«Мир принадлежит императору. Что бы император ни сказал, он говорит то, что говорит. Никто не смеет ничего говорить, даже если путает добро и зло. Я могу сказать только одно, что справедливо и комфортно в сердцах людей. Почему рассада "Из двух добродетелей, которые не были проданы народу Бэйли? Император должен лучше всех знать в своем сердце, что случилось с Дунси. Если Дунси действительно заботится о смерти принцессы, он с таким же успехом может пережить старые события года. Это действительно смешно, что его отец убил принцессу Дунси и ее супруга». — холодно сказал Е Цяньнин. После разговора он взглянул на Чэн Бинлу сверху с саркастическим выражением на губах.
«Ты… просто говоришь чепуху». — сердито выругался Чэн Бинлу.
Е Цяньнин засмеялся, когда услышал это: «Если Дунси не посмел начать войну с Бэйли, как он мог так легко поверить оправданиям Бэйли? Другими словами, Дунси знал правду и знал, что принцесса была на горе Сыфан. Что такое ты планируешь? После того, как произошел инцидент с Дун Чуаном, я понял, что был неправ, поэтому согласился с заявлением Бэй Ли. В любом случае, в любом случае, независимо от причины, мой отец понесет это преступление».
Чэн Бинлу крепко держал перила своими большими руками, на его лице было сердитое выражение, и он потерял дар речи.
Многие люди услышали это и почувствовали, что сказанное Е Цяньнином было разумным, хотя они и не понимали конкретный процесс.
Сян Минхоу сидел на сиденье. Он уже давно был равнодушен, когда слышал другие вещи. Он беспокоился, услышав о трагической смерти Сыфаншаня. Это было единственное, о чем он никогда не хотел думать и не мог отпустить это. вещь.
Шуй Синци не знал, что что-то подобное случилось с Е Цяньнином и остальными. По ее словам, она синтезировала некоторую информацию. Десять лет назад ей было всего шесть лет.
Нечто подобное переживает шестилетний ребенок, Бейли...
Лао Фэн кое-что знал об этом, потому что десять лет назад они отправили людей в Бэйли, чтобы расследовать появление Лянъи Сяншэна. В особняке генерала маркиза Сян Мина, мог ли ребенок с Лянъи Сяншэн быть маленькой девочкой перед ним?
Шок!
Хэ Ляньчэнь имел самое четкое представление о том, что произошло тогда. Он встал и холодно посмотрел на человека над ним: «Если Донг Си нужны доказательства, они у меня есть».
«Наньюань Хелианчен, десять лет назад я сопровождал дядю Вана в качестве посланника в Бэйли. В то время все страны вместе покинули столицу. Чу Юэ и его супруга по дороге привели людей обратно в Бэйли и спрятались на горе Сыфан. Зачем мне это делать? не делать этого? Очевидно, я считаю, что королевская семья Дунси должна быть очень ясной, иначе они не решили бы этот вопрос поспешно». Взгляд Хэ Ляньчэня упал на Си Лююаня на четвертом этаже со стороны Чэн Бинлу: «Принц Силунь, вы тоже были очень ясны».
Услышав это, все сосредоточили свое внимание на Си Лююане.
Десять лет назад император Бейли отпраздновал свой день рождения, и все три страны отправили послов, чтобы отпраздновать его день рождения. С тех пор Силун, похоже, редко сотрудничал с Бейли.
«Император решил свои слова, но скольких людей волнует правда». В элегантности Си Лююаня сквозила холодность.
Хэ Ляньчэнь стиснул зубы: «Тогда было ясно…»
«Принц Силун сказал, что слова императора верны». Е Цяньнин прервал то, что собирался сказать Хелиан Чен.
Ее сегодняшние высказывания не основаны на правде тех лет.
Хэ Ляньчэнь почувствовал себя угрюмо, когда поймал взгляд Е Цяньнина.
Лао Фэн поднял руку, налил чашку чая и протянул ему: «Сядьте и выпейте чашку чая».
Хэ Ляньчэнь тяжело сел и выпил чашку чая залпом.
Лао Фэн считает, что этот мальчик очень полезен, если он хочет узнать о маленькой девочке.
«То, что я говорю сегодня, — это не для того, чтобы что-то объяснить, а для того, чтобы ответить на вопросы всех жителей Бейли. Вы можете верить, что олень — это лошадь, но мы этого никогда не забудем». Голос был твердым и оглушительным.