«Мастер Ли, просто помните, что мою госпожу нельзя позволить себе обидеть». — сказал Ду Илен.
Ли Кун не получил точного ответа, но человеком, который говорил и действовал, был Ду И, и он действительно не мог позволить себе обидеть человека за кулисами: «То, что сказал Ду Хувэй, но... Я также спрашиваю Ду Хувэй, чтобы он рассказал мне некоторые подробности. Если этот вопрос будет передан императору, я слышал, что задаю вопросы, поэтому буду лучше подготовлен, не так ли?»
«Если император спросит, г-н Ли мог бы также попросить императора спросить пятую принцессу».
Пятая принцесса?
Ли Кун внезапно понял, что вчера он тоже был среди толпы у городских ворот. Увидев появление пятой принцессы, он настолько возненавидел Сян Минхоу и его группу, что было вполне возможно послать людей преследовать их...
Его? Кажется, что-то не так. Пятая принцесса послала людей выследить Сян Минхоу и его дочь. Какое это имеет отношение к Ду Ху?
Отношения между ними несовместимы...
«Ду Вэйвэй… ты говоришь это еще раз…»
Ли Кун хотел задать еще несколько вопросов, но прежде чем он закончил говорить, Ду И слетел с башни, а за ним и остальные, как пельмени…
…»
Ли Кун набрался смелости и молча взглянул на башню. Он поспешно прикрыл грудь пальцами и сделал несколько глубоких вдохов. Это будет непросто!
Столица — лицо страны, и на ней висит двенадцать ***** людей… Это несколько сложно объяснить.
— Сэр, вы действительно висите? Солдаты не осмелились посмотреть вниз.
— Ты смеешь отпустить это?
Солдат только что подумал о взгляде Ду Ичжи и сжал голову.
«На этом все, пусть люди присмотрят за мной, пока я иду в особняк принца Чанъяна».
"да."
У Ли Куна нет мужества, и он не чувствует себя комфортно.
Двенадцать человек внезапно повисли по обе стороны городских ворот. Люди, которые рано утром входили и выходили из городских ворот, были настолько напуганы этой сценой, что никто не осмеливался проводить дальнейшее расследование.
В час утра все больше и больше людей входили и выходили из городских ворот, и некоторые смелые люди собирались вокруг, чтобы посмотреть на людей, висящих на городских воротах.
Поначалу все думали, что правительство поймало повстанцев и в качестве предупреждения повесило их у городских ворот. Позже кто-то заметил объявление, размещенное на стене городских ворот.
В уведомлении указаны имя, информация и адрес повешенного человека. Причиной повешения стало убийство маркиза Сян Мина и мисс Сян.
«Имя на этом, на этом нет, на этом нет…»
Ученый человек с удивлением уставился на объявление.
"Ой? Знаешь, кто это?
«Это старший сын Ли в нашем городе. Он присоединился к графскому особняку в качестве охранника несколько лет назад. Как это могло быть связано с убийством?» Сказал учёный и взглянул на человека, висевшего наверху.
Внимательно посмотрите на каждого, третий слева от городских ворот...
«Эй, это действительно старший сын Ли…» Ученый выглядел потрясенным, наклонил голову и дважды крикнул: «Вы старший сын Ли в городе Дунчэн, Ли Кэ?»
Человек наверху открыл закрытые глаза и слабо открыл рот.
Только тогда ученый подтвердил: «Это действительно ты. Это... это... я сразу скажу твоим родителям».
Ученый в панике ушел...
Зрители некоторое время наблюдали и услышали название графского дворца.
Вчера люди, присутствовавшие на городской башне, услышали об особняке графа и сразу поняли, что за убийством стоит пятая принцесса.
В уведомлении говорилось, что пока правительство придет забрать людей, им будет все равно. Если бы они не пришли собирать людей, то, вероятно, повесились бы у городских ворот.
Прежде чем распространилась весть о том, что произошло на городской башне, другая история в городе уже распространилась по всем улицам столицы.
Рано утром на различных улицах и в ресторанах города появилось множество копий бумаги. В бумагах были написаны неправильные поступки, совершенные наложницей Юань Гуй с горы Сыфан десять лет назад.
Существует также тот факт, что Сян Минхоу не восставал. Самое шокирующее, что подпись до сих пор закрыта государственной печатью.
Особенно инцидент на горе Сыфан, где наложница Юань Гуй подставила ее, а Е Цяньнин спас других, но был скрыт. Хотя начальство лично не признало своей вины, их слова и предложения могли быть истолкованы как ошибки.
Помимо того факта, что Сян Минхоу был признан виновным в государственной измене, большинство из них объяснили, что инцидент с Юань Гуйфэем вызвал у императора в то время подозрения, а коварный злодей оклеветал его, поэтому он был введен в заблуждение.
За ним следует сожаление, сожаление и желание загладить свою вину.
Спустя годы он все еще не мог забыть свою ошибку, из-за которой Бейли потерял храброго и опытного генерала. Он очень сожалел об этом. Столица приготовила для него хороший особняк. Бейли выплатил ему компенсацию и надеялся, что Сян Минхоу вернется в Пекин со своими детьми. Дайте ему шанс исправить свои ошибки.
«Цк, цк, это… действительно написано императором?»
«Вчера пять принцесс на городской башне сказали, что это ложь. Должно быть, это ложь. Как мог император..."
Как можно признать свою ошибку?
"Это подделка. Посмотрите на подлинность национальной печати. Как это может быть фальшивкой?»
«Эй, я не могу сказать наверняка. Г-н Чэнь и г-н Сян Минхоу оба вместе. Г-на Чэня также можно считать наставником императора. Он лучше всех знает почерк императора. Если это неправда, как можно Господин Сян Минхоу и господин Чен сделали это? Возвращайтесь с ребенком».
«То есть, если бы я прочитал это письмо маркизу Сян Мину, я бы обязательно вернулся».
«Но теперь королевская семья этого не признает. Вчера пятая принцесса попросила Фан Сяо закрыть городские ворота и пригрозила, что в городе есть повстанческая партия. Когда в прошлом в городе была повстанческая партия? несколько лет? Разве не ясно, что они не хотят, чтобы люди входили в город?»
«Если вы не хотите, чтобы люди входили в город, почему вы до сих пор пишете такой указ?»
«Здесь происходит странная вещь. Я не знаю, что думала королевская семья. В любом случае, Сян Минхоу и его группа знали, что императорский указ был ложным, поэтому они развернулись и ушли. Это не уступает входу в город, если они не узнаю их. Вот что сказала вчера мисс Сян».
«Вы видели госпожу Сян вчера. Как она выглядит? Она действительно тот ребенок того времени?»
«Я ее не видел, мисс Сян вчера не выходила из машины, но кажется, она красавица».
«Красавица? Ха-ха-ха, брат, ты слишком много думаешь. Кто во всей столице не знал, что мисс Сян родилась тучной и в три раза тяжелее среднего ребенка. Она не выходила из машины, так что, возможно, у нее были трудности. движущийся."
"Ага?"
— Если ты мне не веришь, пойди и поспрашивай. В детстве я была невысокой и толстой, как мячик, но все равно красивой? Она, должно быть, весила фунтов 300, ха-ха-ха…»
«Пфф ха-ха-ха…»
«Эй, я не знаю, правдив или ложен этот императорский указ. Королевская семья пока не пришла объяснить это. Я знаю только, что сегодня утром дом г-на Фана был опечатан».
«Особняк мастера Фана запечатан, а что насчет пятой принцессы?»
«Кажется, в Эрлс Палас нет никакого движения».
«Тск, похоже, мистер Фанг очень несчастен».
«Кто заставляет другую сторону принадлежать королевской семье? Если вы допустите ошибку, пострадают люди внизу».
Оживленные улицы окружали императорский указ Сянцзя, а г-н Чэнь и его сопровождающие продолжали говорить. Из первоначального удивления болтовня постепенно перешла в шутки.
Каким бы шокирующим ни был императорский указ, казалось, что он не имеет ничего общего с бедняками. Прочитав его, все почувствовали уверенность. Естественно, они также хотели посмотреть, как с этим справится император, как с этим справятся чиновники в столице, сановники и дворец. Императорский указ быстро распространился, и менее чем за два часа о нем узнал каждый дом на улицах и переулках Киото.
В чайханах, ресторанах и везде, где ведется торговля, есть рассказчик, который держит в руках императорский указ и читает его вслух, опасаясь, что неграмотные люди не поймут.
В городе какое-то время было шумно. Куда бы вы ни пошли, вы могли слышать, как рассказчики читают вслух, и этот звук раздавался снова и снова.
В уличном ресторане.
На первом этаже было полно людей, а в главном зале сидел рассказчик и читал слова, написанные в императорском указе. Каждое предложение было ярким и ярким, он даже не глядя на бумагу, просто открывал рот.
В ресторане было так много людей, что никто не осмеливался двинуться вперед и прогнать их.
Несколько знатных господ собрались на втором этаже, чтобы поговорить о сегодняшней ситуации в столице и о том, правдив или ложен императорский указ.
«С тех пор, как я вырос в столице, я никогда не видел никого, кто осмелился бы бросить вызов императорской власти, и я не знаю никого, кто был бы настолько смелым».
«Я только что вышел и прочитал так называемый императорский указ. Кажется, это почерк Святого Императора. Я также видел государственную печать в кабинете моего отца. Она точно такая же. Она не может быть поддельной».
«Тише, я не могу сказать, правда это или нет. Будьте осторожны, если кто-то с серьезными намерениями придет в ваш особняк Чжан, и вас ждет катастрофа».
«Да, да, я забыл. Эй, я всегда чувствую, что направление столицы в будущем изменится. Смотри, вся столица теперь это знает, и на многие бумаги с государственной печатью тоже наступили. страшный."
«Наступить на государственную печать — значит наступить на лицо королевской семьи. Мы должны быть осторожны, когда выйдем позже. Если император будет привлечен к ответственности, он будет виновен в отвратительном преступлении, заключающемся в убийстве девяти племен. Такасаки, не надо». ты так думаешь». Говоривший мужчина посмотрел в сторону. Человек поссорился.
Такасаки был одет в синюю одежду, одной рукой придерживая голову, а другой держа бокал с вином. Он смотрел на рассказчика внизу с улыбкой на губах.
Инь Цин, сын Чжуншу Линя, несколько раз отругал Гао Ци, но не увидел никакой реакции. Он повернулся и посмотрел на Хо Цзиньсюаня, сына адмирала напротив, и они оба были немного смущены.
«Гао Ци, почему ты сегодня так хорошо выглядишь?» — спросил Хо Цзиньсюань.
Гао Ци даже не оглянулся и сказал веселым голосом: «Редко в столице бывает так оживленно. Было бы здорово пойти и посмотреть шоу».
«Хорошо? Что это за хаос сейчас? Вы все еще думаете, что все в порядке? Если этот вопрос дойдет до дворца, премьер-министр Гао будет первым, кто будет расстроен». Инь Цин повысил голос.
«Инь Цин». Хо Цзиньсюань позвал тихим голосом.
Инь Цин заметил оплошность: «Я снова забыл».
Хо Цзиньсюань потерял дар речи и повернулся к Гао Ци: «Молодой господин Гао, вам следует быть осторожным в том, что вы говорите. Если это слово распространится, у нас могут возникнуть проблемы».
«Кто в столице сейчас об этом не знает и все еще хочет сохранить это в тайне? Почему бы вам не пойти к мемориалу и не уничтожить город напрямую?» Гао Ци без колебаний рассмеялся.
Уголок рта Хо Цзиньсюаня несколько раз дернулся: «Мой старший сын, твой отец — премьер-министр, и ты не уклоняешься от этого, но ты также должен пожалеть наших братьев. То, что ты сказал, это хорошо, но, может быть, что мы слышали, это вызовет проблемы».
Инь Цин кивнул: «Сегодня мы ничего не слышали».
«Тск, посмотри на свой потенциал». Гао Ци оглянулся.
«Да-да, мы не такие смелые, как господин Гао».
— В любом случае, мы с тобой это не обсуждали.
Инь Цин и Хо Цзиньсюань взяли палочки для еды со стола и после разговора начали есть.
Такасаки несколько раз взмахнул бокалом и выпил его. С каждой минутой все становилось интереснее.
Восьмой принц действительно решителен. Лишь немногие гражданские и военные чиновники в суде осмелились бы заняться этим вопросом. Кажется, пришло время очередного суда, и новости о Киото должны были дойти до ушей императора.
Каким бы было это отчужденное выражение лица Кинга, если бы он знал, что национальная печать растоптана ногами людей и с ней обращаются как с мусором?
Он очень хотел увидеть это своими глазами...
Прошел час Чэня, и чиновники обратились в суд.
Чиновники низшей династии, проходя по улицам и слыша на улицах такие громкие разговоры, многие из них просили своих слуг попросить копию так называемого императорского указа.
В одну секунду он был зол и угрожал подделать, но в следующую секунду он был ошеломлен, когда увидел на нем почерк и государственную печать.
Придворные чиновники прекрасно знали почерк императора. Почерк на нем, штрих за штрихом, вовсе не имел никакого происхождения от почерка императора, а государственная печать не могла быть подделана.
Я на мгновение потерял дар речи. Я не мог сказать, правда это или ложь. Я хотел остановить это, но не знал, что делать. Основная причина заключалась в том, что император также намеревался позволить маркизу Сян Мину и госпоже Сян Цзя вернуться в Бейли ранее утром.
В то время семья госпожи Сян была настолько популярна в Байму, что у императора могли возникнуть некоторые мысли. В любом случае дело было не простым.
Сейчас весь город находится в таком хаосе, что правительство не вмешалось, чтобы позаботиться об этом, даже те, кто занимает высокие официальные должности, не осмеливаются, поэтому они просто закрыли уши и торопливо просили людей ускорить карету до особняка .
Робкие и боязливые чиновники не смели вмешиваться, но царская семья и знать были иными. Выслушав несколько слов, они почувствовали, что каждое предложение было оскорблением королевской семьи.
Особенно Сюй Хунвэнь, законный сын графского особняка. Сюй Хунвэнь мало что знал о том, что произошло вчера на городской башне. Он узнал новости от пятой принцессы, когда она вечером вернулась в дом.
Графский дворец также знал о трагической ситуации наложницы Юань. Он всегда знал, что пятая принцесса ненавидела маркиза Сян Мина и мисс Сян Цзя.
Сюй Хунвэнь всегда любил Сан Шу и верил всему, что говорил Сан Шу. После женитьбы Сан Шу часто упоминал Сян Минхоу и хотел разрезать его на куски.
Он также поклялся перед Сан Шу, что отомстит за нее.
Когда он узнал, что произошло на городской башне, он не почувствовал, что что-то не так. Вместо этого он некоторое время утешал Сан Шу. Это он подослал убийцу поздно ночью.
Сюй Хунвэнь взглянул на макушку. Чэнь Ши ушел из жизни на некоторое время. Рассчитав время, отправленные вчера люди должны были вернуться домой.
«Ваше Величество, взгляните». Мальчик наклонился, поднял с земли копию и протянул ее машине.
Сюй Хунвэнь взял газету, огляделся вокруг и был слегка ошеломлен. Это действительно было в точности то же самое, что прочитал рассказчик, и он коснулся пальцами положения национальной печати.
Почерк может имитировать тот, кто готов это сделать. Национальная печать...
Он никогда не слышал ни о ком, кто мог бы подделать национальную печать. Разве мог бы такой высокий и возвышенный человек, как Святой, сказать, что виновата королевская семья?
невозможно, определенно невозможно.
«Подойди сюда, пожалуйста, убери бумаги на полу. Больше никому не разрешено комментировать в частном порядке». Сюй Хунвэнь скомкал рассматриваемую бумагу в комок.
"да."
«Приведите ко мне этого рассказчика. Я лично допрошу, кто стоит за кулисами и смеет клеветать на королевскую семью». Императору невозможно писать, поэтому есть только одна возможность. Кто-то украл государственную печать и запечатал ее в частном порядке. !
Он хочет хорошего суда, он такой смелый!
"да."
Сопровождающие охранники приняли приказ и направились к рассказчику.
На этой улице три рассказчика: один на улице, один в конце улицы и один посреди улицы.
Этот участок находится посередине улицы. Стоящий на нем оратор – самый известный господин столицы. Его рассказчик отличается от других людей тем, что во время разговора он всегда выражает свои эмоции.
Поэтому на улице собралось много людей, чтобы посмотреть его историю. Многие из них держали в руках копию императорского указа и слушали его с большим интересом.
В это время пожилой джентльмен с живым выражением лица говорил о той части, где королевская семья чувствовала себя виноватой перед Сян Минхоу, и сказал: «Я очень сожалею об этом. Столица приготовила для вас хороший особняк. , а Бейли тебе за это компенсирует». вернись и дай мне шанс исправить свои ошибки..."
В конце старик протянул всем руку, а другой рукой схватил сердце, и старик заплакал... (Конец этой главы)