ED Глава 600: Сангжи Трезвый 4

BTTH Глава 600: Сан Чжи Трезвый 4

У подножия горы Лушань Сюэгун.

"Что вы сказали?"

«Хозяин, Особняк мисс Генерал мертв».

«Нет, это невозможно, вы лжете, как она могла умереть, вы лжете». Такасаки крепко схватил слугу за одежду.

«Молодой барин, правда, весть облетела всю столицу, и в генеральском особняке повесили белые фонари…»

Когда Такасаки услышал эту новость, он надолго замер на месте, не в силах прийти в себя.

Он слышал, что позавчера что-то случилось с особняком генерала, и после долгих расспросов узнал, что Е Цяньнина не посадили в тюрьму.

Сегодня восьмой день июня. Придя в школу, он долго ждал у подножия горы. Хотя он знал, что она не приедет, он все же хотел подождать.

Он никак не ожидал дождаться известия о ее смерти.

"Невозможно, я не верю, я не верю..." Такасаки развернулся и сел в карету.

"Молодой мастер, куда вы идете? Вы не пойдете в академию..."

"Поторопись и иди в Особняк Генерала."

"Школьный дворец..."

"Торопиться." — взревел Такасаки.

Слуга не осмелился ничего сказать, поэтому он вскочил в карету и потянул веревку, чтобы повернуть карету.

Я был очень озадачен в моем сердце. Почему хозяин так счастлив дома? Как мог молодой господин так рассердиться?

Особняк Мисс Генерал ранее приводил кого-то в Особняк премьер-министра и делал большое дело. Она умерла, разве молодой господин не должен быть очень счастлив?

Лушаньская академия

Когда ученики того же класса, что и Е Цяньнин, услышали эту новость, наступило короткое молчание, за которым последовали вздохи и удивленные обсуждения.

— Это правда, как ты умер?

«Жалко такого маленького человека».

«Это слишком показушно, люди просто не могут слишком гордиться своим статусом, иначе они не знают, как они умерли».

«Кто сказал, что это не так? Несколько дней назад она полагалась на свой статус, чтобы заставить премьер-министра Гао развестись с женой. Кукла ведет себя слишком порочно, и ей следует вести себя сдержанно… эй…»

Прежде чем студент позади успел закончить говорить, кулак приземлился на его лицо, ударив его так, что он упал на стол.

«Цянь Чжуе, почему ты кого-то бьешь?» Студент закрыл лицо и посмотрел на него.

«Мой молодой хозяин видит, что у вас чешется кожа, поэтому я развяжу для вас кожу». Лицо Цянь Чжуе было очень уродливым.

"Ты... я хочу сказать Хозяину..."

Цянь Чжуе подошел и схватил его за воротник: «Хотя ты пойдешь и пожалуешься мастеру, но если я услышу, как ты снова говоришь о Е Цяньнине из твоих уст, я отрежу тебе язык».

«Я… я… Вау…» Студент собирался возразить, но когда его глаза встретились с людоедскими глазами Цянь Чжуе, он расплакался.

Цянь Чжуе оттолкнул его, отпустил и огляделся.

Студенты все замолчали и сели честно.

Цянь Чжуе сжал кулаки и вышел из школы.

Сан Ци, сидевший в первом ряду, был потрясен, когда услышал эту новость. Он сел на сиденье, сердце его было в беспорядке, она умерла...

Е Цяньнин умер...

Он хотел взять ручку, чтобы написать что-то на рисовой бумаге, но внезапно на рисовой бумаге появилось пухлое лицо Е Цяньнина.

Он был поражен и поспешно выбросил рисовую бумагу.

«Ваше Высочество, ваша рисовая бумага упала». Студенты позади не могли видеть выражение лица Сан Ци, увидев, как рисовая бумага падает, он встал, чтобы поднять ее и положить на стол.

Сан Ци повернул голову и посмотрел на него.

Студент был потрясен в душе: "Мама... Его Королевское Высочество..."

«Тот, кто просил тебя поднять его, кто просил тебя поднять его». Сан Ци встал, оттолкнул его и зарычал.

Студенты были ошеломлены и напуганы криками.

Императорский дворец.

Как только Сан Чжи подошел к воротам дворца, спрятавшиеся охранники насильно отвели его обратно в зал Лунлинь.

Император Бэй Ли был вне себя от радости, узнав, что Сан Чжи проснулся до того, как он прибыл в спальню наложницы Чжан, и он был вне себя от радости, когда услышал, что Восьмой принц покинул дворец без разрешения секундой позже.

Немедленно приказал скрытой страже вернуть его, но тот без колебаний повернул обратно в сторону Зала Лонглинь.

Он даже забыл, что с ним шла наложница Юань Гуй, и он никогда не думал об этом, даже пройдя большое расстояние.

Наложница Юань Гуй стояла на том же месте и ждала, когда император Бейли повернется назад, но было жаль, что люди вдалеке свернули за угол и не повернулись назад, и холод пошел из глубины ее сердца.

Все сладкие разговоры и почести - фальшивка.

Перед лицом власти она, как муравей в его сердце, незаменима.

Она должна была это знать!

«Императорская наложница, императорская наложница со стороны…» — сказала маленькая ****.

«Иди, иди и посмотри».

Наложница Юань Гуй отвела взгляд, наложница Чжан Гуй была бы очень разочарована, если бы не увидела императора, все равно очень интересно об этом думать.

Дракон Лин Холл.

Император Бейли еще не вошел в зал, когда услышал в зале детский рев.

Он немного помолчал и вошел в зал.

"Уходите." Сан Чжи держал в руке длинный меч и рубил спрятавшегося охранника.

Спрятавшийся охранник увернулся и не решился атаковать.

«Старый Ба». Император Бэй Ли крикнул низким голосом.

Сан Чжи услышал голос и сурово посмотрел на фигуру Мин Хуанга.

Император Бэй Ли встретился с такими глазами, и его сердце екнуло. Глаза ребенка казались другими, не серыми, а черными, черными, как глубокая бездна.

«Старый Ба, как ты себя чувствуешь? Что у тебя с глазами?»

Сан Чжи просто холодно посмотрел на него.

«Старый Ба, опусти длинный меч, будь осторожен, чтобы не пораниться». Император Бэй Ли сказал, подняв ногу и подойдя к нему: «На этот раз тебя уговорили покинуть дворец, отец очень встревожен, ты не можешь быть таким безрассудным сегодня».

Длинный меч в руке Сан Чжи был крепко сжат, а его глаза ничуть не колебались. Когда он ждал приближения императора Бэй Ли, длинный меч в его руке внезапно поднялся и ударил его.

«Ваше величество, будьте осторожны». Иньвэй был потрясен, в одно мгновение встал перед императором Бейли и протянул руку, чтобы схватить длинный меч, пронзенный Сан Чжи.

С движением запястья Иньвэя длинный меч Сан Чжи выпал из его руки.

Император Бэй Ли был потрясен и повернулся, чтобы посмотреть на Сан Чжи суровым голосом: «Ты хочешь убить меня?»

«Я хочу покинуть дворец». — холодно сказал Сан Чжи.

— Я спрошу тебя еще раз, ты хочешь меня убить?

"Ну и что."

«Я твой отец, если ты посмеешь убить короля, ты не боишься, что я отрублю тебе голову?» Император Бейли был в ярости.

Сан Чжи уже не был таким трусливым, как прежде, холодно посмотрел на него и сказал слегка презрительным голосом: «Ты смеешь меня убивать?»

— Ты такой смелый.

«Я хочу, чтобы Юань Иньтан умерла, и я хочу, чтобы все люди, осаждавшие ее, умерли. Кто бы ни хотел напасть на нее на горе Сифан, я хочу, чтобы они все умерли». Холодный голос Сан Чжи был легким и неземным.

Император Бэй Ли уставился на него.

«Если ты не можешь этого сделать, я не дам тебе эти глаза, даже если я их уничтожу». Сан Чжи поднял палец и указал на свои глаза, уголки его бледного рта слегка приподнялись.

Император Бэй Ли был потрясен, он действительно знал.

«Если тебе нужна карта Пэнлай, делай, как я тебе говорю».

«Ты думаешь, я позволю тебе сделать что-то плохое из-за небытия?» Никто никогда не смел говорить с ним в таком тоне.

Глаза Сан Чжи были пусты, и он поправил свою одежду: «Я выхожу из дворца, лучше меня не останавливать, иначе я сойду с ума и случайно уничтожу эту карту, это будет нехорошо».

Император Бэй Ли сердито стиснул зубы, желая немедленно казнить его.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии