чувство всякий раз, когда он думал о том, что сделал Сюэ Циншань.

«Люди думают по-другому».

«Тогда мы вам рассказывали, что вы об этом говорили? Мне всегда кажется, что тетушка немного жалкая, и муж с вдовой изменяют, и все, кто знает, ее прячут, в том числе и родной сын».

«Хорошо, ты беспокоишься о том, что она сделала. Сюэ Цзюнь не сказал, естественно, у него были свои идеи. Если он сын, как он может говорить, что у его отца не то же самое? Тем не менее, даже если я знаю, что делать «Поле?» Сердца людей не могут вернуться, и бесполезно иметь как можно больше полей».

Чжаоэр вздохнул и замолчал.

Через некоторое время она вспомнила предыдущие вещи и снова почувствовала себя неуютно. Но что ей сказать, ей все равно хотелось сказать: «Ну, похоже, тебе скоро придет конец. Тебе лучше не читать эту книгу. течка ненадолго, и терпение кончилось».

Закончив, она встала и ушла, оставив Сюэ Тинмэн ошеломленной.

Это терпимо, а еще у него течка, он не собака!

На третий день все замужние женщины семьи Сюэ вернулись.

По правилам, второй день младшего года обучения был днем, когда замужняя женщина забирала зятя в свою семью. Но у моей свекрови тоже есть семья, так что Сюэ Цзядин — третий день.

В этот день вернулись женатые Сюэ Цуйпин, Сюэ Цуе и дочь Дафана Сюэ Манъэр.

Сюэ Маньэр — старшая дочь Дафана. Поскольку семья его жены находится далеко, в поселке Аньян, он обычно приезжает сюда очень редко.

Из-за вчерашних событий атмосфера в семье Сюэ была не очень хорошей. Хотя вся семья хотела его побелить и украсить, кое-что всё же открылось. Однако семья Яна не могла сказать невестке, что ему не стыдно.

У Сюэ Цуйэ сильный стул. Возможно, недавно наступил день родов. За обеденным столом семья Чжао рассказывала о том дне, когда они пошли к семье Чжао рожать. Однако после того, как передняя часть стопы закончила говорить, у Сюэ Цуйэ возникла боль в задней стопе, но это был приступ.

Далее группа людей переворачивает лошадей вверх тормашками. В это время, куда они могут позвонить Венпо, в деревне есть один, но они идут в дом к другим людям. Наконец, только другие могли сопровождать г-на Сюэ Цуйэ, и два брата Сюэ Цинхуай отправились на поиски Вэнь По.

Наконец была приглашена стабильная свекровь. Сюэ Тяньэ родила от Тяньбая Тьму дочь.

Я слышал, что это была дочь, лицо Чжао Цзиньжуя было некрасивым, но он ничего не сказал.

После целого дня суеты семья так устала, что каждый из них вернулся отдохнуть. Рано утром следующего дня Чжао Цзиньжуй пошел домой.

Это обсуждалось ранее, и замужняя женщина не могла быть заключена в своей родной семье, поэтому Сюэ Цуйэ пришлось вернуться в семью Чжао. Однако Сюэ Цуйэ в данный момент находилась в другой ситуации, поэтому она попросила ее воспитать ее несколько дней, прежде чем вернуться. Удаление Чжао Цзиньжуя было удачным, и семья Чжао также была вызвана. С давних времен не было наложницы-наложницы, а свекрови не было на попечении наложницы. Кроме того, совестливой женщине в условиях заключения необходимо привести свое тело в порядок. Куры, утки и рыба незаменимы. Должно быть, это исходит от семьи Чжао.

Дело не в том, что семья Сюэ не желает раздавать эти вещи, а просто играет в старую истину, передаваемую из древних времен. Нет никакого смысла в том, что Сюэ Цуйэ передал род семье Чжао и что его семья предлагала еду и питье, не говоря уже о том, что семья Сюэ бесстыдна. .

Семья вашей старой Чжао настолько бедна, что невестка настолько бедна, что в заточении ест семью своей матери? Это проклятие.

Первоначально я думал, что в этом нет ничего плохого, но Чжао Цзиньжуй никогда не вернется. Прождав два дня, семья Чжао оказалась не права и приказала четвертому сыну отправиться к семье Чжао. Сюэ Цинхуай тоже пошел, а семья Чжао ничего не сказала, то есть в эти два дня семья была занята во время Нового года и не взяла тайм-аут.

Само собой, так и говорится, и под Новый год всегда занято, но может ли быть так занято, что невестка не появится во время родов?

Чжао снова спросил Чжао Цзиньжуя? Сюэ Цинхуай этого не заметил.

На самом деле, Сюэ Цинхуай задохнулся, только в китайский Новый год, девушка была в заключении, он не осмелился подойти и сказать. Семья Чжао занята, но не имеет значения, правда ли это: когда Хун упомянула, что она девочка, она почувствовала бы отвращение дома и за границей.

Чжао может только повернуть голову, чтобы успокоить маленькую девочку, особенно мальчика. Чжао был занят днями и ночами.

Итак, Сюэ Цуйэ жила в доме своей матери. Во дворе Сюэ было очень оживленно, и всегда было слышно, как плачет ребенок, независимо от повода.

У маленькой невестки семьи Сюэ в родной семье родился ребенок. Кто-то в деревне уже знал, что сейчас, когда ребенок плачет каждый день, кто-то подойдет к двери.

— А как насчет тещи Э'эр? Почему ты ее не видел? Разве ее мужчина не пришел?

На самом деле, это всего лишь сплетни, другие тоже обеспокоены, но они могут остаться в ушах семьи Сюэ, что становится занозой. Таким образом, со второго дня Нового года прошло до пятнадцатого, а семья Чжао не пришла. Старик Сюэ разозлился и попросил троих сыновей пойти к семье Чжао.

Братья Сюэ Цинхуай поехали в Чжаоцзячжуан, не сказав ни слова, и насильно вернули Чжао Цзиньжуя обратно. Говорят, что в Чжаоцзячжуане также произошел несчастный случай. Когда семья Хун увидела, как семья Сюэ грабит людей, они закричали в деревне, позвали всех жителей Чжаоцзячжуана и окружили машину семьи Сюэ.

Три брата Сюэ Цинхуай долго объясняли, прежде чем выбраться. Хотя ничего не произошло, семья Чжао также потеряла свои лица, но это было равносильно тому, чтобы забить еще один гвоздь в семьи Сюэ и Чжао, и эти два человека чуть не разорвали себе лица.

После этого пришла семья Чжао, избила и отругала, склонила головы, признавая свои ошибки, а затем забрала Сюэ Цуйэ обратно. Но дети смотрели на это издалека. После того, как Сюэ Цуйэ вернется домой, он, возможно, не сможет жить хорошей жизнью. Тогда мать и сын Хун рассердились на семью Сюэ.

В любом случае, в драме первого года Чжаоэр был ошеломлен и съел много еды. Но вскоре у нее не было времени заниматься этим. Князь графства заранее сделал публичное заявление, что экзамен в графстве состоится десятого февраля.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии