«Да… да…» Экономка была напугана яростной реакцией Сюйчана.
Глаза Сюйчана чуть не вылезли из орбит: «Что это? Скажи это быстро».
«Это наследный принц. Что касается офицеров и солдат, охраняющих город, то именно наследный принц послал кого-то убить его, но был пойман с поличным. Все люди, которых Ду И вешает у ворот города, — это наследный принц. первоклассная охрана нашего дома». После того, как экономка сказала это, он чуть не расплакался. .
Лицо Сюйчана побледнело, он остановился на несколько секунд, отпустил дворецкого и чуть не рухнул на стул.
«Все кончено, все кончено…»
Согласно темпераменту Восьмого принца, он... думал о том, как Восьмой принц убивал людей на дворцовом банкете... все волосы на его теле встали дыбом.
«Я слышал, что в объявлении указано, что до тех пор, пока хозяин лично едет забирать людей, его не волнуют убийства. Если никто не пойдет забирать людей, их повесят у городских ворот». Стюард добавил.
Сюйчан тут же махнул рукой: «Вы не можете этого признавать. Я говорю всем в доме не признавать этого».
«Да, да».
Сюйчан был в крайней панике. Никто в столице не посмел оскорбить восьмого принца. Хунвэнь не знал, какие амбиции сделали его настолько смелым, что он осмелился послать людей убить восьмого принца.
…
Внезапно разум Сюйчана загорелся, и он подумал о пятой принцессе.
Вражду между пятой принцессой и восьмым принцем разделяют все придворные...
«Черт побери, я просто говорю, что злодей Хунвэнь не может быть таким смелым. Должно быть, это она, это должна быть она. Сюй Чан пробормотал сквозь стиснутые зубы.
Ханг Минхоу, Восьмой принц, Е Цяньнин, все люди, жившие на горе Сыфан десять лет назад, собрались вместе.
Неудивительно, что пятая принцесса тайно предпринимает действия с ненавистью в сердце, но если она захочет это сделать, то сможет сделать это сама, зачем ей тащить за собой Графа и Богача?
«Сэр, Ваше Величество нездоровится…»
Молодой человек, Фэн Фэнхуохуо, не появился, но звук раздался первым.
Сюйчан уже был напуган. Услышав поспешный голос, его сердце дрогнуло. Он внезапно встал и упал на стул, чувствуя головокружение. В то же время в панике прибежал и мальчик.
«Мне очень жаль, сэр, но группа королевской гвардии окружила наш дом».
— Еще не вернулся.
Сюйчан, казалось, почувствовал облегчение и поспешно сказал: «Отправьте кого-нибудь быстро выйти через заднюю дверь. Обязательно не позволяйте принцу вернуться в дом».
"да."
Мальчик встал и выбежал.
"и т. д."
Мальчик внезапно затормозил: «Учитель, что еще ты можешь сказать?»
«Пусть принц выйдет из города и скроется на некоторое время, а сам дождется вести из дворца. Если из дворца не будет вестей, ему нельзя позволить вернуться».
Восьмой принц всегда всех убивал. Если бы ему позволили увидеть Хунвэня, был бы жив его сын?
"да."
Мальчик торопливо выбежал во двор.
Сюйчан дважды ходил взад и вперед, несколько раз ругая в сердце своего бесполезного сына. Достойный семифутовый мужчина вообще не думал. Он послушал женщину и осмелился совершить убийство?
Отругав сына, он снова начал ругать Сан Шу. Она была недальновидной, высокомерной и необузданной, и он не знал, что в ней нравилось Не Зану!
"Владелец."
Услышав эту новость, лорд и леди поспешили в зал.
Сюйчан поднял голову: «Мадам, почему вы здесь?»
«Я только что услышал от горничной, что охранники Цзиньи окружили наш дом. Что-то случилось с лордом? — настойчиво спросила госпожа Сюй.
Сюйчан открыл рот и снова закрыл его.
«Сэр, это нехорошо, Цзинь Ивэй начал стучать в дверь…» В панике пришёл ещё один мальчик.
Лицо Сюйчана побледнело.
Госпожа Сюй тоже была напугана: «Учитель, что происходит? Ты… ты обидел пятую принцессу?»