«Я с ней связался? Она собирается утащить с собой Особняк графа».
Ничего страшного, что госпожа Сюй не упомянула пятую принцессу, но Сюйчан очень разозлилась, когда она упомянула об этом.
"Что?"
«Пятая принцесса, твоя добрая невестка, использовала Хунвэнь, чтобы убить Восьмого принца».
Госпожа Сюй была ошеломлена на несколько секунд, когда услышала это, и чуть не потеряла сознание от испуга.
«Все люди, посланные на убийство, были повешены у городских ворот Восьмым принцем. Теперь, когда они у двери, кто осмелится противостоять им напрямую?»
Если другие еще могут возразить несколько слов, то Восьмой Принц – другое дело. Если он будет придумывать больше оправданий, он умрет быстрее.
«Тогда… что нам делать?» Госпожа Сюй была так напугана, что потеряла рассудок.
«Что делать, я не знаю, что делать».
Кто знает, что делать, если вы встретите угрюмого человека!
«Пятая принцесса — причина всего этого. Если это не сработает, пусть Хун Вэнь разведется со своей женой…» Госпожа Сюй обычно очень боялась пятой принцессы.
Когда чужие сыновья берут жен, они служат своей свекрови. Она предпочла бы, чтобы ее сын женился на ее предках.
Не говоря уже о том, что невестка каждый день здоровается со свекровью, она, свекровь, почти каждый день ходит к ней здороваться.
Сюйчан на мгновение удивился. Он не ожидал, что его жена так боится пятой принцессы, что осмелится сказать, что хочет с ней развестись.
Как и ожидалось, люди никогда не познают собственной храбрости, если не будут упорно действовать.
«Мастер, почему вы все еще стоите там, почему бы вам не послать кого-нибудь на поиски пятой принцессы?» Увидев, что Сюй Чан хранит молчание, госпожа Сюй посмотрела на него с ненавистью: «Если ты не пойдешь, я возьму кого-нибудь с собой».
Сказав это, она перестала обращать внимание на этикет и выбежала за дверь.
Сюйчан увидел такую жену впервые за десятилетия после свадьбы и вдруг почувствовал, что женился на правильном человеке. Она не была слабой и надежной, когда что-то происходило.
Только вытеснив пятую принцессу, графский особняк можно сохранить в безопасности.
"Сэр." Дворецкий пришел в спешке.
Сюйчан вышел: «Выведите несколько охранников во двор и обязательно охраняйте дверь». — Мастер, что ты делаешь?
«Я хочу пойти во дворец, чтобы увидеть святого».
«Но во дворе полно охранников, поэтому мы не можем выйти».
«Возьмите заднюю дверь».
Сюйчан также взял с собой нескольких охранников из особняка, на всякий случай.
Экономка последовала за Сюйчаном до задней двери. Он открыл дверь и огляделся вокруг, прежде чем отшатнуться и сказать: «Учитель, здесь никого нет».
Сюйчан вышел и сказал: «Пойди и попроси карету подождать на глухой улице».
"да."
Экономка ответила и побежала к входу в переулок.
Сюйчан считал, что дворец должен сначала ясно сообщить императору об убийстве пятой принцессы. Его сын не осмелился бы что-либо сделать, даже если бы у него хватило смелости.
Она принцесса с одной стороны и принц с другой. В конце концов, это вражда между их королевскими семьями.
Сюйчан, полный забот, свернул в переулок и случайно наткнулся на чью-то фигуру. Он сделал несколько шагов назад.
«Этот слепой парень…» Сюй Чан собирался выйти вперед и выругаться, но фигура дворецкого медленно попятилась из-за угла: «Я не просил тебя готовить машину, почему…»
Экономка обернулась с выражением ужаса на лице и безумно заморгала на Сюйчана.
Сюйчан уже наполовину закончил говорить. Когда стюард отступил назад, он увидел яркий длинный меч. Меч был прямо у горла стюарда.
Вскоре после этого перед Сюйчаном появился Цзинь Ивэй.
Сюйчан чувствовал, как будто его сердце сжималось, его шаги продолжали отступать, и он почувствовал желание бежать.
— Куда вы хотите пойти, сэр?
Глубокий голос повысился.