«Кто из семьи Гу никогда не имел дел со стариком и обвиняет других в умности, потому что он глуп?» Дай Ши усмехнулся.
Гу Минцю, который до сих пор не разговаривал, был недоволен, когда услышал, что сказал Гу Лаоси: «Четвертый брат, мой отец всегда одинаково относился к потомкам семьи. Мой Гу Шо несколько раз ездил в командировки со стариком. раз, а по количеству раз с караванами я и вполовину не так хорош, как один из вас, как мне научиться портить семейное состояние, так вы хотите облить моего сына грязной водой и угостить я как мертвец?"
Гу Сичао был ошеломлен, когда ему это сказали, и долгое время не реагировал.
Гу Чжифэн и Гу Вэньцин тоже были удивлены. Они не ожидали, что второй ребенок, который мало говорил, будет говорить столько подряд, что у него затекла спина.
Гу Сичао отреагировал с недоверием, все еще скрытым в его глазах: «Второй брат, мы братья».
«Ты все еще знаешь, что мы биологические братья, и ты так разговариваешь со своей невесткой и вот так изменяешь моему сыну?» Гу Минцю выглядел очень рассерженным.
Дай Ши лишь слегка взглянула на него, ее лицо все еще выглядело плохо.
«Ты…» Гу Сичао снова был ошеломлен и повернулся, чтобы посмотреть на Гу Чжифэна: «Брат, послушай, что он сказал. Теперь второй брат не любит нас». Гу Чжифэн встал и сказал: «Второй брат так сказал. Верно, Четвертый брат, старик явно разделил семью, когда мы расстались, вы и Третий брат оба взяли несколько процентов, Гу Шо не поделился ни копейки из Семья Гу, что вы сейчас делаете, чтобы беспокоить семью Второго брата?»
«Брат, ты не можешь так говорить. Пока папа все еще здесь, семья Гу будет единой. Если бы второй брат и вторая невестка не думали о доме отца, как бы они могли спешить позаботься о папе?» Гу Вэньцин был недоволен.
«Несмотря на то, что все они сыновья отца, сейчас не очередь их семьи заботиться о них. Почему вторая невестка не позволяет нам о них позаботиться? Гу Сичао согласился.
Упомянув старика, лицо Гу Чжифэна потемнело: «Меня не волнуют твои маленькие мысли, но если ты хочешь привлечь внимание отца, не обвиняй меня в безжалостности. Этот дом принадлежит папе. А как насчет тебя? да, тоже не беспокойся об этом.
ГУ Сичао: «Что, ты хочешь забрать все это себе?»
«Брат, ты не можешь делать такие вещи. У каждого есть доля в папином доме. Если ты посмеешь монополизировать ее, наши братья не согласятся». Сказал Гу Вэньцин.
ГУ Минцю: «Я согласен».
…»
ГУ Сичао пристально посмотрел на него: «Твое обещание бесполезно, дом не твой».
У Гу Чжифэна заболела голова: «Ладно, хватит спорить».
Ему не следовало приходить сегодня!
«Брат, имущество твоей семьи сейчас в довольно хорошем состоянии. Это лучше, чем у нас. Если ты не поможешь мне, ты украдешь ее у нас». Гу Вэньцин не только завидует второму по возрасту, но и старшему.
У них есть несколько магазинов фарфора и ювелирных изделий, которые в столице преуспевают. Они не входят в число имперских купцов. Они платят двору только дань каждый год, поэтому королевская семья соглашается на их действия.
Ему и магазину Лаоси не так повезло, и они не смогли выбрать хорошие вещи, которые могли бы произвести впечатление на королевскую семью.
«Мне не нужен дом. Этот дом принадлежит моему отцу. В будущем никто не сможет тронуть дом. Я оставлю это здесь на память». Папа очень любит этот дом.
"Думаю об этом? Такой большой дом пуст. Если вы думаете об этом, просто подумайте об этом. Кто знает, есть ли у вас корыстные мотивы?»
Гу Чжифэн холодно взглянул на него: «Этот дом купила моя мать на первые деньги, которые она заработала, занимаясь бизнесом с моим отцом. Семья Гу распалась, и мой отец оставил себе только этот дом. Я никогда никому не позволю прикасаться к нему. это.
— Так сказал старший брат. Лицо Дай Ши немного смягчилось.