— Но… но… мы ничего не можем сделать…
Мать Ву горько плакала.
«Да, у нас нет другого выбора… Что еще мы можем сделать, кроме как умолять о помощи…»
Женщина плакала.
«Независимо от того, есть способ или нет, другие люди не обязаны это понимать. Это очень любезно со стороны семьи Сян не передать это правительству для допроса». Голос Е Цяньнина был холоден, как лед: «Самое неловкое дело для жертвы — обращаться за помощью к жертве. Отвратительная вещь».
Люди всегда такие недовольные, а иногда доброта может принести много бед...
Мать У чувствовала себя так, будто на ее тело вылили таз с холодной водой, и все ее тело дрожало. Она подняла голову и посмотрела на нее, и волосы по всему ее телу в одно мгновение встали дыбом.
«Тогда... что нам делать... что нам делать...» - пробормотала женщина, упавшая на землю.
Какими способностями обладают простые люди, такие как Особняк Эрла, чтобы соревноваться?
«Национальный закон». Сказал Е Цяньнин.
Женщина тупо подняла голову, не видя никакой надежды: «Национальный закон, национальный закон Бейли им бесполезен...»
«Бесполезно жаловаться в одиночку. Два или три человека вместе могут произвести всплеск, независимо от глубины воды».
"Серьезно?"
«Все зависит от человеческих усилий, и всегда больше надежды быть сильным, чем слабым».
Мать Ву медленно поднялась с земли: «Я... подам иск. Я хочу подать иск против графского дворца. Я хочу подать иск против императорского суда».
Женщины глубоко задумались, выслушав слова Е Цяньнина, но обернулись, увидели твердое и решительное выражение лица матери Ву и немедленно приняли свое решение.
«Я тоже подам жалобу. Ради сына я не боюсь, даже если умру».
— Да, я тоже пойду.
Их сыновья не виноваты. Они охраняют графский дворец и подчиняются приказам своего хозяина. Все они заказаны графским дворцом. Почему их сыновья должны нести ответственность за преступление?
Е Цяньнин не позволит легко отпустить людей у городских ворот. Если Сюйчан и Сюй Хунвэнь не пойдут к городским воротам, чтобы забрать людей, на один день, она никогда их не отпустит.
Даже если бы их действительно повесили, она бы не посочувствовала. Эти люди были очень безжалостны, когда пришли убить их. Вместо того, чтобы убивать их, величайшей добротой было бы повесить их живыми с помощью зелий.
Смогут ли они выжить или нет, зависит от их собственного творения.
Еще
Причина, по которой они сказали эти слова, заключалась в том, чтобы дать им понять, что их шанс был только в особняке графа от начала до конца, и бездумная молитва ей, скорее всего, заставит живых умереть быстрее.
«Роуэн».
"Скучать." - сказал Роуэн.
«Вы также напишите прошение и отправите его в магистратскую канцелярию от моего имени, чтобы подать в суд на первую семью графского дворца и пятую принцессу, а также подать в суд за ложный императорский указ».
"да."
«Кроме того, Ду И — телохранитель Сян Цзя, и теперь он вернулся в Сян Цзя. Также необходимо информировать людей».
«Ду И раньше было приказано защищать Восьмого принца. Уже столько лет люди в столице знают, что Ду И был доверенным лицом Восьмого принца. При таких отношениях молодой леди будет гораздо удобнее остаться в Пекине в будущем». Ло Вэнь был озадачен.
«Он не должен нести ответственность за то, что я сделал».
Все в столице знают Ду И. Пока он что-то делает, эти люди, естественно, будут помнить это в голове Сан Чжи, точно так же, как то, что произошло у городских ворот.
Она не подумала тщательно, втянула его в это и взяла на себя вину.
Ло Вэнь понял, но почувствовал, что старшая леди слишком защищает восьмого принца.
Е Цяньнин покинул улицу графского особняка, нанял карету и направился на запад города.
В этот период снаружи машины доносились звуки чтения. Надо сказать, что Сан Чжи был действительно смелым. Даже принц Сан Ци, член королевской семьи, не посмел проявить столь непослушание. Сан Чжи предстояло вести тяжелую битву, когда он вернется во дворец.
«Девочка, мы прибыли в западную часть города. В какой дом мы идем?» раздался голос кучера.
Е Цяньнин открыл занавеску и посмотрел на время. Было почти без трёх четвертей полдень. После стольких лет это не было благоприятным началом: «Подождите».
"хорошо."
Е Цяньнин сидел в машине, чувствуя себя взволнованным, но в то же время немного напуганным и запутанным.
Раньше она слышала от Гу Шо и Чжан Чи, что старик не мог узнавать людей. Иногда он был трезв, а иногда растерян. За последние два года он стал старше, и у него очень мало времени, чтобы бодрствовать.
Она немного нервничала, вспоминая тот год.
Палящее солнце светило ярко, как раз в полдень.
Сказочники по всему городу громко читали императорский указ, и никто в правительстве не осмеливался пошевелиться. Люди в городе постепенно расслабились от первоначального напряжения.
Всего за одно утро никто во всей столице не узнал об этом, и все усомнились в подлинности императорского указа.
Дворец Чангян
Принц Чангьяна позаботился о делах городских ворот. На обратном пути он по дороге слушал письма с грустным и мрачным выражением лица.
Это не похоже на то, что могло быть сказано из уст Святого, но если это не национальная печать, как мы можем это объяснить?
"Отец."
Наньсян вышел из зала и встретил возвращавшегося принца Чанъяна.
Принц Чангян поднял глаза и спросил: «Хочешь выйти?»
Нань Сян был одет в элегантный костюм для верховой езды. Услышав вопрос, он схватил кнут и тут же убрал руку назад. Он сказал с льстивой улыбкой: «Я выйду ненадолго».
«На улице очень хаотично. Не выходите из дома в эти дни». Как мог принц Чанъян не видеть ее маленьких мыслей?
«Я просто выхожу посмотреть, не хочу создавать проблем».
— Ты причинил достаточно неприятностей? Принц Чанъян взглянул на нее: «Возвращайся».
«Отец... я уйду ненадолго». Нань Сян схватил его за руку и вел себя кокетливо.
«Вернитесь, если вы посмеете выйти из дома в последние несколько дней, вас арестуют на полгода». Принц Чанъян безжалостно выдернул рукава и вошел в зал.
Нань Сянъюань надулся и сердито топнул ногами.
«Сянгер, что случилось?»
Принцесса Чангян вышла из коридора.
Как только Нань Сян увидел этого человека, он тут же подбежал и пожаловался: «Мать, отец хочет полгода сдерживать ноги своей дочери».
Как раз в тот момент, когда принцесса Чанъян собиралась задать вопрос, из зала послышался глубокий голос.
«Не слушайте, как она искажает факты. Если вы посмеете выйти на улицу в течение последних двух дней наедине, вас посадят под арест».
Нань Сян все еще был упрям: «Все то же самое. В любом случае, мой отец хочет меня сдержать. Мама, ты должна принять решение за меня».
Принцесса Чангян пристально посмотрела на нее, похлопала ее по руке и повела в зал.
Принц Чанъян сел на стул, сделал глоток из чашки и поднял глаза, чтобы посмотреть на Наньсяна: «Даже если твоя мать придет, ты даже не можешь думать о том, чтобы выйти сегодня».
"Мать." Наньсян был недоволен.
Принцесса Чангян слегка покачала головой.
«фыркать».
Принцесса Чанъян сделала несколько шагов вперед и села: «Сянъэр с детства любила участвовать в веселье. Как она могла вчера оставаться в таком оживленном месте? К счастью, она не доставила никаких проблем».
«Забудь вчерашнее, посмотри на нее сегодня в такой одежде, разве она не хочет выйти?» Принц Чанъян сразу понял это. «Я… кто сказал, что я покидаю город». — возразил Нань Сян.
«Кто может быть более удовлетворен маленькими мыслями в своем животе?»
Мысли Наньсяна были раскрыты, поэтому он просто не скрывал этого: «Я просто хотел взглянуть.
«Вчера графский особняк послал людей из города, чтобы убить его. Четвертый принц рано утром привел свои войска к горе Сыфан. Теперь гора Сифанг недоступна для всех, кто хочет».
Нань Сян на мгновение испугалась, а затем отругала: «Это, должно быть, пятая принцесса».
"Как они? Они ранены?
Принцесса Чангян испугалась, когда услышала это. Она напала на пятую принцессу, когда вчера прибыл маркиз Мин и его группа. Неожиданно она испугалась и послала кого-то убить ее.
Принц Чанъян засмеялся и сказал: «Если маркиз Сян Мин здесь, кого могут обидеть эти пьяницы в графском особняке? Все люди, которые пошли убить его, были повешены у городских ворот сегодня рано утром».
Нань Сян взволнованно встал: «Правда?»
«Ну, я только что вернулся из городских ворот, и именно они должны использовать средства. Под городскими воротами висит объявление...» Принц Чанъян подробно описал, что произошло у городских ворот: «Если графский дворец Боюсь, он не решает этот вопрос должным образом... Это будет катастрофа.
Услышав это, Наньсян был очень полон энергии, его глаза сияли, он встал и сказал: «Отец, я не покину город, поэтому я пойду к городским воротам, чтобы посмотреть, возможно ли это».
Принц Чанъян: «Нет, просто оставайся дома».
«Сянъэр, послушай своего отца, разве ты не слышал? В столице сейчас хаос из-за людей, продвигающих императорский указ. Если ты не будешь осторожен, у тебя будут проблемы».
Это было настолько хаотично, что принцесса Чанъян не осмеливалась выпустить ее.
«Не мое дело, что они проповедуют. Я подошел к городским воротам, чтобы понаблюдать за волнением».
Одеяло в руке принца Чанъяна было тяжело опущено.
«Сянъэр, слушай своего отца. В городе сейчас хаос, и никто не знает, куда дует ветер. Лучше всегда быть осторожным». Принцесса Чанъян заговорила первой.
"Мать…"
«Сянъэр, матери и твоему отцу еще есть что сказать. Сначала тебе следует вернуться в Лань Исюань». Принцесса Чангян сказала нежным голосом и подмигнула.
Нань Сян поджал губы: «Это… отец, мать, Сянъэр, пожалуйста, уходите».
Принц Чангян смотрел, как она выходит за дверь, и вздохнул: «Ты привыкла к этому».
«Ваше Величество, правдив ли этот императорский указ?» Принцесса Чанъян услышала вчера, что Нань Сян сказала о городских воротах, и всегда волновалась.
Когда принц Чанъян услышал это, он выглядел озадаченным и покачал головой: «Не уверен».
«Императорский указ был вынесен вчера, и сегодня он широко распространен в городе. Хотите рассказать маркизу Мину и другим…» Принцесса Чанъян заколебалась и больше ничего не сказала.
«Я подумал, что это они, когда услышал новости рано утром, поэтому послал кого-нибудь провести расследование. Человек, стоящий за переизданием императорского указа, — Восьмой принц.
«Восьмой принц?» Принцесса Чанъян была потрясена: «Разве он не боится этим разгневать Святого Императора?»
«Значит, за последние годы ребенок не сделал многого, что могло бы разозлить Его Величество». Принц Чангян не слишком удивился, но почувствовал, что это было очень кроваво.
«Императора это не волнует, потому что все они убийственные и чертовы вещи. Но теперь у него есть императорский указ с выгравированной национальной печатью, и рассказчики разносят его по всему городу. Это попирает величие императора. Как может ли император его терпеть? Такая провокация». Принцесса Чанъян была полна беспокойства.
«Император не может его наказать».
"Почему?"
«Я не могу ясно объяснить, но отношение Императора к Восьмому Принцу полностью изменилось с тех пор, как он вернулся во дворец десять лет назад. Восьмой Принц причинил много неприятностей за последние годы, но Император ни разу не наказал его. будь таким же и на этот раз». Принц Чанъян. Я так и не понял причину.
Но одно он знал: император не любил восьмого принца, а... боялся его!
Он был пьян посреди дворцового банкета, и когда он ушел с банкета, чтобы проснуться, он случайно наткнулся на Святого Императора, разговаривающего с Восьмым Принцем. В то время слова, произнесенные Восьмым принцем, были более шокирующими, чем реконструкция императорского указа.
Император тогда просто разозлился, но не позволил никому арестовать себя. После ухода восьмого принца он увидел убийственное намерение и страх на лице императора.
По сей день он все еще находит это невероятным, когда думает об этом.
Принцесса Чанъян слушала в замешательстве: «Как эти вещи могут сравниваться с тем, что происходит сейчас? Даже если император снова потворствует ему, он не потерпит его такой самонадеянности».
«В любом случае, тебе не о чем беспокоиться. С Восьмым принцем все будет в порядке. Хотя ребенок изменил свой характер, а другие говорят, что он убийца, я всегда знал, что он добрый и праведный ребенок».
«Почему бы тебе не волноваться?» Принцесса Чангян вздохнула.
Несмотря на то, что принц так сказал, она все равно чувствовала себя неловко.
"Ваше Величество." Дворецкий пришел в спешке.
«В чем дело?»
«Тесть за дверью сообщает, что император вызовет принца войти во дворец».
Принц Чанъян встал и сказал: «Пусть они подождут немного. Я приду после того, как переоденусь».
"да."
Принцесса Чанъян тоже встала: «Император вызвал вас во дворец в это время, скорее всего, из-за гравюры императорского указа».
«Ну, это всего лишь вопрос городских ворот. Мне нужно пойти во дворец, чтобы объяснить ситуацию императору. Госпожа, возможно, мне придется вернуться сегодня позже. Не забудьте присматривать за Сянъэр и не Я не позволю ей выйти из дома».
Принцесса Чанъян кивнула: «Я знаю».
«Тебе не о чем беспокоиться, с Восьмым принцем все будет в порядке».
— Что ж, я приготовлю для тебя одежду.
Принц Чангян кивнул.
Вернувшись во двор и надев придворную одежду, принц Чанъян поспешно покинул особняк.
Запад города, семья Гу.
В полдень Е Цяньнин вышел из кареты и пошел по переулку к дому, где высоко висели два сына семьи Гу.
Некоторое время она стояла у двери, и никто не пришёл посмотреть на дверь.
Е Цяньнин сделал несколько шагов назад и собирался перелезть через стену, когда услышал серию разрушительных звуков, доносившихся со двора.
С момента входа в переулок она использовала свои силы, чтобы прислушиваться к звукам во дворе. Внутри есть люди, и их довольно много, но очень тихо. Есть только дыхание и никакого разговора.
Раздался звук разрушения, за которым последовал приглушенный и низкий рев: «Уходи».
это голос Дай Ши.
«Вторая невестка, не сердись. Ты и второй брат уже не молоды. Папа сейчас в растерянности. Главное, чтобы рядом был молодой человек. Если что-то случится с папой, будет кто-то из нашей семьи Гу, кто сможет взять на себя хлопоты, чтобы все не паниковали. .»
«Вот и все, второй брат, почему бы тебе ничего не сказать? Мы были неправы в начале и давно сожалели об этом. Семья Гу не сможет выжить без Гу Шо».
«Второй брат, вторая невестка, Гу Шо — наша надежда на то, что семья Гу изменится…»
«Второй дядя, пойдем и вернем Гу Шо…»
С тех пор, как вчера они увидели Гу Шо у городских ворот, семья Гу строила планы.
Они собрались, чтобы обсудить это после возвращения от городских ворот. Сегодня рано утром они пришли в старый дом и провели там большую часть дня. Дай Ши не отпускал.
Гу Минцю хотел уговорить Дай Ши, но открыл рот и был напуган взглядом Дай Ши. Он проглотил то, что хотел сказать.
Три других брата и наследника семьи Гу не могли не посмотреть на него свысока, когда увидели это. Они действительно не присутствовали. Ни один мужчина в семье Гу не боялся своей жены так, как он.
«Старший брат, третий брат, четвертый брат, позвольте мне сказать это еще раз, Гу Шо не входит в родословную Гу, и он не будет наводить порядок в вашем беспорядке, даже если вернется». Сказал Дай Ши с холодным лицом, уже очень сердитый.
Гу Сичао никогда раньше не позволял женщине поднимать стол, когда он ел. Дай Ши отказался есть, и он потерял хорошее настроение: «Гу Шо следовал за стариком в бизнесе с самого детства. Никто не учил старика его жизненным навыкам, но он научил его всему. не спрашивает о семье Гу, кто спросит о семье Гу?»