"Что?"
Ван Вэйчжи поддержал принца Вана и был ошеломлен.
«Нет гостя? Он взял с нас столько денег и просто сказал, что не будет нас видеть? Уйди с дороги». Ван Линлин шагнул вперед и толкнул.
Охранник Цилинь поднял руку и отбросил противника в сторону.
"ты…"
«Если ты захочешь действовать, я буду с тобой в любое время». Охранник Цилинь вытащил свой длинный меч.
Гневные слова Ван Линлин застряли у нее в горле. Она сердито посмотрела на него и придвинулась ближе к принцу Вану: «Эти люди, очевидно, взяли деньги и ничего не сделали».
Со стороны принца Вана было бы глупо не понять в этот момент: «Пусть Мастер Фу выйдет. Я его спаситель. Неужели он проявит неблагодарность?»
— Хозяин зала сегодня не примет гостей. — повторил Страж Цилинь.
«Мастер Фу, Фу Чэн, пожалуйста, выйдите ко мне». Принц Ван не сдавался.
Ван Вэй настоял на поддержке принца.
В тылу осталось только трое охранников. Они бдительно наблюдают за окрестностями. Они могут чувствовать, что вокруг них прячутся люди, и их несколько.
Поскольку принц Ван не прорвался внутрь, охранники Цилиня не прогнали их.
Ван Ванъе какое-то время кричал, но когда он не увидел, что другая группа выходит, он сердито обернулся: «Пошли».
Ван Вэйчжи крепко держал принца Вана.
Сила в его руке заставила принца Вана нахмуриться, и он поднял глаза: «Вэй Чжи…»
«Не могу идти».
Вань Вэйчжи подавил голос, его глаза были настороженными, а выражение лица выражало легкую панику.
Когда принц Ван увидел выражение лица своего сына, он сразу все понял. Он покачивался и яростно смотрел на закрытую потайную дверь. Фу Чэн определенно принял чью-то благосклонность.
— Отец, с тобой все в порядке? Ван Линлин сморщила лицо и выглядела обеспокоенной, почти плача. Принц Ван поднял руку и коснулся ее волос: «Линлин, не бойся, с твоим отцом все в порядке».
Ван Линлин почувствовала много обид, когда приехала в Баймусунь. Она видела, как на ее глазах погибло множество охранников. И только в последний день она испугалась. Когда она услышала утешение, она больше не могла сдержать слез.
Ван Ванье и Ван Вэйчжи плохо себя чувствуют. Люди в темноте наблюдают за ними. Если они покинут эту сторону, на них обязательно нападут.
Боюсь, выбраться из Бермутуна будет сложно.
Фу Чэн, Фу Чэн — лжец!
«Отец, Чэн Бинлу в холле». Ван Вэйчжи подумал о нем.
Принц Ван некоторое время молчал, затем обернулся и приказал стражникам найти Чэн Бинлу. Хотя они всегда были в ссоре с особняком принца Вана, они оба были из Дунси и не могли стоять сложа руки.
Ближе к полудню в музее кипит жизнь, предоставляются бесплатная еда и жилье, а люди веселятся и развлекаются.
Кухня сзади еще более оживленная. Повар с утра не бездельничал, готовка сродни устроению большого банкета. Группа снаружи еще больше похожа на еду в буфете и выполнение трудоемких заказов.
Хуа Цяо и Синхуа тоже все утро были заняты на кухне, готовя кашу и суп. Ингредиенты и варка делались сами по себе.
Все на кухне были ошеломлены, когда увидели это. Владелец ресторана готовит лично. Они не видели, как он готовит уже много лет. В последние несколько дней они каждый день видят, как владелец ресторана занят на кухне.
— Хозяин здесь?
Из двери послышался голос хозяина.
Официант, разносивший блюда, заблокировал хозяина ресторана и вытащил его: «Мастер Фу, как бы ни был занят хозяин ресторана, не беспокойте его».
— Ты не готовишь?
Чем ты занят? Он увидел, что хозяин ресторана очень свободен, иначе он пошел бы на кухню, чтобы присоединиться к веселью.
«Хозяин ресторана — самый раздражающий человек, который готовит. Если тебе есть чем заняться, лучше подожди.
Владелец ресторана был озадачен, но больше в него не вошел. Он стоял у двери кухни и разговаривал. Он никогда не ел еды, приготовленной самим хозяином, поэтому не знал, будет ли он сегодня счастлив.
В полдень Е Цяньнин взял трехчасовой перерыв, и его разбудили птицы за окном. (Конец главы)